Escuela de Fonosemántica de San Petersburgo

La Escuela de Fonosemántica de San Petersburgo es una corriente científica en fonosemántica (dirección de la lingüística ), que se ocupa de los problemas del estudio del sistema sonoro-visual de una lengua . La escuela reúne a una serie de investigadores lingüistas que estudian el vocabulario onomatopéyico y simbólico-sonoro de las lenguas del mundo en sincronía y diacronía , lidiando con los problemas de la etimología de las palabras sonoras-pictóricas, los universales fonosemánticos y otras cuestiones de sonido- pictorialidad.

La historia de la formación de la escuela

La primera etapa en la formación de la escuela es la formación de la fonosemántica como disciplina lingüística independiente y la creación de una clasificación universal de onomatopos a finales de los años 60 del siglo XX.

El fundador de la escuela de fonosemántica de San Petersburgo (así como de Rusia) es el profesor Stanislav Vasilyevich Voronin (1935-2001). En 1969, en la Universidad Estatal de Leningrado, defendió su tesis doctoral "Onomatopos ingleses (tipos y estructura)" [1] , que sentó las bases para una nueva línea de investigación. La clasificación universal de onomatopos propuesta por él llevó el estudio del vocabulario pictórico (icónico) a un nivel completamente diferente.

Antes de la aparición de la obra de S.V. Voronin , la clasificación de las palabras onomatopéyicas se llevó a cabo únicamente sobre la base de características semánticas ("sonidos de agua", "sonidos mecánicos", etc.) [2] . El gran avance en el estudio de las onomatopeyas consistió en comparar las características acústicas de las palabras onomatopeyas con las características acústicas de los sonidos que denotaban. Así, la fonosemántica se convirtió inmediatamente en una ciencia interdisciplinaria, ya que utilizó los datos de la física ( acústica ), la psicolingüística (la teoría de la nominación y los problemas de la percepción del habla), la psicología (principios universales del pensamiento humano) y la biología (la estructura del aparato del habla ). , el problema de la evolución humana ) [3] .

La segunda etapa en la formación de la escuela de fonosemántica de San Petersburgo puede considerarse la etapa de acumulación gradual de conocimiento sobre el sistema sonoro-visual del lenguaje, lo que condujo al surgimiento de una serie de estudios sobre visualización sonora en varios lenguas del mundo desde los años 80 del siglo XX. Los resultados de estos trabajos fueron resumidos en la monografía de S.V. Voronin "Fundamentals of phonosemantics" (1982) [3] , donde la fonosemántica ya está finalmente tomando forma como una disciplina lingüística independiente con sus propios métodos, metas y objetivos. La aplicación de la metodología desarrollada de fonosemántica se reflejó en una serie de tesis doctorales defendidas bajo la dirección de S.V. Voronin en Leningrado y Tartu (en total, se escribieron 19 disertaciones sobre temas fonosemánticos bajo la dirección del profesor) [4] .

En la segunda etapa de la formación de la escuela de fonosemántica de San Petersburgo, también se aclaran algunas disposiciones iniciales. Así, hay una separación final del vocabulario onomatopéyico y sonoro-simbólico.

El vocabulario onomatopéyico es producto de la imitación acústica, que se basa en la repetición de las características más pronunciadas de una denotación sonora (golpe, sonido persistente, etc.) por fonemas del lenguaje que, al actualizarse en el habla, tienen características acústicas similares (explosivo, vocales largas, etc.) .) [1] .

El vocabulario sonoro-simbólico, por el contrario, es un producto de la imitación articulatoria (o acústico-articulatoria), una especie de gesto articulatorio. Cualquier característica de la realidad puede servir como denotación de una palabra sonora-simbólica (por ejemplo, en la lengua hay una tendencia a transmitir el significado de redondez mediante consonantes labiales y vocales labializadas) [3] .

También cabe señalar el aumento general del interés por los problemas de la representación sonora y la aparición de otras escuelas fonosemánticas en la URSS y más allá en Rusia, Ucrania y países vecinos (en Perm, Pyatigorsk, Chernivtsi, Veliko Tarnovo, etc.) durante este periodo.

La tercera etapa en el desarrollo de la escuela fonosemántica de San Petersburgo es el desarrollo adicional de cuestiones particulares y generales de la teoría fonosemántica: desde principios de la década de 2000, se ha llevado a cabo una investigación activa sobre los problemas de traducción del vocabulario sonoro-pictórico, el las cuestiones del desarrollo diacrónico de la onomatopeya y los simbolismos sonoros, los problemas de la variabilidad de una palabra sonoro-pictórica y la universalidad del vocabulario sonoro-pictórico [5] .

