Senesh, Hana

Hana Senesh
szenes
hanna

Hana Senesh, 1937
Nombrar al nacer Szenes Aniko
Fecha de nacimiento 17 de julio de 1921( 07/17/1921 )
Lugar de nacimiento Budapest , Hungría
Fecha de muerte 7 de noviembre de 1944 (23 años)( 07/11/1944 )
Un lugar de muerte Budapest , Hungría
Ciudadanía Hungría , Reino Unido
 
Ocupación poetisa
años de creatividad 1928-1944
Dirección poesía
Género letra
Idioma de las obras húngaro , hebreo
Fundación del legado de Hannah Senesh
 Archivos multimedia en Wikimedia Commons

Hana Senesh ( húngaro Szenes Hanna , hebreo חנה סנש , 17 de julio de 1921 , Budapest  - 7 de noviembre de 1944 , Budapest ) - Poetisa húngara y judía , sionista , partidaria de la Segunda Guerra Mundial [1] , heroína nacional de Israel .

Nacido y criado en Hungría en una familia judía asimilada . Después de graduarse de la escuela secundaria a la edad de 18 años, se fue a Palestina obligatoria . Durante la guerra, como parte de un grupo de paracaidistas judíos , fue arrojada a la retaguardia alemana siguiendo las instrucciones del mando británico. Fue arrestada y fusilada por los nazis en Budapest [2] . En 1950, sus restos fueron enterrados de nuevo solemnemente en Israel. Los poemas de Hana Senesh se han convertido en parte del folclore israelí y su imagen ha sido canonizada en la identidad judía nacional.

Biografía

Origen

Hana Senesh nació en Budapest el 17 de julio de 1921 en el seno de una familia judía de tradición literaria [3] .

Su padre, Bela Senesh (nombre de nacimiento Samuel Schlesinger , 1894-1927 ) fue escritor y dramaturgo [4] . El hermano del padre es el poeta y traductor húngaro Andor Senesh ( 1899 - 1935 ), padre del escritor, dramaturgo y compositor Ivan Senesh ( 1924 - 2010 , su hija Andrea Senesh es presentadora de televisión) [5] .

Madre - Katalin Senesh (Szenes Kató, nee Katalin Salzberger, 1896-1992) - nació en el pueblo de Janoshaza en el oeste de Hungría [6] [7] . Sus padres, Fall Salzberger (nacida como Josefina Apfel, 1867–1937) y Leopold Salzberger (1851–1905), eran personas bien educadas interesadas en la música y la literatura [8] .

Después de completar sus estudios en Viena en 1919, Catalin se casó con Bela Senes [9] [10] . Pertenecían a la clase media, tenían una casa en Budapest. Son György (Giora) nació un año antes que Khana, en 1920. El 26 de mayo de 1927, Bela Senesh murió de un infarto y Katalin crió sola a los niños [11] [12] . Josefina (en la casa la llamaban "Abuela Fina") vivía con la familia Senesh, y Hana estaba muy unida a ella [11] . La abuela murió el 28 de julio de 1937 [8] .

Infancia en Hungría

Hana comenzó a escribir poesía a los 6 [13] o 7 años [14] [15] . En uno de los periódicos locales la llamaron "la gran esperanza de la poesía húngara" [16] [17] [18] . En 1934, a la edad de 13 años, Khana comenzó a llevar un diario en el que anotaba sus poemas y reflexiones sobre la vida [2] . Hasta abril de 1939 escribió en húngaro, luego en una mezcla de hebreo y húngaro [19] . Después de mudarse a Palestina en julio de 1940, cambió por completo al hebreo [3] [20] . En el mismo año, apareció el primer poema hebreo [15] . El diario de Khan se mantuvo hasta 1943 [21] .

Después de graduarse con honores de la escuela primaria, en 1931, Hana ingresó al gimnasio de mujeres, donde los católicos pagaban el doble por la educación de los niños que los luteranos , y los judíos pagaban el triple. Dado el talento literario especial de Hana, se le hizo un descuento en el pago. Desde la edad de 11 años, Hana se distinguió por el hecho de que ayudaba a preparar lecciones para sus amigos y, posteriormente, se dedicó a la tutoría [11] [16] .

En 1937, fue elegida presidenta del círculo literario de la escuela, pero bajo la presión de los estudiantes que creían que solo un cristiano podía ocupar ese cargo , los resultados de las elecciones fueron cancelados. Esto causó una fuerte impresión en ella [2] [11] . El 16 de septiembre escribió en su diario [16] :

Si no hubiera sido elegido antes, no habría dicho una palabra. Pero en este caso, me insultaron abiertamente. Decidí no participar más en el trabajo del círculo y no interesarme en sus asuntos.

En 1938, Giora Senesh partió para recibir una educación superior en ingeniería en Francia en la Sorbona [22] [23] . Estaba programado para estudiar en Viena, pero en ese momento Austria estaba ocupada por los nazis . Hana estaba molesta por su partida, pero apoyó a su hermano [17] .

Cuando era adolescente, Hana leía literatura clásica y moderna y anotaba sus impresiones en su diario. En particular, leyó a S. Zweig , Dostoyevsky , L. Tolstoy , T. Mann y escritores húngaros. Al mismo tiempo, reflexionó sobre la política y el destino del pueblo judío [16] [17] [24] .

