Hana Senesh | |
---|---|
szenes hanna | |
| |
Nombrar al nacer | Szenes Aniko |
Fecha de nacimiento | 17 de julio de 1921 |
Lugar de nacimiento | Budapest , Hungría |
Fecha de muerte | 7 de noviembre de 1944 (23 años) |
Un lugar de muerte | Budapest , Hungría |
Ciudadanía |
Hungría , Reino Unido |
Ocupación | poetisa |
años de creatividad | 1928-1944 |
Dirección | poesía |
Género | letra |
Idioma de las obras | húngaro , hebreo |
Fundación del legado de Hannah Senesh | |
Archivos multimedia en Wikimedia Commons |
Hana Senesh ( húngaro Szenes Hanna , hebreo חנה סנש , 17 de julio de 1921 , Budapest - 7 de noviembre de 1944 , Budapest ) - Poetisa húngara y judía , sionista , partidaria de la Segunda Guerra Mundial [1] , heroína nacional de Israel .
Nacido y criado en Hungría en una familia judía asimilada . Después de graduarse de la escuela secundaria a la edad de 18 años, se fue a Palestina obligatoria . Durante la guerra, como parte de un grupo de paracaidistas judíos , fue arrojada a la retaguardia alemana siguiendo las instrucciones del mando británico. Fue arrestada y fusilada por los nazis en Budapest [2] . En 1950, sus restos fueron enterrados de nuevo solemnemente en Israel. Los poemas de Hana Senesh se han convertido en parte del folclore israelí y su imagen ha sido canonizada en la identidad judía nacional.
Hana Senesh nació en Budapest el 17 de julio de 1921 en el seno de una familia judía de tradición literaria [3] .
Su padre, Bela Senesh (nombre de nacimiento Samuel Schlesinger , 1894-1927 ) fue escritor y dramaturgo [4] . El hermano del padre es el poeta y traductor húngaro Andor Senesh ( 1899 - 1935 ), padre del escritor, dramaturgo y compositor Ivan Senesh ( 1924 - 2010 , su hija Andrea Senesh es presentadora de televisión) [5] .
Madre - Katalin Senesh (Szenes Kató, nee Katalin Salzberger, 1896-1992) - nació en el pueblo de Janoshaza en el oeste de Hungría [6] [7] . Sus padres, Fall Salzberger (nacida como Josefina Apfel, 1867–1937) y Leopold Salzberger (1851–1905), eran personas bien educadas interesadas en la música y la literatura [8] .
Después de completar sus estudios en Viena en 1919, Catalin se casó con Bela Senes [9] [10] . Pertenecían a la clase media, tenían una casa en Budapest. Son György (Giora) nació un año antes que Khana, en 1920. El 26 de mayo de 1927, Bela Senesh murió de un infarto y Katalin crió sola a los niños [11] [12] . Josefina (en la casa la llamaban "Abuela Fina") vivía con la familia Senesh, y Hana estaba muy unida a ella [11] . La abuela murió el 28 de julio de 1937 [8] .
Hana comenzó a escribir poesía a los 6 [13] o 7 años [14] [15] . En uno de los periódicos locales la llamaron "la gran esperanza de la poesía húngara" [16] [17] [18] . En 1934, a la edad de 13 años, Khana comenzó a llevar un diario en el que anotaba sus poemas y reflexiones sobre la vida [2] . Hasta abril de 1939 escribió en húngaro, luego en una mezcla de hebreo y húngaro [19] . Después de mudarse a Palestina en julio de 1940, cambió por completo al hebreo [3] [20] . En el mismo año, apareció el primer poema hebreo [15] . El diario de Khan se mantuvo hasta 1943 [21] .
Después de graduarse con honores de la escuela primaria, en 1931, Hana ingresó al gimnasio de mujeres, donde los católicos pagaban el doble por la educación de los niños que los luteranos , y los judíos pagaban el triple. Dado el talento literario especial de Hana, se le hizo un descuento en el pago. Desde la edad de 11 años, Hana se distinguió por el hecho de que ayudaba a preparar lecciones para sus amigos y, posteriormente, se dedicó a la tutoría [11] [16] .
En 1937, fue elegida presidenta del círculo literario de la escuela, pero bajo la presión de los estudiantes que creían que solo un cristiano podía ocupar ese cargo , los resultados de las elecciones fueron cancelados. Esto causó una fuerte impresión en ella [2] [11] . El 16 de septiembre escribió en su diario [16] :
Si no hubiera sido elegido antes, no habría dicho una palabra. Pero en este caso, me insultaron abiertamente. Decidí no participar más en el trabajo del círculo y no interesarme en sus asuntos.