En San Petersburgo se celebran regularmente conferencias y mesas redondas dedicadas a los problemas de la fonosemántica, en las que participan activamente lingüistas de Rusia y del extranjero.

Las principales disposiciones de la escuela

El resultado de cincuenta años de investigación fue el desarrollo de las principales disposiciones teóricas de la escuela, resumidas y resumidas a continuación. La fonosemántica se está desarrollando activamente en la actualidad, y la lista anterior no es exhaustiva. En general, las disposiciones más significativas de la Escuela de Fonosemántica de San Petersburgo son:

Principales áreas de investigación de la escuela

La escuela de fonosemántica de San Petersburgo ha tenido una metodología estricta desde sus inicios, que predeterminó su principal área de investigación. Los esfuerzos de los investigadores se dirigen, en primer lugar, al estudio del simbolismo sonoro objetivo, es decir, al estudio del sonido-pictórico (vocabulario onomatopéyico y sonoro-simbólico) de las lenguas del mundo en un aspecto histórico y comparativo. . Así, las principales áreas de investigación de la escuela son:

Metodología escolar

La metodología de la escuela incluye los métodos de la fonosemántica propiamente dicha ( el método de análisis fonosemántico ) [11] , así como los métodos de otras disciplinas lingüísticas: lingüística histórica comparada (método histórico comparado, método comparativo), psicolingüística ( experimento lingüístico , cuestionamiento ), etimología (análisis etimológico), estadística matemática .

En el marco de la Escuela de Fonosemántica de San Petersburgo, se desarrolló un método de análisis fonosemántico (PSA) basado en datos de etimología y tipología lingüística [3] .

El método de análisis fonosemántico incluye una serie de operaciones secuenciales destinadas a establecer el origen sonoro-figurativo de una palabra: I. "Semántica": determinar el significado sonoro o no sonoro de una palabra. Si una palabra denota un sonido, por lo general es un onomatopoe. II. "Criterios" A. Criterios semánticos: 1) expresividad y emotividad; 2) imaginería de la semántica; 3) especificidad de la semántica; 4) la designación de los elementos más simples del universo psicofisiológico del hombre; B. Criterios gramaticales: 5) hiperanomalía morfológica; B. Criterios de construcción de palabras: 6) duplicación; D. Criterios fonéticos estructurales (formales): 7) hiperanomalía fonética; 8) relativa uniformidad de forma; 9) hipervariabilidad fonética; D. Criterios funcionales: 10) Limitaciones estilísticas. tercero "Etimología": establecer la etimología de una palabra con la máxima profundidad posible, atrayendo sus correlatos de idiomas relacionados. IV. "Extralingüística" - establecer el motivo de la nominación comparando las características acústicas y articulatorias del lado sonoro de la palabra con las características sensoriales de la denotación. V. "Tipología": identificación de palabras con fonotipos y semánticas similares en idiomas no relacionados. VI. Summa summarum - análisis de los datos obtenidos como resultado de las cinco etapas anteriores y conclusiones sobre la presencia o ausencia de motivación primaria en la palabra [11] .

En general, la escuela de fonosemántica de San Petersburgo se distingue por un énfasis general en la etimología y el uso generalizado del enfoque diacrónico tanto para determinar el estado sonoro-figurativo de una palabra como para explicar patrones y tendencias fonosemánticas más específicas.

Publicaciones científicas de la escuela

Libros y diccionarios

Fonosemántica (artículos recopilados editados por M.A. Flaksman, O.I. Brodovich) [5]

Voronin S. V. Onomatopos ingleses: clasificación fonosemántica [12]

Voronin S.V. Fundamentos de la fonosemántica [3]

Voronin S. V. Ideas fonosemánticas en lingüística extranjera [2]

Voronin S.V. 2005 Iconicidad. Glotogénesis. Semiosis [4]

Flaksman MA Vocabulario sonoro-visual de la lengua inglesa en sincronía y diacronía [7]

Flaksman MA Diccionario de vocabulario sonoro-visual en inglés en iluminación diacrónica [13]

Proyectos escolares en línea

En el marco de la Escuela de Fonosemántica de San Petersburgo, se está desarrollando actualmente un diccionario multilingüe de vocabulario sonoro-visual Iconicity Atlas (Flaksman M.A., Noland N.N.) [9] . El objetivo del proyecto es crear una base de datos del vocabulario sonoro-visual más utilizado disponible para la comparación tipológica. Iconicity Atlas es un proyecto multimedia que contiene grabaciones de audio de palabras onomatopéyicas y sonoras simbólicas de idiomas realizadas por hablantes nativos, transcripciones de palabras en IPA, definiciones de diccionario en inglés. Atlas se basa en los 100 conceptos sonoro-visuales más comunes ("tos", "susurro", "grito", "chillido", "ruido", etc.), lo que hace que el diccionario sea un análogo de la famosa lista Swadesh .