Estas reflexiones en la atmósfera de creciente antisemitismo en Hungría [17] llevaron al hecho de que Hana se convirtió en un sionista acérrimo [25] [26] , aprendió hebreo y participó en las actividades de las organizaciones públicas judías. La realización de la idea sionista de crear un estado judío se convirtió para ella en la obra más importante de su vida [17] . El gran rabino de Budapest Imre Benochowski [27] influyó en sus creencias . También se graduó del gimnasio con honores [11] y estaba lista para emigrar [23] . En marzo de 1939, recibió una invitación para continuar sus estudios en una escuela agrícola para niñas en Palestina [2] . El 17 de julio de 1939 escribió en su diario [19] [25] :

Solo hay un lugar en la tierra donde no somos refugiados o emigrantes. Este lugar es nuestro hogar, Eretz Israel

En Palestina

El 19 de septiembre de 1939, a la edad de 18 años, Hana Senesh se mudó sola a Palestina . El 21 de septiembre inició sus estudios en la Escuela Agrícola de Nahalal, los cuales duraron dos años [2] . Escribió su primer poema hebreo en 1940 [14] [20] .

El exprisionero de Auschwitz Ferenc Pataky afirma que durante este período vivió en Palestina y que él y Hana estaban enamorados [28] , pero no hay confirmación de esta información en el diario de Hana. Ella escribió que aún no había experimentado sentimientos serios por ninguno de sus conocidos [20] [29] .

Después de dejar la escuela en septiembre de 1941, [2] Hana se unió al movimiento kibutziano como parte del movimiento juvenil United Kibutz ( ha-Kibutz ha-Meuhad ). El 22 de diciembre de 1941, se convirtió en miembro del Kibbutz Sdot Yam cerca de Cesarea , y vivió y trabajó allí hasta 1943 [21] . En su diario, describió sus impresiones al conocer Palestina y los judíos locales, su trabajo en el kibutz [20] .

Estaba indignada por la obstrucción de la administración británica a los refugiados judíos de Europa impidiéndoles entrar en Palestina, y escribió sobre las protestas masivas de la población judía contra esta política [30] [31] .

En 1942, comenzaron a llegar a Palestina rumores sobre masacres de judíos en Europa [3] [32] . Preocupada por su madre, Hana le escribió para que intentara marcharse a Palestina lo antes posible [33] . El 8 de enero de 1943, Hana escribió en su diario [25] :

De repente se me ocurrió que debía regresar a Hungría y quedarme allí para ayudar a la organización Aliyat ha-Noar y traer a mi madre a Israel.

En febrero, se convirtió en miembro de la organización paramilitar de autodefensa judía Haganah [7] y solicitó ser voluntaria como miembro de los paracaidistas que el ejército británico estaba preparando para arrojar a la retaguardia alemana en la Europa ocupada [2] . Esta operación fue una empresa conjunta entre la Agencia Judía y el Ejecutivo de Operaciones Especiales británico . En junio, llamaron a Hana para una entrevista en Tel Aviv . El 12 de junio, se alistó en el Grupo de Mujeres Auxiliares de la Fuerza Aérea Británica [34] [35] y se le dio el seudónimo secreto Hagar [33] . En el otoño de 1943, tomó un curso acelerado para operadores de radio en el kibutz Ramat HaKovesh, luego cursos de entrenamiento de paracaídas y manejo de varios tipos de armas [36] [37] . Después de completar el entrenamiento, se le otorgó el grado de oficial [38] .

De los 250 voluntarios, 110 fueron capacitados y 37 fueron seleccionados para la tarea [39] . Además de Hana, había otras dos mujeres en este grupo: Haviva Reik y Sarah Braverman [38] .

En enero de 1944, el grupo fue a la base de entrenamiento de la RAF en Egipto [40] . Uno de los que entrenaba a paracaidistas, Reuven Daphni , dijo que le llamó la atención que en el grupo se incluyera a una niña y que fuera ella quien, durante el entrenamiento y posteriormente en Yugoslavia, contagiara a todo el grupo de confianza en el éxito de la misión . su misión Según él, los instructores británicos y estadounidenses también se sorprendieron por la presencia de Hana en el equipo que iba a la retaguardia alemana [41] .

El hermano de Hana, Giora, emigró de París a Palestina el 2 de febrero de 1944 , el día antes de que ella partiera para otra sesión de entrenamiento en Egipto y poco antes de que la enviaran a Europa. Esta fue su última reunión [2] .

Misión a Europa y arresto

Inicialmente, se planeó que el grupo Hana se lanzaría en paracaídas sobre Hungría, pero a principios de marzo, dada la esperada ocupación alemana de Hungría en un futuro próximo, se cambiaron los planes y se suponía que el grupo aterrizaría en Yugoslavia y luego cruzaría el Frontera húngara [42] . Tenían dos tareas principales: trabajar para la inteligencia británica y ayudar a los judíos locales. En términos de trabajo de inteligencia, se suponía que debían encontrar y reportar información importante sobre el enemigo y tratar de encontrar y liberar a los pilotos británicos capturados. Además, tenían que tratar de organizar el trabajo de salvar a la población judía [37] .

El 11 de marzo de 1944, Hana voló a Italia, desde donde el 13 de marzo , junto con Reuven Daphni , Yona Rosen y Aba Berdichev, fue lanzada en paracaídas en el territorio de Yugoslavia a los partidarios de Josip Broz Tito . Debido a la ocupación de Hungría por el ejército alemán el 19 de marzo, la zona fronteriza se inundó de tropas, y para cruzar la frontera tuvieron que dirigirse a otro destacamento partisano a 300 km de distancia. A mediados de abril se les unieron los paracaidistas Yoel Palgi (Emil Nussbacher) y Peretz Goldstein. Khan logró llegar a Hungría solo después de 3 meses [43] [44] [45] [46] .