En 1938, Giora Senesh partió para recibir una educación superior en ingeniería en Francia en la Sorbona [22] [23] . Estaba programado para estudiar en Viena, pero en ese momento Austria estaba ocupada por los nazis . Hana estaba molesta por su partida, pero apoyó a su hermano [17] .
Cuando era adolescente, Hana leía literatura clásica y moderna y anotaba sus impresiones en su diario. En particular, leyó a S. Zweig , Dostoyevsky , L. Tolstoy , T. Mann y escritores húngaros. Al mismo tiempo, reflexionó sobre la política y el destino del pueblo judío [16] [17] [24] .
Estas reflexiones en la atmósfera de creciente antisemitismo en Hungría [17] llevaron al hecho de que Hana se convirtió en un sionista acérrimo [25] [26] , aprendió hebreo y participó en las actividades de las organizaciones públicas judías. La realización de la idea sionista de crear un estado judío se convirtió para ella en la obra más importante de su vida [17] . El gran rabino de Budapest Imre Benochowski [27] influyó en sus creencias . También se graduó del gimnasio con honores [11] y estaba lista para emigrar [23] . En marzo de 1939, recibió una invitación para continuar sus estudios en una escuela agrícola para niñas en Palestina [2] . El 17 de julio de 1939 escribió en su diario [19] [25] :
Solo hay un lugar en la tierra donde no somos refugiados o emigrantes. Este lugar es nuestro hogar, Eretz Israel
El 19 de septiembre de 1939, a la edad de 18 años, Hana Senesh se mudó sola a Palestina . El 21 de septiembre inició sus estudios en la Escuela Agrícola de Nahalal, los cuales duraron dos años [2] . Escribió su primer poema hebreo en 1940 [14] [20] .
El exprisionero de Auschwitz Ferenc Pataky afirma que durante este período vivió en Palestina y que él y Hana estaban enamorados [28] , pero no hay confirmación de esta información en el diario de Hana. Ella escribió que aún no había experimentado sentimientos serios por ninguno de sus conocidos [20] [29] .
Después de dejar la escuela en septiembre de 1941, [2] Hana se unió al movimiento kibutziano como parte del movimiento juvenil United Kibutz ( ha-Kibutz ha-Meuhad ). El 22 de diciembre de 1941, se convirtió en miembro del Kibbutz Sdot Yam cerca de Cesarea , y vivió y trabajó allí hasta 1943 [21] . En su diario, describió sus impresiones al conocer Palestina y los judíos locales, su trabajo en el kibutz [20] .
Estaba indignada por la obstrucción de la administración británica a los refugiados judíos de Europa impidiéndoles entrar en Palestina, y escribió sobre las protestas masivas de la población judía contra esta política [30] [31] .
En 1942, comenzaron a llegar a Palestina rumores sobre masacres de judíos en Europa [3] [32] . Preocupada por su madre, Hana le escribió para que intentara marcharse a Palestina lo antes posible [33] . El 8 de enero de 1943, Hana escribió en su diario [25] :
De repente se me ocurrió que debía regresar a Hungría y quedarme allí para ayudar a la organización Aliyat ha-Noar y traer a mi madre a Israel.
En febrero, se convirtió en miembro de la organización paramilitar de autodefensa judía Haganah [7] y solicitó ser voluntaria como miembro de los paracaidistas que el ejército británico estaba preparando para arrojar a la retaguardia alemana en la Europa ocupada [2] . Esta operación fue una empresa conjunta entre la Agencia Judía y el Ejecutivo de Operaciones Especiales británico . En junio, llamaron a Hana para una entrevista en Tel Aviv . El 12 de junio, se alistó en el Grupo de Mujeres Auxiliares de la Fuerza Aérea Británica [34] [35] y se le dio el seudónimo secreto Hagar [33] . En el otoño de 1943, tomó un curso acelerado para operadores de radio en el kibutz Ramat HaKovesh, luego cursos de entrenamiento de paracaídas y manejo de varios tipos de armas [36] [37] . Después de completar el entrenamiento, se le otorgó el grado de oficial [38] .
De los 250 voluntarios, 110 fueron capacitados y 37 fueron seleccionados para la tarea [39] . Además de Hana, había otras dos mujeres en este grupo: Haviva Reik y Sarah Braverman [38] .
En enero de 1944, el grupo fue a la base de entrenamiento de la RAF en Egipto [40] . Uno de los que entrenaba a paracaidistas, Reuven Daphni , dijo que le llamó la atención que en el grupo se incluyera a una niña y que fuera ella quien, durante el entrenamiento y posteriormente en Yugoslavia, contagiara a todo el grupo de confianza en el éxito de la misión . su misión Según él, los instructores británicos y estadounidenses también se sorprendieron por la presencia de Hana en el equipo que iba a la retaguardia alemana [41] .
