Piotr Romanovich Furman | |
---|---|
Fecha de nacimiento | 8 (20) de octubre de 1816 |
Lugar de nacimiento | livonia |
Fecha de muerte | 8 (20) de enero de 1856 (39 años) |
Un lugar de muerte | San Petersburgo |
Ciudadanía (ciudadanía) | |
Ocupación | escritor , artista |
Idioma de las obras | ruso |
Trabaja en Wikisource |
Pyotr Romanovich Furman ( 8 de octubre (20) de 1816 [2] - 8 de enero (20) de 1856 ) - Periodista y escritor ruso , autor de prosa histórica .
Nacido en la familia de un agrimensor. Estudió en la Escuela Reformada y en la Academia de las Artes (graduándose con medalla de plata, 1836), ejerció como docente en la Escuela Agrícola Específica (1839-1842), traductor en la comisión académica del Ministerio de Bienes del Estado ( 1845-1846). En 1846-1849 vivió en Europa.
Desde mediados de la década de 1840, Furman colaboró activamente con varias publicaciones: " Hijo de la patria ", " Ilustración " de Nestor Kukolnik y Alexander Bashutsky , " San Petersburgo Vedomosti ", "El repertorio ruso y el panteón de todos los teatros extranjeros" , " Literaturnaya Gazeta ”, donde se publican novelas históricas, cuentos, folletería. Desde principios de la década de 1850 fue redactor y editor de Hijo de la Patria. En 1855-1856 editó la Gaceta de la Policía Municipal de San Petersburgo.
Furman es autor de varios libros para niños: "Notas de Pyotr Ivanovich", "Grigory Alexandrovich Potemkin", "El hijo de un pescador, Mikhail Vasilyevich Lomonosov", "Alexander Vasilyevich Suvorov-Rymniksky", "Near Boyar Artamon Sergeevich Matveev" , "Saardam Carpenter" (sobre Pedro I ). Fueron populares entre el lector, pero no gozaron del favor de la crítica. Vissarion Belinsky calificó las "Notas de Pyotr Ivanovich" como "un libro muy bueno para leer a los niños" [3] , pero destrozó los libros sobre Potemkin , Lomonosov , Suvorov y Peter I por su moralismo obsesivo y estilo débil [4] [5] . Su colega novato Mikhail Saltykov-Shchedrin [6] tenía exactamente la misma opinión . En un obituario sobre la muerte del escritor, su amigo, el maestro Vladimir Stoyunin , por el contrario, habló de la gran contribución de Furman a la literatura infantil rusa [7] .
Furman posee traducciones de las novelas de A. Dumas " Condesa de Monsoro " y "Cavaliere d'Harmental", Alphonse Kappa , Frederic Soulier , Emile Ogier , Paul Feval ("London Secrets").
Colaborador permanente de la revista " Hijo de la Patria " (desde 1847), desde 1850 hasta el cierre de la revista en 1852 - actual editor. Editor del Vedomosti de la Policía Municipal de San Petersburgo (1852-1855).
La historia de Furman "El carpintero de Saardam" fue recomendada para lectura infantil en el Primer Gimnasio de Kiev , donde estudiaron Mikhail Bulgakov y sus hermanos , y fue uno de los libros favoritos de su infancia [8] . Se la menciona en la novela " White Guard ", donde se convierte en el "símbolo del hogar" de la familia Turbin [9] .
diccionarios y enciclopedias |
| |||
---|---|---|---|---|
|