Eduardo Petishka | |
---|---|
Eduardo Petiska | |
Alias | EP, Alois Formánek, Petrik |
Fecha de nacimiento | 14 de mayo de 1924 |
Lugar de nacimiento | Praga , Checoslovaquia |
Fecha de muerte | 6 de junio de 1987 (63 años) |
Un lugar de muerte | Marianske Lazne , Checoslovaquia |
Ciudadanía | Checoslovaquia |
Ocupación | poeta , escritor, traductor |
años de creatividad | desde 1946 |
Dirección | literatura infantil |
Idioma de las obras | checo |
Archivos multimedia en Wikimedia Commons |
Eduard Petishka ( Checo. Eduard Petiška , 14 de mayo de 1924 , Praga - 6 de junio de 1987 , Marianske Lazne ) - Poeta, prosista y traductor checoslovaco . Doctor. Padre del escritor Martin Petishka .
Nacido en Praga, pero creció a orillas del río Laba (Elba), en una familia con una rica tradición cultural, en la que se hablaban dos idiomas nativos: alemán y checo. Así, el niño desde la cuna creció en un ambiente de bilingüismo, lo que en el futuro le permitió dedicarse a las traducciones durante la prohibición de publicación por parte de las autoridades de Checoslovaquia .
Su padre, Frantisek Petishka, fue participante en la Primera Guerra Mundial , pasó varios años en cautiverio en Rusia, un excelente narrador que conocía muchos cuentos de hadas checos y rusos , amante de los libros y la lectura. Fue compañero de clase de Yaroslav Hasek , con quien se sentó en el mismo escritorio (más tarde Hasek usó el apellido Petishka en sus obras). Posteriormente, Frantisek Petiska trabajó en una compañía de seguros junto con Franz Kafka y fue uno de los primeros oyentes de sus obras, estando presente cuando el autor las leía.
La madre de Edward, de soltera Adeline Wynandt, renunció a su carrera como cantante de ópera por el bien de su familia. Se probó a sí misma en la literatura, escribió poesía y prosa. Todos los miembros de la familia tenían dotes musicales, su madre y él mismo tenían un oído absoluto para la música . El estallido de la Segunda Guerra Mundial le impidió, habiendo superado ya las pruebas de acceso al conservatorio , convertirse en cantante de ópera.
El abuelo y el bisabuelo provenían de una antigua familia de artistas holandeses y alemanes , algunos de ellos decoraron los frescos de las paredes de la iglesia en Bohemia .
Eduard Petishka estudió en el Royal Lyceum en Brandys nad Labem . Recibió una licenciatura en 1943, pero tuvo que trabajar bajo las condiciones de la ocupación como asistente de un trabajador en una fábrica en la cercana ciudad de Chelakovitsa .
En 1945, Petishka fue a Praga para estudiar en la Universidad Charles , donde estudió literatura comparada y filología ( alemana ) con Václav Cerny . Escuchó conferencias sobre estética y medicina .
En 1949 defendió su tesis doctoral.
Murió repentinamente a la edad de 64 años durante una estancia anual de tratamiento en la ciudad balneario de Marianske Lazne .
Desde pequeño fue aficionado a la literatura. Edward fue criado por su abuela, quien a menudo le leía cuentos de hadas en voz alta, imitando hábilmente las voces de hadas y gigantes . Los cuentos de hadas simbolizaban el hogar familiar para Eduard Petishka.
Comenzó a escribir poesía incluso antes de ingresar a la escuela, por primera vez publicó varios poemas a la edad de 13 años. Realmente hizo su debut como poeta en sus años de estudiante. También comenzó a probarse en prosa, además, escribió artículos para periódicos y revistas, incluso infantiles, participó activamente en la vida cultural de Praga, fue amigo de muchos poetas y artistas, colaboró con cineastas y estaciones de radio.
Además, se involucró en la vida pública, fue miembro activo del Sindicato de Escritores Checos . Con el poeta Konstantin Byblom , planeó hacer una "película de poemas", que, a juzgar por el concepto, podría convertirse en el precursor de los videoclips de hoy .
Influenciado por Los viajes de Gulliver de Jonathan Swift , E. Petishka escribió una novela corta, Las increíbles aventuras de una víctima, donde describía la desesperación de una persona en una sociedad totalitaria . El manuscrito fue “puesto sobre la mesa”, por precaución, añadiendo: “Traducción del alemán antiguo”. En 1951, recibió una oferta de su amigo, el poeta Frantisek Alas, que escribía para niños, para probar suerte en la literatura infantil. En 1947, apareció el primer libro para niños de la escritora, Alyonka se queda dormida. Y le siguieron otras obras maestras de la literatura infantil: más de 70 libros que despertaron la imaginación de los niños y se convirtieron en verdaderos amigos de varias generaciones de checos. La mayoría de las obras iban acompañadas de bellas ilustraciones de Helena Smatlikova .
Eduard Petishka es novelista, cuentista, autor de libros para niños y jóvenes, dramaturgo, teórico de la literatura infantil y traductor. Los libros del escritor han sido traducidos al ruso , inglés , serbio , húngaro , español , francés , chino , japonés , árabe y vietnamita .
Además, Eduard Petishka volvió a contar de manera excelente leyendas y mitos, tanto nacionales checos como del mundo antiguo: Mesopotamia , Egipto y Grecia . Uno de sus libros más famosos es Mitos y Leyendas de la Antigua Grecia.
La mayoría de los niños soviéticos conocen bien el personaje de dibujos animados sobre el topo , un pequeño animal ingenioso y encantador, también inventado una vez por Eduard Petishka.