El hermano de Hana, Giora, emigró de París a Palestina el 2 de febrero de 1944 , el día antes de que ella partiera para otra sesión de entrenamiento en Egipto y poco antes de que la enviaran a Europa. Esta fue su última reunión [2] .
Inicialmente, se planeó que el grupo Hana se lanzaría en paracaídas sobre Hungría, pero a principios de marzo, dada la esperada ocupación alemana de Hungría en un futuro próximo, se cambiaron los planes y se suponía que el grupo aterrizaría en Yugoslavia y luego cruzaría el Frontera húngara [42] . Tenían dos tareas principales: trabajar para la inteligencia británica y ayudar a los judíos locales. En términos de trabajo de inteligencia, se suponía que debían encontrar y reportar información importante sobre el enemigo y tratar de encontrar y liberar a los pilotos británicos capturados. Además, tenían que tratar de organizar el trabajo de salvar a la población judía [37] .
El 11 de marzo de 1944, Hana voló a Italia, desde donde el 13 de marzo , junto con Reuven Daphni , Yona Rosen y Aba Berdichev, fue lanzada en paracaídas en el territorio de Yugoslavia a los partidarios de Josip Broz Tito . Debido a la ocupación de Hungría por el ejército alemán el 19 de marzo, la zona fronteriza se inundó de tropas, y para cruzar la frontera tuvieron que dirigirse a otro destacamento partisano a 300 km de distancia. A mediados de abril se les unieron los paracaidistas Yoel Palgi (Emil Nussbacher) y Peretz Goldstein. Khan logró llegar a Hungría solo después de 3 meses [43] [44] [45] [46] .
El 2 de noviembre de 1944, el oficial británico Bill Tone, que estaba en Yugoslavia en un destacamento partidista, escribió a sus amigos en Jerusalén [47] :
Tuve el placer de conocer a una joven de Palestina que se lanzó en paracaídas cerca de nuestra sede en Eslovenia... Esta es una gran chica, valiente como ninguna otra. Si sabe cuándo volverá, intente reunirse con ella. La acompañaban dos hombres de Palestina. Son geniales y eventualmente serán reconocidos como grandes héroes.
Texto original (inglés)[ mostrarocultar] Tuve el placer de conocer a una joven de Palestina, que se lanzó en paracaídas a mi cuartel general en Eslovenia… Era una gran chica y tan valiente como cualquiera podría ser. Si escuchas de ella cuando regrese, por favor sal a conocerla. La acompañaban otros dos hombres de Palestina. Todos fueron excelentes y serán considerados como grandes héroes a medida que pase el tiempo.Al darse cuenta de que los partisanos no podían ayudarla a llegar a Hungría, Hana persuadió a tres refugiados, dos judíos y un francés, para que regresaran a Hungría con ella. Después de cruzar la frontera el 9 de junio de 1944, dos judíos fueron de reconocimiento a un pueblo húngaro y fueron detenidos por gendarmes , mientras que uno de los judíos se pegó un tiro. Los aldeanos traicionaron al Khan oculto y al francés. La policía encontró auriculares en uno de los detenidos y luego encontró un transmisor de radio escondido en Hanoi [48] .
Desde la prisión de Szombathely , fue enviada al cuartel de Hadik en Budapest, donde se encontraba la contrainteligencia militar , y luego a una prisión militar en Margaret Boulevard [7] . Allí, Hana fue interrogada, golpeada y torturada, exigiendo que le contara sobre su misión y le diera el código del transmisor. Al mismo tiempo, los investigadores húngaros se dedicaron a palizas y torturas, mientras que los alemanes intentaron utilizar principalmente influencia psicológica. Hana se comportó con valentía. A pesar de la tortura, no perdió la presencia de ánimo. En prisión, escribió un manual de autoinstrucciones en hebreo [48] .
El 17 de junio, Katalin Senesh se enfrentó a Hana y le exigió influir en su hija para que cooperara con la investigación. El mismo día, Catalin Senes también fue detenido y recluido en la misma prisión durante varios meses. El 23 de junio, Catalin descubrió que Hana estaba cerca. En el futuro, madre e hija pudieron verse y comunicarse [2] . El 11 de septiembre, Hana fue trasladada a una prisión en la calle Conti, y el 13 de septiembre, Katalin fue trasladada de la prisión al campo de concentración de Kistarche, en las afueras de Budapest. A fines de septiembre se liquidó el campo y se liberó a los prisioneros. El 12 de octubre, Katalin contrató a un abogado, Andor Selecheni, para ayudar a Hana [11] . Su defensa también estuvo a cargo del abogado Endre Nanai [7] .