El 2 de noviembre de 1944, el oficial británico Bill Tone, que estaba en Yugoslavia en un destacamento partidista, escribió a sus amigos en Jerusalén [47] :

Tuve el placer de conocer a una joven de Palestina que se lanzó en paracaídas cerca de nuestra sede en Eslovenia... Esta es una gran chica, valiente como ninguna otra. Si sabe cuándo volverá, intente reunirse con ella. La acompañaban dos hombres de Palestina. Son geniales y eventualmente serán reconocidos como grandes héroes.

Texto original  (inglés)[ mostrarocultar] Tuve el placer de conocer a una joven de Palestina, que se lanzó en paracaídas a mi cuartel general en Eslovenia… Era una gran chica y tan valiente como cualquiera podría ser. Si escuchas de ella cuando regrese, por favor sal a conocerla. La acompañaban otros dos hombres de Palestina. Todos fueron excelentes y serán considerados como grandes héroes a medida que pase el tiempo.

Al darse cuenta de que los partisanos no podían ayudarla a llegar a Hungría, Hana persuadió a tres refugiados, dos judíos y un francés, para que regresaran a Hungría con ella. Después de cruzar la frontera el 9 de junio de 1944, dos judíos fueron de reconocimiento a un pueblo húngaro y fueron detenidos por gendarmes , mientras que uno de los judíos se pegó un tiro. Los aldeanos traicionaron al Khan oculto y al francés. La policía encontró auriculares en uno de los detenidos y luego encontró un transmisor de radio escondido en Hanoi [48] .

Investigación, juicio y ejecución

Desde la prisión de Szombathely , fue enviada al cuartel de Hadik en Budapest, donde se encontraba la contrainteligencia militar , y luego a una prisión militar en Margaret Boulevard [7] . Allí, Hana fue interrogada, golpeada y torturada, exigiendo que le contara sobre su misión y le diera el código del transmisor. Al mismo tiempo, los investigadores húngaros se dedicaron a palizas y torturas, mientras que los alemanes intentaron utilizar principalmente influencia psicológica. Hana se comportó con valentía. A pesar de la tortura, no perdió la presencia de ánimo. En prisión, escribió un manual de autoinstrucciones en hebreo [48] .

El 17 de junio, Katalin Senesh se enfrentó a Hana y le exigió influir en su hija para que cooperara con la investigación. El mismo día, Catalin Senes también fue detenido y recluido en la misma prisión durante varios meses. El 23 de junio, Catalin descubrió que Hana estaba cerca. En el futuro, madre e hija pudieron verse y comunicarse [2] . El 11 de septiembre, Hana fue trasladada a una prisión en la calle Conti, y el 13 de septiembre, Katalin fue trasladada de la prisión al campo de concentración de Kistarche, en las afueras de Budapest. A fines de septiembre se liquidó el campo y se liberó a los prisioneros. El 12 de octubre, Katalin contrató a un abogado, Andor Selecheni, para ayudar a Hana [11] . Su defensa también estuvo a cargo del abogado Endre Nanai [7] .

Selechenyi le aseguró a Katalin Senesh que Hana solo enfrentaría una larga pena de prisión, que sería cancelada tan pronto como Hungría se rindiera al avance del Ejército Rojo [11] . Sin embargo, un golpe de estado en Hungría el 15 y 16 de octubre jugó un papel fatal en su destino, como resultado del cual el partido Nazi Arrow Cross , dirigido por Ferenc Salashi , llegó al poder [7] .

El tribunal, celebrado el 28 de octubre de 1944, acusó a Hana Senesh de espionaje sobre la base de documentos de la investigación de contrainteligencia militar. La base de la acusación fue un transmisor de radio que se le encontró cuando fue arrestada. Un tribunal especial bajo el mando del Jefe del Estado Mayor, integrado por el abogado militar Capitán Gyula Shimon y dos oficiales sin educación jurídica, la condenó a muerte en virtud del artículo 2 de la Ley de Defensa Nacional de 1939. La fiscalía estuvo representada por el abogado militar Mihai Kecskesh. Andor Selecheni pronunció un discurso defensivo. No se le ofreció un indulto [7] .

La sentencia se retrasó 8 días. Mientras tanto, la madre de Katalin Senesh intentó reunirse con Gyula Shimon los días 1, 2 y 3 de noviembre para obtener permiso para reunirse con Hana. Sin embargo, Gyula Shimon estaba fuera de Budapest estos días, y cuando finalmente se encontraron el 7 de noviembre, le informó que desde el 6 de noviembre, el caso de Chana Senesh ya no era de su competencia [7] .

El 7 de noviembre, el Viceministro de Defensa y Vicejefe del Estado Mayor General, Coronel General Ferenc Fekethalmi-Zeidner y el jefe del Tribunal Especial bajo el Jefe del Estado Mayor General, Teniente Coronel Laszlo Dyure, anunciaron el veredicto en la ausencia de un abogado defensor, y Hana fue fusilada el mismo día en el patio de la prisión. No está claro si la sentencia fue pronunciada oficialmente o no, ya que nadie informó a la madre ni al abogado [11] . No se han conservado documentos del tribunal militar, registros de abogados y documentos de archivo [7] .

