El año pasado en Marienbad | |
---|---|
L'année dernière a Marienbad | |
Género |
Teatro Experimental |
Productor | Alain Resnais |
Productor |
Pierre Cuaro Raymond Froman |
Guionista _ |
Alain Robbe-Grillet |
Protagonizada por _ |
Delfín Seyrig Sasha Pitoeff Giorgio Albertazzi |
Operador | Sasha Verni |
Compositor | Francisco Seyrig |
Empresa cinematográfica |
Cocinor Terra Film Cormorán Films |
Distribuidor | EstudioCanal |
Duración | 94 minutos |
País |
Francia Italia |
Idioma | Francés |
Año | 1961 |
IMDb | identificación 0054632 |
El año pasado en Marienbad ( en francés: L'année dernière à Marienbad , traducido como "El último verano en Marienbad" ) es una película francesa de 1961 dirigida por Alain Resnais y escrita por el escritor francés Alain Robbe-Grillet .
La película es famosa por su misteriosa estructura narrativa, en la que es difícil distinguir entre la verdad y la ficción, y las relaciones temporales y espaciales de los acontecimientos siguen siendo inciertas. La naturaleza fantástica e indescifrable de la película ha deleitado y desconcertado a espectadores y críticos por igual, algunos de los cuales admiran la película como una obra maestra, mientras que otros la consideran incomprensible.
En 1961, El año pasado en Marienbad ganó el León de Oro en el Festival de Cine de Venecia como Mejor Película , ganó el Premio del Sindicato Francés de Críticos de Cine en 1962 y fue nominada a un BAFTA en 1963 . También en 1963, Alain Robbe-Grillet fue nominado al Oscar al Mejor Guión Original [1] .
En un evento social en un elegante castillo antiguo, un hombre (Giorgio Albertazzi) se acerca a una mujer ( Delphine Seyrig ). Afirma que se conocieron hace un año en Marienbad , dejando claro que se desarrolló algún tipo de relación entre ellos entonces. La mujer, a su vez, insiste en que nunca se han visto. El segundo hombre (Sasha Pitoeff), posiblemente el esposo de la mujer, está constantemente tratando de enfatizar sus derechos en relación con ella y afirmar su superioridad sobre el primer hombre, incluso venciéndolo varias veces en el juego de Nim . El espectador tiene la impresión de que la mujer parece estar empezando a recordar algo, y que algún oscuro secreto está profundamente escondido en alguna parte, aunque esto no recibe ninguna confirmación definitiva.
Los autores de la película utilizan repetidamente flashbacks que no tienen una referencia clara de tiempo y lugar, así como cambios temporales y espaciales ambiguos, lo que complica aún más la comprensión de lo que está sucediendo. Las mismas conversaciones y eventos, o similares, se repiten en varios lugares diferentes del castillo y del parque sin una indicación clara de a qué castillo o parque se hace referencia. La película también contiene imágenes repetidas de los pasillos vacíos del castillo, acompañadas de un texto separado, leído por una voz en off.
La película fue el resultado de una colaboración inusual entre el escritor Alain Robbe-Grillet y el director Alain Resnais, que Rob-Grillet describió de la siguiente manera:
Alain Resnais y yo pudimos colaborar en la película solo porque desde el principio "vimos" no solo sus direcciones principales, sino toda la película de la misma manera, hasta el último detalle, como en la arquitectura total. Lo que escribí, es muy posible, era lo mismo que estaba en su cabeza, y lo que agregó durante la filmación es lo que podría haber escrito. Paradójicamente, debido a la identidad de nuestros conceptos, casi siempre podríamos trabajar por separado [2] .
Robbe-Grillet escribió un guión muy detallado, especificando con precisión el escenario y los gestos de los actores, la ubicación y el movimiento de la cámara, así como la secuencia de secuencias durante la edición. René filmó muy de acuerdo con el guión, haciendo solo los cambios mínimos que consideró necesarios. Robbe-Grillet no estuvo presente en el plató. Cuando vio el primer corte, dijo que vio la película exactamente como quería que fuera, reconociendo cuánto agregó Rene para que la película funcionara y para completar lo que faltaba en el guión. Robbe-Grillet posteriormente publicó el guión como una novela, ilustrándolo con imágenes de la película [3] .
A pesar de la estrecha correspondencia entre el texto escrito y la película, existen algunas diferencias. Las dos diferencias más notables son la elección de la música ( la banda sonora de Francis Seyrig hace un uso intensivo del órgano principal) y una escena hacia el final de la película en la que el guión describe explícitamente la violación, mientras que la película la reemplaza con una serie de tomas errantes, desvaídas y repetitivas que se mueven en dirección a una mujer [4] . Las declaraciones posteriores de los dos escritores de la película reconocieron parcialmente que no compartían exactamente la misma visión de la película. Según Resnais, Robbe-Grillet insistió en que, sin lugar a dudas, fue él quien escribió Marienbad y que la película de Resnais fue una traición. Pero como Robbe-Grillet encontró la película muy hermosa, no culpó al director de nada [5] .