Selechenyi le aseguró a Katalin Senesh que Hana solo enfrentaría una larga pena de prisión, que sería cancelada tan pronto como Hungría se rindiera al avance del Ejército Rojo [11] . Sin embargo, un golpe de estado en Hungría el 15 y 16 de octubre jugó un papel fatal en su destino, como resultado del cual el partido Nazi Arrow Cross , dirigido por Ferenc Salashi , llegó al poder [7] .
El tribunal, celebrado el 28 de octubre de 1944, acusó a Hana Senesh de espionaje sobre la base de documentos de la investigación de contrainteligencia militar. La base de la acusación fue un transmisor de radio que se le encontró cuando fue arrestada. Un tribunal especial bajo el mando del Jefe del Estado Mayor, integrado por el abogado militar Capitán Gyula Shimon y dos oficiales sin educación jurídica, la condenó a muerte en virtud del artículo 2 de la Ley de Defensa Nacional de 1939. La fiscalía estuvo representada por el abogado militar Mihai Kecskesh. Andor Selecheni pronunció un discurso defensivo. No se le ofreció un indulto [7] .
La sentencia se retrasó 8 días. Mientras tanto, la madre de Katalin Senesh intentó reunirse con Gyula Shimon los días 1, 2 y 3 de noviembre para obtener permiso para reunirse con Hana. Sin embargo, Gyula Shimon estaba fuera de Budapest estos días, y cuando finalmente se encontraron el 7 de noviembre, le informó que desde el 6 de noviembre, el caso de Chana Senesh ya no era de su competencia [7] .
El 7 de noviembre, el Viceministro de Defensa y Vicejefe del Estado Mayor General, Coronel General Ferenc Fekethalmi-Zeidner y el jefe del Tribunal Especial bajo el Jefe del Estado Mayor General, Teniente Coronel Laszlo Dyure, anunciaron el veredicto en la ausencia de un abogado defensor, y Hana fue fusilada el mismo día en el patio de la prisión. No está claro si la sentencia fue pronunciada oficialmente o no, ya que nadie informó a la madre ni al abogado [11] . No se han conservado documentos del tribunal militar, registros de abogados y documentos de archivo [7] .
Antes de la ejecución, a Hana se le ofreció solicitar un indulto y se le permitió escribir dos cartas [49] . Ella se negó a pedir perdón, así como a vendarse los ojos durante la ejecución, y una de las cartas dirigidas a amigos decía [48] [50] :
Adelante, mantente en nuestro camino. Luchar hasta el final hasta que llegue el día de la libertad, el día de la victoria de nuestro pueblo
Gyula Shimon le dijo a Katalin Senesh que su hija "mantuvo el coraje y la firmeza de carácter hasta el último minuto" [11] .
Después de que el Ejército Rojo entrara en Budapest en la primavera de 1945 , Katalin Senesh comenzó a buscar la tumba de su hija. Experta en literatura y arte húngaro, la Dra. Anna Salai afirma que "solo un cristiano conocía la ubicación exacta de la tumba de Senesh en el cementerio judío de Budapest, y llevó a su madre al lugar del entierro". Catalin Senesh, habiendo encontrado la tumba de Hana, encargó la erección de un monumento a un escultor local [51] .
En julio de 1945, con la ayuda de uno de los paracaidistas sobrevivientes, Yoel Palgi [comm 1] , Catalin Senes partió hacia Palestina a través de Rumania . Llegó a Palestina en octubre de 1945. Katalin murió en Israel en 1992 a la edad de 96 años [52] , habiendo vivido los últimos años de su vida en una residencia de ancianos [53] . Giora Senesh vivió en Israel en Haifa [22] [54] , tiene dos hijos: Eitan y David [55] y su nieta Deganit [52] . Giora falleció en 1995 [22] [56] .
Los que juzgaron a Hana Senesh fueron posteriormente procesados por crímenes de guerra. La base para ello fue en un principio el Decreto N° 81/1945 (II. 5.) ME, en virtud del cual se establecieron los tribunales populares como tribunales especiales extraordinarios. Posteriormente, esta norma adquirió fuerza de ley por el Anexo N° 1 de la Ley VII de 1945 [57] [Com. 2] .
Después de la Segunda Guerra Mundial, los amigos y familiares de Hana Senesh culparon de su muerte al Capitán Gyula Shimon, un abogado militar. Más tarde apareció la cuestión de la responsabilidad y el coronel del abogado militar Jozsef Babos. Pero dado que fue despedido después de la ocupación alemana de Hungría, se eliminó la cuestión de su responsabilidad [7] [58] .