Antes de la ejecución, a Hana se le ofreció solicitar un indulto y se le permitió escribir dos cartas [49] . Ella se negó a pedir perdón, así como a vendarse los ojos durante la ejecución, y una de las cartas dirigidas a amigos decía [48] [50] :

Adelante, mantente en nuestro camino. Luchar hasta el final hasta que llegue el día de la libertad, el día de la victoria de nuestro pueblo

Gyula Shimon le dijo a Katalin Senesh que su hija "mantuvo el coraje y la firmeza de carácter hasta el último minuto" [11] .

Después de la liberación de Hungría

Después de que el Ejército Rojo entrara en Budapest en la primavera de 1945 , Katalin Senesh comenzó a buscar la tumba de su hija. Experta en literatura y arte húngaro, la Dra. Anna Salai afirma que "solo un cristiano conocía la ubicación exacta de la tumba de Senesh en el cementerio judío de Budapest, y llevó a su madre al lugar del entierro". Catalin Senesh, habiendo encontrado la tumba de Hana, encargó la erección de un monumento a un escultor local [51] .

En julio de 1945, con la ayuda de uno de los paracaidistas sobrevivientes, Yoel Palgi [comm 1] , Catalin Senes partió hacia Palestina a través de Rumania . Llegó a Palestina en octubre de 1945. Katalin murió en Israel en 1992 a la edad de 96 años [52] , habiendo vivido los últimos años de su vida en una residencia de ancianos [53] . Giora Senesh vivió en Israel en Haifa [22] [54] , tiene dos hijos: Eitan y David [55] y su nieta Deganit [52] . Giora falleció en 1995 [22] [56] .

Persecución de Gyula Shimon

Los que juzgaron a Hana Senesh fueron posteriormente procesados ​​por crímenes de guerra. La base para ello fue en un principio el Decreto N° 81/1945 (II. 5.) ME, en virtud del cual se establecieron los tribunales populares como tribunales especiales extraordinarios. Posteriormente, esta norma adquirió fuerza de ley por el Anexo N° 1 de la Ley VII de 1945 [57] [Com. 2] .

Después de la Segunda Guerra Mundial, los amigos y familiares de Hana Senesh culparon de su muerte al Capitán Gyula Shimon, un abogado militar. Más tarde apareció la cuestión de la responsabilidad y el coronel del abogado militar Jozsef Babos. Pero dado que fue despedido después de la ocupación alemana de Hungría, se eliminó la cuestión de su responsabilidad [7] [58] .

Catalin Senesh exigió que Gyula Shimon fuera llevado ante la justicia [comunicación 3] . El departamento político del Departamento Principal de Policía de Budapest de la Policía Estatal Húngara arrestó a Gyula Shimon el 28 de diciembre de 1945 [7] sobre la base de una declaración de Catalin Senes .

Según la acusación publicada a principios del otoño de 1946, sobre la base del párrafo 5 y el párrafo 2 del párrafo 15 de la ley 11 sobre los tribunales populares, Gyula Shimon fue acusado de crímenes militares y contra el pueblo. Entre las acusaciones estaba que presidió el juicio del primer teniente del ejército británico Hanoi Senesh el 28 de octubre de 1944 y estuvo involucrado en la ejecución de una sentencia de muerte en violación del derecho internacional. Durante el juicio, Gyula Shimon negó los delitos de los que se le acusaba. El Tribunal de Primera Instancia absolvió a Gyula Šimon del cargo de crimen contra el pueblo, pero lo declaró culpable de un crimen de guerra y, sobre la base de los párrafos 7 y 8 del párrafo 1, párrafo 11, párrafo b, de la ley sobre tribunales populares y el artículo 92 del Código Penal, lo condenó a prisión por un año, así como a privación de los derechos políticos por un período de cinco años y destitución del cargo. Gyula Shimon fue liberado de prisión el 21 de septiembre de 1946, el día del anuncio del veredicto del tribunal de primera instancia [7] , se desconoce el motivo de la liberación anticipada.

Contra la sentencia se interpuso recurso de casación del fiscal, y se sometió nuevamente el caso a consideración judicial. Al mismo tiempo, resultó que los documentos procesales originales del caso contra Khana Senesh desaparecieron [59] y Gyula Shimon dejó de comparecer cuando fue convocado por el tribunal. Por un crimen de guerra relacionado con la ejecución de Hana Senesh, el tribunal en rebeldía, sobre la base del párrafo 5 del párrafo 11 de la ley sobre los tribunales populares, condenó a Gyula Shimon a siete años de prisión, suspensión del cargo y privación de pensión. así como la privación de los derechos políticos por un período de diez años [7] .

Gyula Shimon no fue detenido ni entonces ni después. Fue visto por última vez en Hungría en la estación de tren de Szombathely el 25 de noviembre de 1946. La última entrada relacionada con su búsqueda está fechada el 8 de octubre de 1970. La Oficina del Fiscal General Militar solicitó documentos del juicio del tribunal popular el 29 de junio de 1993, presumiblemente a los efectos de un nuevo proceso legal. Probablemente, Gyula Shimon abandonó Hungría en las últimas semanas de 1946 y, habiendo escapado al castigo, murió en el extranjero [7] .