El rodaje se prolongó durante diez semanas en septiembre-noviembre de 1960. Para el rodaje se utilizaron los interiores y jardines de los palacios de Schleissheim , Nymphenburg y Amalienburg en Munich y sus alrededores. Se filmaron escenas interiores adicionales en los pabellones del estudio "Photosonore-Marignan-Simo" en París.
No se filmó en la ciudad balneario checa de Marienbad . Sin embargo, a partir de la película, el espectador no puede entender con certeza si algún evento tuvo lugar en esta ciudad.
La película está realizada en formato panorámico en blanco y negro [6] .
La película crea constantemente ambigüedad en los aspectos espaciales y temporales de lo que sucede en la pantalla, creando incertidumbre en la mente del espectador sobre las relaciones causales entre los eventos. Esto se logra a través del montaje, donde dos episodios adyacentes contienen información aparentemente inconsistente, o incluso en un episodio que parece mostrar combinaciones imposibles, o repitiendo los mismos eventos en diferentes escenarios y escenarios. Estas ambigüedades se combinan con contradicciones en el comentario en off del narrador [8] . Entre las imágenes significativas de la película se encuentra una escena en la que dos personajes (y la cámara) abandonan rápidamente el castillo y se enfrentan a una pintura que representa figuras en un jardín dispuesto geométricamente, mientras que si las personas proyectan sombras largas e impresionantes, entonces no hay sombras. de los árboles
La forma en que se montó la película desafió el estilo clásico establecido de narración [9] , permitiendo que los temas del tiempo y la conciencia, la interacción del pasado y el presente [10] se exploraran de una manera inusual . Dado que la secuencia espacial y temporal de los acontecimientos se destruye con el rodaje y el montaje, la película ofrece en cambio una "secuencia intelectual", una secuencia de pensamiento [11] .
Al definir el diseño visual de la película, Alain Resnais dijo que quería recrear el "estilo del cine mudo", y su trabajo de producción, así como el maquillaje de los actores, tenía que crear la atmósfera apropiada [12] . Incluso le pidió a Eastman Kodak que le proporcionara una película de estilo antiguo que "floreciera" y "brillara" para crear el aspecto de una película muda (no pudieron conseguir una) [13] . René mostraría especialmente a su diseñador de vestuario imágenes de las películas de la década de 1920 " Inhumanity " y " Money ", para las cuales los diseñadores de ropa de la época crearon disfraces especiales. También pidió a los miembros de su grupo de cine que vieran otras películas mudas, en particular Pandora's Box de H. W. Pabst. Quería que la apariencia y los gestos de Delphine Seyrig se parecieran a Louise Brooks . La mayoría de los vestidos de Seyrig fueron diseñados por Coco Chanel [14] . El estilo del cine mudo también se expresó en la forma en que se mostraban los habitantes del hotel, quienes en su mayoría asumían poses artificiales, como si estuvieran detenidos en el tiempo, y no se comportaban de manera natural [15] .
Las películas que precedieron e inmediatamente siguieron a "Marienbad" en la carrera de René mostraron un enfoque político e interés por temas contemporáneos ( la bomba atómica , las consecuencias de la ocupación de Francia durante la Segunda Guerra Mundial y el tema tabú de la guerra en Argelia ), Sin embargo, "Marienbad" tomó una dirección completamente diferente y se concentró principalmente en resolver problemas de estilo [9] . Al comentar sobre su alejamiento de los temas políticos, Alain Resnais dijo: “Estaba haciendo esta película en un momento en que, creo, y con razón, en Francia era imposible hacer una película sin tocar el tema de la guerra de Argelia. Y en efecto, el ambiente cerrado y sofocante del Año pasado, ¿no provenía de las mismas contradicciones ?
La evaluación crítica de la película se dividió desde el principio en dos polos opuestos, permaneciendo así hasta el día de hoy [17] [18] . La controversia sobre la película se intensificó luego de que Robbe-Grillet y René comenzaran a dar respuestas contradictorias a la pregunta de si el hombre y la mujer realmente se conocieron hace un año en Marienbad o no, lo que sirvió de base para nuevos ataques a la película por parte de aquellos. a quien no lo sabía le gustaba [19] .
En 1963, el escritor/director Adonis Kirou la película un triunfo total en su influyente libro Surrealism and the Cinema, [20] señalando que la ambigüedad del entorno y la ambigüedad de los motivos dentro de la película son las cuestiones que inquietan al surrealismo en cine. Otro partidario de la película, el actor y surrealista Jacques Brunius , declaró que Marienbad es la mejor película jamás realizada [21] .
Según Peter Greenaway , Last Summer in Marienbad es posiblemente la mejor película europea jamás realizada en la historia del cine. A veces siento que cuando estoy haciendo películas, estoy tratando de volver a filmar Last Summer in Marienbad [22] .
Evaluaciones menos honorables incluyen la inclusión de "Marienbad" en la lista de " Cincuenta peores películas de todos los tiempos ", compilada por los críticos G. y M. Medved, R. Dreyfus. Los autores elogiaron satíricamente el estilo surrealista de la película y citaron a numerosos críticos que la encontraron pretenciosa y/o incomprensible. La crítica de cine Pauline Cale la llamó "una película experimental sobre la alta costura, una farsa en un palacio de hielo... una fiesta sin diversión para los no humanos" [23] . William Wyler , que no aceptó los experimentos de la "nueva ola", calificó la película como "un intento interesante", pero en general fallido: "... esta es una película aburrida, la mayoría de la gente no la entendió, pero se avergonzaban de admitirlo" [24] .