Catalin Senesh exigió que Gyula Shimon fuera llevado ante la justicia [comunicación 3] . El departamento político del Departamento Principal de Policía de Budapest de la Policía Estatal Húngara arrestó a Gyula Shimon el 28 de diciembre de 1945 [7] sobre la base de una declaración de Catalin Senes .
Según la acusación publicada a principios del otoño de 1946, sobre la base del párrafo 5 y el párrafo 2 del párrafo 15 de la ley 11 sobre los tribunales populares, Gyula Shimon fue acusado de crímenes militares y contra el pueblo. Entre las acusaciones estaba que presidió el juicio del primer teniente del ejército británico Hanoi Senesh el 28 de octubre de 1944 y estuvo involucrado en la ejecución de una sentencia de muerte en violación del derecho internacional. Durante el juicio, Gyula Shimon negó los delitos de los que se le acusaba. El Tribunal de Primera Instancia absolvió a Gyula Šimon del cargo de crimen contra el pueblo, pero lo declaró culpable de un crimen de guerra y, sobre la base de los párrafos 7 y 8 del párrafo 1, párrafo 11, párrafo b, de la ley sobre tribunales populares y el artículo 92 del Código Penal, lo condenó a prisión por un año, así como a privación de los derechos políticos por un período de cinco años y destitución del cargo. Gyula Shimon fue liberado de prisión el 21 de septiembre de 1946, el día del anuncio del veredicto del tribunal de primera instancia [7] , se desconoce el motivo de la liberación anticipada.
Contra la sentencia se interpuso recurso de casación del fiscal, y se sometió nuevamente el caso a consideración judicial. Al mismo tiempo, resultó que los documentos procesales originales del caso contra Khana Senesh desaparecieron [59] y Gyula Shimon dejó de comparecer cuando fue convocado por el tribunal. Por un crimen de guerra relacionado con la ejecución de Hana Senesh, el tribunal en rebeldía, sobre la base del párrafo 5 del párrafo 11 de la ley sobre los tribunales populares, condenó a Gyula Shimon a siete años de prisión, suspensión del cargo y privación de pensión. así como la privación de los derechos políticos por un período de diez años [7] .
Gyula Shimon no fue detenido ni entonces ni después. Fue visto por última vez en Hungría en la estación de tren de Szombathely el 25 de noviembre de 1946. La última entrada relacionada con su búsqueda está fechada el 8 de octubre de 1970. La Oficina del Fiscal General Militar solicitó documentos del juicio del tribunal popular el 29 de junio de 1993, presumiblemente a los efectos de un nuevo proceso legal. Probablemente, Gyula Shimon abandonó Hungría en las últimas semanas de 1946 y, habiendo escapado al castigo, murió en el extranjero [7] .
La oficina británica de la Comisión de Control Aliada en Budapest se acercó formalmente al Ministerio de Defensa húngaro en el caso de Hana Senes el 3 de mayo de 1945. Ante esta solicitud, siguiendo la propuesta de la comisión que otorga el mérito a la Hungría democrática, el Presidium del Ministerio de Defensa propuso el 4 de octubre de 1945 que el Consejo de Ministros conferiera al Teniente Mayor Hana Senesh (el documento tenía el nombre erróneo Etelka) el grado de capitán de reserva. La propuesta no llegó a la consideración del Consejo de Ministros, porque el ejército húngaro no tenía el rango femenino de capitán de reserva. El 30 de noviembre se presentó nuevamente una propuesta para evaluar los méritos de Hana Senesh y premiarla. Sin embargo, el proceso finalmente se detuvo y el 25 de octubre de 1949 se cerró el caso con la nota “Ya no es relevante” [7] [60] .
Además, la condena de Hana Senes no fue anulada durante todo el período del régimen comunista en Hungría [7] [50] . Recién en julio de 1993, a petición del gobierno israelí, el tribunal militar húngaro reconsideró el caso de Hana Senesh [52] . El 5 de noviembre de 1993, en una ceremonia en Tel Aviv , el embajador húngaro entregó a la familia de Hana Senes la decisión de rehabilitarla y retirarle todos los cargos [61] . A la ceremonia asistió el primer ministro israelí Yitzhak Rabin [51] [62] .