La cuestión de la justificación y recompensa de Chana Senes en Hungría

La oficina británica de la Comisión de Control Aliada en Budapest se acercó formalmente al Ministerio de Defensa húngaro en el caso de Hana Senes el 3 de mayo de 1945. Ante esta solicitud, siguiendo la propuesta de la comisión que otorga el mérito a la Hungría democrática, el Presidium del Ministerio de Defensa propuso el 4 de octubre de 1945 que el Consejo de Ministros conferiera al Teniente Mayor Hana Senesh (el documento tenía el nombre erróneo Etelka) el grado de capitán de reserva. La propuesta no llegó a la consideración del Consejo de Ministros, porque el ejército húngaro no tenía el rango femenino de capitán de reserva. El 30 de noviembre se presentó nuevamente una propuesta para evaluar los méritos de Hana Senesh y premiarla. Sin embargo, el proceso finalmente se detuvo y el 25 de octubre de 1949 se cerró el caso con la nota “Ya no es relevante” [7] [60] .

Además, la condena de Hana Senes no fue anulada durante todo el período del régimen comunista en Hungría [7] [50] . Recién en julio de 1993, a petición del gobierno israelí, el tribunal militar húngaro reconsideró el caso de Hana Senesh [52] . El 5 de noviembre de 1993, en una ceremonia en Tel Aviv , el embajador húngaro entregó a la familia de Hana Senes la decisión de rehabilitarla y retirarle todos los cargos [61] . A la ceremonia asistió el primer ministro israelí Yitzhak Rabin [51] [62] .

Patrimonio literario

A pesar de que el período creativo de la poetisa fue muy corto, sus poemas se hicieron ampliamente conocidos y populares en Israel [63] y, de hecho, se convirtieron en parte del folclore nacional [64] [65] . El poema más famoso, escrito el 14 de noviembre de 1942 [2] e incluido en la antología de la poesía israelí, es “En camino a Cesarea” ( Heb . En 1945, David Zeevi escribió la canción “Mi Dios, mi Dios…” sobre estos versos (en hebreo אלי אלי ‏‎ — Eli, Eli… ) [66] [67] .

hebreo Transcripción Traducción
אלי אלי Elí. eli... Dios mío, Dios mío
שלא יגמר לעולם Ella-lo yigamer le-olam: Que se queden para siempre
החול והים A-hol ve-a-ñame, arena y mar
רשרוש של המים Rishrush shel a-maim, salpicaduras de agua
ברק השמיים Berak ha-shamayim - Brillo de relámpagos celestiales,
תפילת האדם Tefilat Adán oración del hombre

El erudito literario Shulamit Shalit [68] escribe que las palabras "E-li, E-li" , repetidas al comienzo de la canción, "ni siquiera requieren notación musical, los sonidos en sí mismos son música..." y que lo inesperado La combinación "rishrush shel a-maim" (rishrush - susurro, susurro) aplicada no a los árboles y al follaje, sino a las olas, "da una sensación tangible del susurro del agua sobre los guijarros, el agua que vuelve al mar ... Nadie logra para transmitir este sonido, este milagro en las traducciones rusas...” [22] . Un estudio de 2009 encontró que es la canción del Holocausto más popular en Israel [63] .

En la primavera de 1944, en un destacamento partisano en Yugoslavia, Hana conoció a una niña judía que encanecía por los hechos vividos. A esta niña le dedicó el poema "Bendita sea la cerilla" ( Heb. אַשְׁרֵי הַגַּפְרוּר ‏‎, Ashrei ha-gafrur ), que también se convirtió en una canción popular en Israel [3] [25] [41] .

hebreo Transcripción Traducción
אַשְׁרֵי הַגַּפְרוּר שֶׁנִּשְׂרַף Ashrei ha-gafrur ella-nisraf Bendito sea el fósforo que se apagó
וְהִצִּית לֶהָבוֹת, vehitzit leavot, y encendió la llama
אַשְׁרֵי הַלְּהָבָה שֶׁבָּעֲרָה Ashrei ha-leava ella-baara Bendita sea la llama que ardió
בְּסִתְרֵי לְבָבוֹת besitre levavot en lo más profundo de los corazones.
אַשְׁרֵי הַלְבָבוֹת שֶׁיָדְעוּ Ashrei ha-levavot ella-yadu Bienaventurados los corazones que saben cómo
לַחְדֹל בְּכָבוֹד… lahdol be-kavod… digno de una parada.
אַשְׁרֵי הַגַּפְרוּר שֶׁנִּשְׂרַף Ashrei ha-gafrur ella-nisraf Bendito sea el fósforo que se apagó
וְהִצִּית לֶהָבוֹת. vehitzit leavot y encendió la llama.

El último poema conocido de Senesh fue escrito por ella el 20 de junio de 1944 en una celda de prisión y encontrado después de su muerte en su ropa [3] [69] :

hebreo Transcripción Traducción
אחד — שנים — שלשה… שמונה האורך Ejad - shnaim - shlosha ... Shmona ha-nut Paso, dos, tres pasos ... ocho - de longitud
— שני צעדים הוא רוחב הצלע Schnei tzeadim hu rohav ha-tsela - y dos de ancho. Estos son los límites.
.החיים מרפרפים בסימן שאלה Ha-hayim merafrefim be-siman sheela De un hilo pende y dura mi vida -
אחד — שנים — שלשה … אולי עוד שבוע Ejad - shnaim - shlosha ... Ulai od shavua Un día, dos, tres... bueno, una semana... Tal vez
.או סוף הירח ימצאני פה עדיין O sof ha-yerah yimzeeni po adain El mes de julio me encontrará aquí.
.אך ממעל לראשי — האין Ah mi-maal le-roshi - ha-ayin No existencia - en el templo. El vacío se eleva.
כעת בחודש יולי בת כ"ג אהי Ka-et ba-khodesh yuli bat kaf-gimel ehi Habría cumplido veintitrés años en julio.
במשחק נועז עלי מספר עמדתי Be-mishak noaz alay mispar amadti En los juegos atrevidos, me armé de valor, pasó.
.הקוביה כרכרה, הפסדתי Ha-kubiya kirkera, hifsadti. El cubo se cayó. Y perdí.