Conferencias sobre fonosemántica en San Petersburgo

En San Petersburgo se celebran periódicamente una serie de conferencias y mesas redondas dedicadas a cuestiones fonosemánticas:

Desde principios de la década de 2000, la sección "Fonosemántica" se lleva a cabo regularmente como parte de la conferencia internacional de filología en la Universidad Estatal de San Petersburgo .

La sección "Fonosemántica" también se lleva a cabo como parte de la conferencia bienal "Estudios ingleses del siglo XXI", también celebrada en la Universidad Estatal de San Petersburgo .

A partir de 2017, la conferencia "Problemas actuales de la lingüística", organizada por el Departamento de Lenguas Extranjeras de la Facultad de Humanidades de la Universidad Electrotécnica de San Petersburgo "LETI" , también incluye la sección "Problemas de la investigación fonosemántica".

En 2016, como parte de la conferencia 21st Century Anglitics dedicada a la memoria de S.V. Voronin , se llevó a cabo una reunión de tres días de la sección Fonosemántica, en la que participaron investigadores de Rusia, España, Holanda, Israel y Japón [5] .

Notas

  1. ↑ 1 2 3 Voronin S. V. Onomatopos ingleses (Tipos y estructura). - L. , 1969. - 582 p.
  2. ↑ 1 2 Voronin S. V. Ideas fonosemánticas en lingüística extranjera. - L. : Editorial Leningrado. estado un-ta, 1990. - 200 p. — ISBN 5-288-00342-4 .
  3. ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Voronin S. V. Fundamentos de la fonosemántica. - M. : LENAND, 2006. - 248 p. — ISBN 5-9710-0052-7 .
  4. ↑ 1 2 Voronin S. V. Iconicidad. Glotogénesis. Semiosis. - San Petersburgo. : Universidad Estatal de San Petersburgo, 2005. - 148 p.
  5. ↑ 1 2 3 Fonosemántica / MA Flaksman, OI Brodovich. — Anglística del siglo XXI, vol. 2.. - Calle Petersburgo: ANKO "Distritos educativos universitarios", 2016. - 157 p. - ISBN 978-5-4416-0030-9 .
  6. ↑ 1 2 Shvetsova N. N. Vocabulario sonoro-visual en dialectos ingleses. - San Petersburgo. , 2011.
  7. ↑ 1 2 3 4 5 6 Flaksman M. A. Vocabulario sonoro-visual del idioma inglés en sincronía y diacronía. - San Petersburgo. : Editorial de la Universidad Electrotécnica de San Petersburgo "LETI", 2015. - 199 p. — ISBN 978-5-7629-1974-6 .
  8. ↑ 1 2 3 Krasnova A. V. Características universales del vocabulario sonoro-visual y sus manifestaciones específicas en el idioma turco. - San Petersburgo. , 2018.
  9. ↑ 1 2 Proyecto Flaksman MA Iconicity Atlas .
  10. Flaksman MA Preservación de vocales largas en palabras onomatopéyicas que denotan tonos puros: inercia fonosemántica  (inglés)  // Actas de la Conferencia Internacional de Lingüística Indoeuropea y Filología Clásica XVII (lecturas en memoria de I.M. Tronsky). - 2013. - 24-26 junio. - S. 917-923 . — ISSN 2306-9015 .
  11. ↑ 1 2 Voronin S. V. Sobre el método de análisis fonosemántico  (ruso)  // R. B. Lebedeva, M. N. Kostrikin, I. F. Shamara Aspectos lingüísticos y metodológicos de la semántica y pragmática del texto. - Kursk, 1990. - S. 98-100 .
  12. Voronin S. V. Onomatopos ingleses: clasificación fonosemántica. - San Petersburgo. : Editorial del Instituto de Lenguas Extranjeras, 1998. - 196 p.
  13. Flaksman M. A. Diccionario de vocabulario sonoro-visual inglés en iluminación diacrónica. - San Petersburgo. : NOU VPO "Instituto de Lenguas Extranjeras", Editorial de la RKhGA, 2016. - 201 p. - ISBN 978-5-88812-801-5 .

Literatura


Véase también