A pesar de que el período creativo de la poetisa fue muy corto, sus poemas se hicieron ampliamente conocidos y populares en Israel [63] y, de hecho, se convirtieron en parte del folclore nacional [64] [65] . El poema más famoso, escrito el 14 de noviembre de 1942 [2] e incluido en la antología de la poesía israelí, es “En camino a Cesarea” ( Heb . En 1945, David Zeevi escribió la canción “Mi Dios, mi Dios…” sobre estos versos (en hebreo אלי אלי — Eli, Eli… ) [66] [67] .
hebreo | Transcripción | Traducción |
---|---|---|
אלי אלי | Elí. eli... | Dios mío, Dios mío |
שלא יגמר לעולם | Ella-lo yigamer le-olam: | Que se queden para siempre |
החול והים | A-hol ve-a-ñame, | arena y mar |
רשרוש של המים | Rishrush shel a-maim, | salpicaduras de agua |
ברק השמיים | Berak ha-shamayim - | Brillo de relámpagos celestiales, |
תפילת האדם | Tefilat Adán | oración del hombre |
El erudito literario Shulamit Shalit [68] escribe que las palabras "E-li, E-li" , repetidas al comienzo de la canción, "ni siquiera requieren notación musical, los sonidos en sí mismos son música..." y que lo inesperado La combinación "rishrush shel a-maim" (rishrush - susurro, susurro) aplicada no a los árboles y al follaje, sino a las olas, "da una sensación tangible del susurro del agua sobre los guijarros, el agua que vuelve al mar ... Nadie logra para transmitir este sonido, este milagro en las traducciones rusas...” [22] . Un estudio de 2009 encontró que es la canción del Holocausto más popular en Israel [63] .
En la primavera de 1944, en un destacamento partisano en Yugoslavia, Hana conoció a una niña judía que encanecía por los hechos vividos. A esta niña le dedicó el poema "Bendita sea la cerilla" ( Heb. אַשְׁרֵי הַגַּפְרוּר , Ashrei ha-gafrur ), que también se convirtió en una canción popular en Israel [3] [25] [41] .
hebreo | Transcripción | Traducción |
---|---|---|
אַשְׁרֵי הַגַּפְרוּר שֶׁנִּשְׂרַף | Ashrei ha-gafrur ella-nisraf | Bendito sea el fósforo que se apagó |
וְהִצִּית לֶהָבוֹת, | vehitzit leavot, | y encendió la llama |
אַשְׁרֵי הַלְּהָבָה שֶׁבָּעֲרָה | Ashrei ha-leava ella-baara | Bendita sea la llama que ardió |
בְּסִתְרֵי לְבָבוֹת | besitre levavot | en lo más profundo de los corazones. |
אַשְׁרֵי הַלְבָבוֹת שֶׁיָדְעוּ | Ashrei ha-levavot ella-yadu | Bienaventurados los corazones que saben cómo |
לַחְדֹל בְּכָבוֹד… | lahdol be-kavod… | digno de una parada. |
אַשְׁרֵי הַגַּפְרוּר שֶׁנִּשְׂרַף | Ashrei ha-gafrur ella-nisraf | Bendito sea el fósforo que se apagó |
וְהִצִּית לֶהָבוֹת. | vehitzit leavot | y encendió la llama. |
El último poema conocido de Senesh fue escrito por ella el 20 de junio de 1944 en una celda de prisión y encontrado después de su muerte en su ropa [3] [69] :
hebreo | Transcripción | Traducción |
---|---|---|
אחד — שנים — שלשה… שמונה האורך | Ejad - shnaim - shlosha ... Shmona ha-nut | Paso, dos, tres pasos ... ocho - de longitud |
— שני צעדים הוא רוחב הצלע | Schnei tzeadim hu rohav ha-tsela - | y dos de ancho. Estos son los límites. |
.החיים מרפרפים בסימן שאלה | Ha-hayim merafrefim be-siman sheela | De un hilo pende y dura mi vida - |
אחד — שנים — שלשה … אולי עוד שבוע | Ejad - shnaim - shlosha ... Ulai od shavua | Un día, dos, tres... bueno, una semana... Tal vez |
.או סוף הירח ימצאני פה עדיין | O sof ha-yerah yimzeeni po adain | El mes de julio me encontrará aquí. |
.אך ממעל לראשי — האין | Ah mi-maal le-roshi - ha-ayin | No existencia - en el templo. El vacío se eleva. |
כעת בחודש יולי בת כ"ג אהי | Ka-et ba-khodesh yuli bat kaf-gimel ehi | Habría cumplido veintitrés años en julio. |
במשחק נועז עלי מספר עמדתי | Be-mishak noaz alay mispar amadti | En los juegos atrevidos, me armé de valor, pasó. |
.הקוביה כרכרה, הפסדתי | Ha-kubiya kirkera, hifsadti. | El cubo se cayó. Y perdí. |
El patrimonio literario de Khana Senesh es de unos 40 poemas, un diario que mantuvo durante casi 10 años, la obra "Violín", una serie de artículos y textos de discursos públicos [22] . Los poemas de Hana Senesh están incluidos en los programas escolares no solo en Israel, sino también en la Diáspora [70] . La filóloga e historiadora literaria Galina Podolskaya escribe que [15]
Khana Senesh permaneció en la poesía hebrea como "la luz de un rostro querido" "en nuestra era ardiente", que perfeccionó los rasgos de una persona ...