El patrimonio literario de Khana Senesh es de unos 40 poemas, un diario que mantuvo durante casi 10 años, la obra "Violín", una serie de artículos y textos de discursos públicos [22] . Los poemas de Hana Senesh están incluidos en los programas escolares no solo en Israel, sino también en la Diáspora [70] . La filóloga e historiadora literaria Galina Podolskaya escribe que [15]

Khana Senesh permaneció en la poesía hebrea como "la luz de un rostro querido" "en nuestra era ardiente", que perfeccionó los rasgos de una persona ...

Memoria

Hana Senesh es considerada una heroína nacional de Israel [71] , a veces denominada " Juana de Arco israelí " [72] . Un kibbutz en la frontera con Samaria , calles en varias ciudades del país [73] y otros objetos [74] llevan el nombre de Khana Senesh . Antes de la formación del Estado de Israel , un barco que transportaba refugiados judíos ilegales a Palestina llevaba su nombre [75] [76] [77] . Todo escolar israelí la conoce a ella y al poema "Eli, Eli" [78] .

En 1950, las cenizas de Chana Senesh fueron transportadas a Israel y enterradas nuevamente con honores militares en el Monte Herzl en Jerusalén . El 7 de noviembre de 2007 , 63 años después de la muerte, el monumento a Hana Senesh del cementerio judío de Budapest también fue transportado a Israel. Los sobrinos de Hana, David y Eitan Senesh, así como Ami Ayalon , miembro del gobierno israelí, cuyo tío Yona Rosen participó con Hana en la operación de desembarco en Europa [51] participaron en la ceremonia de erección del monumento en el kibutz Sdot Yam .

En el Kibbutz Sdot-Yam, se creó la "Casa-Museo de Khana Senesh", está incluida en el proyecto cultural e histórico nacional "Patrimonio" y es financiada por el gobierno israelí [79] [80] . El museo recibe 15.000 visitantes al año [51] . El 13 de octubre de 2010, el Jewish Heritage Museum de Nueva York inauguró una exposición dedicada a Hana Senesh, que presenta por primera vez materiales de su archivo personal, que fue donado al museo por sus sobrinos [55] [81 ] .

En la tierra natal de Hana Senes en Budapest, una escuela secundaria [14] y un parque ( Hung. Szenes Hanna Park ) llevan su nombre, en el que se erige un monumento [82] . El nombre de Hana Senesh es también una escuela judía privada en Brooklyn ( Nueva York ) [83] .

Del 2 al 4 de septiembre de 2010, se llevaron a cabo demostraciones conjuntas de paracaidistas israelíes y húngaros en Budapest en memoria de Khan Senesh. El primo de Hana, el escritor y compositor Ivan Senesh [7] [comm 4] participó en la recepción en esta ocasión .

Poco después de la creación del estado de Israel, la hazaña de Khana Senesh entró en el currículo escolar, y no solo en el país. Una biografía ficticia de Hana Senesh para niños fue escrita en hebreo por Aharon Megged en 1957 (una traducción al yiddish destinada a las escuelas judías en Canadá se publicó en Montreal en 1969 y 1972) [84] [85] . Publicaciones similares se llevaron a cabo en programas escolares seculares en yiddish y en otros sistemas escolares de la diáspora judía, como en Argentina (1948) [86] , EE . UU. (1954) [87] y México (1960) [88] . La biografía de Hana Senesh se recomendó más tarde para los programas de educación general en las escuelas públicas de EE. UU. y se publicó con este propósito en School Library Series [89] .

En el arte

Se han escrito numerosos libros [90] [91] sobre Khan Senesh , incluidos libros para niños y adolescentes [92] [93] (incluidos cómics [94] ), varias representaciones teatrales [14] [95] y varias películas . se han hecho. [96] . Se la menciona en muchas obras, algunos poetas le dedican sus poemas [22] [48] [97] [98] .

El libro "Khana Senesh. Vida, misión y muerte heroica”, que incluye su diario, cartas y patrimonio literario, así como una serie de memorias sobre ella, recopiladas por el historiador Moshe Breslavsky, quien la conoció personalmente en el kibutz, se publicó por primera vez en hebreo en 1946 . Desde entonces, ha pasado por diez reimpresiones y ha sido traducido al húngaro (1954), español (1966), inglés (1971) [99] , ruso (1975) y otros idiomas [14] [75] . Ya en 1948, en Buenos Aires , se publicaba en yiddish el drama Hana Senesh, la heroína judía del escritor chileno Pinhos Bitsberg . La obra documental Hana Senesh (1958) de Aharon Meged, quien conoció a la heroína del kibbutz Sdot Yam, fue puesta en escena en Montreal en yiddish por Dora Wasserman [101] un año después de su publicación . En 1979, se representó la actuación musical "Wings" sobre la hazaña de Khana Senesh (letra de Israel Eliraz, música de Mark Kopytman , coreografía de Anna Sokolov ) [102] [103] .