La película creó un revuelo a corto plazo en torno al juego de Nim jugado por los personajes [25] .
Hay muchas explicaciones de lo que está pasando en la película, entre ellas: que se trata de una versión del mito de Orfeo y Eurídice , que se muestra la relación entre la paciente y el psicoanalista, que todo transcurre en la mente de una mujer ( estas tres interpretaciones las da Roy Arms en el libro "Cine de Alain Resnais") [26] que todo sucede en la mente de un hombre y refleja su negativa a admitir que mató a la mujer que amaba [27] que los personajes son fantasmas o almas muertas en el limbo [28] . Hay otras interpretaciones.
Se ha señalado que la atmósfera de la película se asemeja a un sueño, que la estructura de la película puede entenderse como análoga a un sueño recurrente [29] e incluso que el encuentro de un hombre con una mujer es un recuerdo de un sueño, o es simplemente un sueño [30] .
Se llamó la atención, al menos al principio, sobre las indicaciones dadas por Robbe-Grillet en la introducción al guión: "Así son posibles dos enfoques: o bien el espectador intentará reconstruir algún plan cartesiano , el más lineal, el más racional uno que puede formar - y esto, por supuesto, el espectador decidirá si la película es compleja o no del todo comprensible, o el espectador se permitirá seguir las asombrosas imágenes frente a él [...], y para este espectador la La película le parecerá la más simple de todas las que ha visto: la película está dirigida exclusivamente a su lado sensual, a su capacidad de ver, oír y empatizar” [31] .
Robbe-Grillet también hizo la siguiente sugerencia sobre cómo podría verse la obra: "La película en su conjunto es, de hecho, una historia de persuasión: habla de una realidad que el héroe crea a partir de su propia visión, de su propia palabras" [32] . René, por su parte, dio una explicación más abstracta del significado de la película: “Para mí, esta película es un intento, todavía muy crudo y muy primitivo, de acercarme a la comprensión de la complejidad del pensamiento, el mecanismo de su funcionamiento. [ 33] .
Año | Festival/Organismo de adjudicación | Premio o nominación/categoría | quien es premiado |
---|---|---|---|
1961 | Festival de Cine de Venecia | Leon de Oro | Alain Resnais |
1962 | Sindicato Nacional Italiano de Periodistas de Cine | Nominación Cinta de Plata a Mejor Director Extranjero | Alain Resnais |
1963 | sindicato francés de críticos de cine | Premio de la Crítica a la Mejor Película | Alain Resnais |
1963 | Premio Hugo | Nominada al premio a la mejor presentación dramática | Alain Robbe-Grillet (guión), Adolfo Bioy Casares (novela), Alain Resnais (guión, director) |
1963 | Premio BAFTA | Nominación al Premio a la Mejor Película | Alain Resnais (director), Robert Dorfmann (productor) |
1963 | Óscar | Nominación al Oscar al Mejor Guión | Alain Robbe-Grillet |
En 1962, la película fue nominada por Francia al Oscar a la Mejor Película en Lengua Extranjera, pero no fue nominada [34] . Sin embargo, en 1963, Robbe-Grillet todavía recibió una nominación al Oscar en la categoría de mejor guión [35] .
A la película se le negó la entrada al Festival de Cine de Cannes porque el director Alain Resnais firmó el Manifiesto 121 de Jean-Paul Sartre contra la Guerra de Argelia [36] .
El impacto de Last Year at Marienbad en otros directores es ampliamente reconocido y ejemplificado por numerosos ejemplos, que abarcan el trabajo de los directores franceses Agnès Varda , Marguerite Duras y Jacques Rivette , así como directores internacionales establecidos como Ingmar Bergman y Federico Fellini [37] . The Shining de Stanley Kubrick [38] e Inland Empire de David Lynch [39] se citan a menudo como algunas de las películas que muestran la influencia de Marienbad. Peter Greenaway ha dicho que "Marienbad" fue la influencia más importante en su trabajo de dirección [40] .
El estilo visual de la película ha sido imitado en muchos comerciales de televisión y fotografías de alta costura [41] .
Las imágenes de la película son la base del video musical del sencillo de 1994 " To the End " de la banda de rock británica Blur .
La película fue la principal inspiración para la colección Primavera/Verano 2011 de Chanel , diseñada por Karl Lagerfeld [42] . Dado que el vestuario de la película fue diseñado por Coco Chanel , Lagerfeld se inspiró en su trabajo, y el espectáculo en sí estuvo decorado con una fuente y una réplica del famoso jardín de la película.
sitios temáticos | |
---|---|
diccionarios y enciclopedias | |
En catálogos bibliográficos |
de Alain Resnais | Películas|
---|---|
1950 |
|
1960 |
|
1970 |
|
1980 |
|
1990 |
|
años 2000 |
|