Hana Senesh es considerada una heroína nacional de Israel [71] , a veces denominada " Juana de Arco israelí " [72] . Un kibbutz en la frontera con Samaria , calles en varias ciudades del país [73] y otros objetos [74] llevan el nombre de Khana Senesh . Antes de la formación del Estado de Israel , un barco que transportaba refugiados judíos ilegales a Palestina llevaba su nombre [75] [76] [77] . Todo escolar israelí la conoce a ella y al poema "Eli, Eli" [78] .
En 1950, las cenizas de Chana Senesh fueron transportadas a Israel y enterradas nuevamente con honores militares en el Monte Herzl en Jerusalén . El 7 de noviembre de 2007 , 63 años después de la muerte, el monumento a Hana Senesh del cementerio judío de Budapest también fue transportado a Israel. Los sobrinos de Hana, David y Eitan Senesh, así como Ami Ayalon , miembro del gobierno israelí, cuyo tío Yona Rosen participó con Hana en la operación de desembarco en Europa [51] participaron en la ceremonia de erección del monumento en el kibutz Sdot Yam .
En el Kibbutz Sdot-Yam, se creó la "Casa-Museo de Khana Senesh", está incluida en el proyecto cultural e histórico nacional "Patrimonio" y es financiada por el gobierno israelí [79] [80] . El museo recibe 15.000 visitantes al año [51] . El 13 de octubre de 2010, el Jewish Heritage Museum de Nueva York inauguró una exposición dedicada a Hana Senesh, que presenta por primera vez materiales de su archivo personal, que fue donado al museo por sus sobrinos [55] [81 ] .
En la tierra natal de Hana Senes en Budapest, una escuela secundaria [14] y un parque ( Hung. Szenes Hanna Park ) llevan su nombre, en el que se erige un monumento [82] . El nombre de Hana Senesh es también una escuela judía privada en Brooklyn ( Nueva York ) [83] .
Del 2 al 4 de septiembre de 2010, se llevaron a cabo demostraciones conjuntas de paracaidistas israelíes y húngaros en Budapest en memoria de Khan Senesh. El primo de Hana, el escritor y compositor Ivan Senesh [7] [comm 4] participó en la recepción en esta ocasión .
Poco después de la creación del estado de Israel, la hazaña de Khana Senesh entró en el currículo escolar, y no solo en el país. Una biografía ficticia de Hana Senesh para niños fue escrita en hebreo por Aharon Megged en 1957 (una traducción al yiddish destinada a las escuelas judías en Canadá se publicó en Montreal en 1969 y 1972) [84] [85] . Publicaciones similares se llevaron a cabo en programas escolares seculares en yiddish y en otros sistemas escolares de la diáspora judía, como en Argentina (1948) [86] , EE . UU. (1954) [87] y México (1960) [88] . La biografía de Hana Senesh se recomendó más tarde para los programas de educación general en las escuelas públicas de EE. UU. y se publicó con este propósito en School Library Series [89] .
Se han escrito numerosos libros [90] [91] sobre Khan Senesh , incluidos libros para niños y adolescentes [92] [93] (incluidos cómics [94] ), varias representaciones teatrales [14] [95] y varias películas . se han hecho. [96] . Se la menciona en muchas obras, algunos poetas le dedican sus poemas [22] [48] [97] [98] .
El libro "Khana Senesh. Vida, misión y muerte heroica”, que incluye su diario, cartas y patrimonio literario, así como una serie de memorias sobre ella, recopiladas por el historiador Moshe Breslavsky, quien la conoció personalmente en el kibutz, se publicó por primera vez en hebreo en 1946 . Desde entonces, ha pasado por diez reimpresiones y ha sido traducido al húngaro (1954), español (1966), inglés (1971) [99] , ruso (1975) y otros idiomas [14] [75] . Ya en 1948, en Buenos Aires , se publicaba en yiddish el drama Hana Senesh, la heroína judía del escritor chileno Pinhos Bitsberg . La obra documental Hana Senesh (1958) de Aharon Meged, quien conoció a la heroína del kibbutz Sdot Yam, fue puesta en escena en Montreal en yiddish por Dora Wasserman [101] un año después de su publicación . En 1979, se representó la actuación musical "Wings" sobre la hazaña de Khana Senesh (letra de Israel Eliraz, música de Mark Kopytman , coreografía de Anna Sokolov ) [102] [103] .