En febrero de 1986, Catalin y Giora Senesh asistieron al estreno de la obra de David Schechter dedicada a Hana. Fue interpretada por la actriz estadounidense Laurie Vilner [104] . En 1988, el director israelí Menachem Golan realizó un largometraje dramático " La guerra de Khana ". El papel de Hana Senesh fue interpretado por la actriz holandesa Maruska Detmers [105] .

En 1994, Giora Senesh solicitó a la Corte Suprema de Israel que eliminara de una película de televisión de tres episodios sobre Rudolf Kastner la alusión a que Hana Senesh había dado a la policía el paradero de dos de sus camaradas, como información falsa y dañando su memoria [97] . El tribunal denegó la petición sobre la base del principio de libertad de expresión [52] [106] . Sin embargo, la Autoridad de Radiodifusión eliminó esta declaración de la película [107] .

En 2008, la directora Roberta Grossman (EE. UU.) realizó un documental Bendito es el fósforo: la vida y la muerte de Hannah Senesh , basado en una línea del poema de Hana Senesh "Bendito es el fósforo..." , [108] . La película está basada en la correspondencia entre Hana y su madre [22] . El papel de Hana fue interpretado por Mary Roth, el papel de Katerina fue interpretado por Marina Noenkova [109] .  

La imagen de Khana Senesh en la identidad nacional judía

Varios investigadores modernos creen que en la conciencia nacional en Israel y en el movimiento sionista hubo una canonización de la imagen de Hana Senesh, la única de los siete paracaidistas judíos muertos del Mandato de Palestina [110] [111] [112] .

La imagen heroica de Hana Senesh jugó un papel importante en la educación judía en los EE. UU. en la década de 1950. En particular, en 1955, el Comité de Educación Judía de Nueva York recomendó tres libros sobre el tema del Holocausto para los campamentos de verano: sobre Khan Senesh, sobre el levantamiento del gueto de Varsovia y sobre la inmigración judía ilegal a Palestina . Los materiales educativos de la época enfatizaban el heroísmo de los judíos y su deseo de luchar contra los nazis [113] .

Al comentar sobre la popularización activa de la imagen de Hana Senesh, el historiador israelí Yehiam Weitz cree que se debió a la necesidad de mostrar la contribución del Yishuv en la lucha contra el nazismo en el contexto de la resistencia en los guetos judíos . Esto llevó al hecho de que el nombre de Hana Senesh es más conocido en Israel que los nombres de la clandestinidad del gueto, como Tsiviya Lubetkin , Heika Grossman y Ruzhka Korczak [107] . El director del Departamento de Literatura Judía de la Universidad de Tel Aviv, Dan Laor [114] , escribe que la imagen heroica de Hana Senesh fue creada a propósito como contrapunto entre la reacción pasiva de las masas judías y la "negación de la diáspora" [ 97] [115] . También presta atención al conflicto en torno a la obra de televisión sobre Kastner [comm 5] , que contenía información falsa y difamatoria sobre Senesh, y ve esto como un conflicto entre dos enfoques fundamentalmente diferentes para glorificar la catástrofe de los judíos europeos [116] .

La historiadora Judith Tydor Baumel de la Universidad Bar-Ilan , al examinar el uso del heroísmo de Hana Senesh en la creación de una memoria nacional colectiva en Israel, distingue varias etapas en la canonización de la imagen de la heroína [110] . En la Palestina del Mandato, la hazaña de Khana Senesh y otros paracaidistas muertos se conoció en la primavera de 1945. Inicialmente, su memoria quedó inmortalizada directamente en los kibbutzim y las organizaciones políticas a las que pertenecían antes de su partida. Solo después de la formación del Estado de Israel comenzaron los intentos de canonizar a nivel nacional a los paracaidistas muertos. Al mismo tiempo, a pesar de su repatriación relativamente reciente, el culto a la memoria de Khana Senesh se construyó como un ejemplo del heroísmo de los habitantes del Yishuv (incluso Sabr ) y sin conexión alguna con el Holocausto . No fue hasta finales de la década de 1950 que la ambivalencia hacia las víctimas del Holocausto comenzó a cambiar gradualmente en el país que la imagen de Hana Senesh comenzó a ser considerada en cierta medida en el contexto del heroísmo tanto israelí como judío común [111] . Como señala Ruti Glick (también de la Universidad de Bar-Ilan), a pesar de la canonización aparentemente completa de la hazaña de Khana Senesh, sus diarios y cartas aún no se han traducido completamente al hebreo y se publican con cortes . Así, los pasajes sobre las dificultades de adaptarse a una nueva patria e integrarse en un nuevo entorno cultural y lingüístico se omiten en todas las ediciones modernas de los diarios de Chana Senesh en hebreo [112] .