En febrero de 1986, Catalin y Giora Senesh asistieron al estreno de la obra de David Schechter dedicada a Hana. Fue interpretada por la actriz estadounidense Laurie Vilner [104] . En 1988, el director israelí Menachem Golan realizó un largometraje dramático " La guerra de Khana ". El papel de Hana Senesh fue interpretado por la actriz holandesa Maruska Detmers [105] .
En 1994, Giora Senesh solicitó a la Corte Suprema de Israel que eliminara de una película de televisión de tres episodios sobre Rudolf Kastner la alusión a que Hana Senesh había dado a la policía el paradero de dos de sus camaradas, como información falsa y dañando su memoria [97] . El tribunal denegó la petición sobre la base del principio de libertad de expresión [52] [106] . Sin embargo, la Autoridad de Radiodifusión eliminó esta declaración de la película [107] .
En 2008, la directora Roberta Grossman (EE. UU.) realizó un documental Bendito es el fósforo: la vida y la muerte de Hannah Senesh , basado en una línea del poema de Hana Senesh "Bendito es el fósforo..." , [108] . La película está basada en la correspondencia entre Hana y su madre [22] . El papel de Hana fue interpretado por Mary Roth, el papel de Katerina fue interpretado por Marina Noenkova [109] .
Varios investigadores modernos creen que en la conciencia nacional en Israel y en el movimiento sionista hubo una canonización de la imagen de Hana Senesh, la única de los siete paracaidistas judíos muertos del Mandato de Palestina [110] [111] [112] .
La imagen heroica de Hana Senesh jugó un papel importante en la educación judía en los EE. UU. en la década de 1950. En particular, en 1955, el Comité de Educación Judía de Nueva York recomendó tres libros sobre el tema del Holocausto para los campamentos de verano: sobre Khan Senesh, sobre el levantamiento del gueto de Varsovia y sobre la inmigración judía ilegal a Palestina . Los materiales educativos de la época enfatizaban el heroísmo de los judíos y su deseo de luchar contra los nazis [113] .
Al comentar sobre la popularización activa de la imagen de Hana Senesh, el historiador israelí Yehiam Weitz cree que se debió a la necesidad de mostrar la contribución del Yishuv en la lucha contra el nazismo en el contexto de la resistencia en los guetos judíos . Esto llevó al hecho de que el nombre de Hana Senesh es más conocido en Israel que los nombres de la clandestinidad del gueto, como Tsiviya Lubetkin , Heika Grossman y Ruzhka Korczak [107] . El director del Departamento de Literatura Judía de la Universidad de Tel Aviv, Dan Laor [114] , escribe que la imagen heroica de Hana Senesh fue creada a propósito como contrapunto entre la reacción pasiva de las masas judías y la "negación de la diáspora" [ 97] [115] . También presta atención al conflicto en torno a la obra de televisión sobre Kastner [comm 5] , que contenía información falsa y difamatoria sobre Senesh, y ve esto como un conflicto entre dos enfoques fundamentalmente diferentes para glorificar la catástrofe de los judíos europeos [116] .
La historiadora Judith Tydor Baumel de la Universidad Bar-Ilan , al examinar el uso del heroísmo de Hana Senesh en la creación de una memoria nacional colectiva en Israel, distingue varias etapas en la canonización de la imagen de la heroína [110] . En la Palestina del Mandato, la hazaña de Khana Senesh y otros paracaidistas muertos se conoció en la primavera de 1945. Inicialmente, su memoria quedó inmortalizada directamente en los kibbutzim y las organizaciones políticas a las que pertenecían antes de su partida. Solo después de la formación del Estado de Israel comenzaron los intentos de canonizar a nivel nacional a los paracaidistas muertos. Al mismo tiempo, a pesar de su repatriación relativamente reciente, el culto a la memoria de Khana Senesh se construyó como un ejemplo del heroísmo de los habitantes del Yishuv (incluso Sabr ) y sin conexión alguna con el Holocausto . No fue hasta finales de la década de 1950 que la ambivalencia hacia las víctimas del Holocausto comenzó a cambiar gradualmente en el país que la imagen de Hana Senesh comenzó a ser considerada en cierta medida en el contexto del heroísmo tanto israelí como judío común [111] . Como señala Ruti Glick (también de la Universidad de Bar-Ilan), a pesar de la canonización aparentemente completa de la hazaña de Khana Senesh, sus diarios y cartas aún no se han traducido completamente al hebreo y se publican con cortes . Así, los pasajes sobre las dificultades de adaptarse a una nueva patria e integrarse en un nuevo entorno cultural y lingüístico se omiten en todas las ediciones modernas de los diarios de Chana Senesh en hebreo [112] .
sitios temáticos | ||||
---|---|---|---|---|
diccionarios y enciclopedias | ||||
|