Véase también

Notas

  1. ↑ Partidarios judíos . Museo Conmemorativo del Holocausto Americano . Consultado el 22 de octubre de 2013. Archivado desde el original el 23 de octubre de 2013.
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Cronología  (inglés)  (enlace no disponible) . Fuego en mi corazón . Museo del Patrimonio Judío (2010). - una exposición dedicada a Hana Senesh. Consultado el 25 de noviembre de 2010. Archivado desde el original el 1 de diciembre de 2010.
  3. 1 2 3 4 5 Historia  de vida . La Fundación Legado Hannah Senesh. Consultado el 17 de noviembre de 2010. Archivado desde el original el 6 de octubre de 2011.
  4. Varjas B. Magyar Könyvszemle  (Hungría) pág . 6 Magyar Nemzeti Muzeum (1945). Consultado el 17 de noviembre de 2010. Archivado desde el original el 5 de marzo de 2016.
  5. Espectáculo de Szenes Andrea  (húngaro) . andi.hu. - el sitio de Andrea Senesh - la sobrina de Hana. Consultado el 15 de agosto de 2012. Archivado desde el original el 8 de julio de 2012.
  6. Jánosháza // Libro conmemorativo del condado de Vas (Hungría) / Judy Petersen. - Tel Aviv: Comité Conmemorativo Vas, 1963. - 214 p. Archivado el 30 de junio de 2011 en Wayback Machine .
  7. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ¡Saltando por Hannah Senesh!  (húngaro)  (enlace no disponible) (septiembre de 2010). Fecha de acceso: 14 de diciembre de 2010. Archivado desde el original el 22 de enero de 2013.
  8. 1 2 Acerca de nuestra familia // Hana Senesh. Vida, misión y muerte heroica / Per. de Heb. A. Belova y I. Lapidota. - Biblioteca Aliya, 1975. - S. 115-125. Archivado el 17 de octubre de 2013 en Wayback Machine .
  9. David Alster Yardeni. Katherine Szenes  . Mujeres de valor: guerrilleras y luchadoras de la resistencia . Las mujeres y el Holocausto (7 de mayo de 1987). Consultado el 23 de noviembre de 2010. Archivado desde el original el 28 de noviembre de 2010.
  10. Pécsi T. Boldog a gyufa lángja - Szenes Hanna világító példája  (húngaro)  // HETEK. - 10.09.2010. — Kiad. XIV/36 . Archivado desde el original el 15 de octubre de 2013.
  11. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Mi hija Aniko // Hana Senesh. Vida, misión y muerte heroica / Per. de Heb. A. Belova y I. Lapidota. - Biblioteca Aliya, 1975. - S. 302-384. Archivado el 5 de marzo de 2014 en Wayback Machine .
  12. Szenes Béla  (húngaro)  (enlace inaccesible) . www.szineszkonyvtar.hu (2003). Consultado el 25 de noviembre de 2010. Archivado desde el original el 15 de octubre de 2013.
  13. Whitman, 1986 , pág. catorce.
  14. 1 2 3 4 5 Senesh Hana - artículo de la Enciclopedia judía electrónica
  15. 1 2 3 Podolskaya G. G. “Que la llama sea glorificada, cuyo fuego entró en el corazón” (agosto de 2000). Consultado el 4 de diciembre de 2010. Archivado desde el original el 29 de octubre de 2013.
  16. 1 2 3 4 Senesh H. Infancia en la diáspora . Diario (1934-1937). Consultado el 24 de noviembre de 2010. Archivado desde el original el 17 de octubre de 2013.
  17. 1 2 3 4 5 Senesh H. 1938 . Diario (1938). Consultado el 24 de noviembre de 2010. Archivado desde el original el 17 de octubre de 2013.
  18. Hana Senesh (enlace inaccesible) . Literatura hebrea del siglo XX en traducciones rusas . RJews.net. Fecha de acceso: 19 de diciembre de 2010. Archivado desde el original el 27 de noviembre de 2010. 
  19. 1 2 Senesh H. 1939 . Diario (1939). Consultado el 23 de noviembre de 2010. Archivado desde el original el 17 de octubre de 2013.
  20. 1 2 3 4 Senesh H. 1940 . Diario (1940). Consultado el 25 de noviembre de 2010. Archivado desde el original el 17 de octubre de 2013.
  21. 1 2 Senesh H. 1943 . Diario (1943). Consultado el 25 de noviembre de 2010. Archivado desde el original el 17 de octubre de 2013.
  22. 1 2 3 4 5 6 7 Shalit Sh . Khana Senesh: la vida es una misión . Estamos aquí. Consultado el 27 de noviembre de 2010. Archivado desde el original el 8 de octubre de 2013.
  23. 12 Whitman , 1986 , pág. dieciséis.
  24. Whitman, 1986 , pág. 15-16.
  25. 1 2 3 4 Shira Cohen Regev. Hana Senesh . Hebreo en línea. Consultado el 27 de noviembre de 2010. Archivado desde el original el 16 de septiembre de 2011.
  26. Senesh H. 1939 . Diario (10 de mayo de 1939). “No exageraré si digo que lo único por lo que vivo y lo que me mantiene constantemente en vilo es el sionismo. Todo lo que tenga que ver con él me interesa. Consultado el 16 de noviembre de 2010. Archivado desde el original el 17 de octubre de 2013.
  27. Misa Rochelle. 1921-1944. Hannah Senesh (Szenes) Archivado el 17 de octubre de 2013 en Wayback Machine .
  28. Szegő P. "Szenes Hanna volt a nagy szerelmem"  (húngaro)  // Szombat. - Budapest, 2008. Archivado desde el original el 23 de mayo de 2013.
  29. Senesh H. 1941 . Diario (1941). Consultado el 25 de noviembre de 2010. Archivado desde el original el 17 de octubre de 2013.
  30. Whitman, 1986 , pág. 17
  31. Senesh H. 1940 . Diario (27/11/1940-14/12/1940). - “27.11.1940. Un vapor con inmigrantes ilegales amarrado en las costas de nuestro país. Los británicos no les permitieron desembarcar, supuestamente por razones estratégicas, por temor a que hubiera espías entre ellos. El vapor se hundió, algunas personas murieron, algunas lograron escapar y fueron devueltas a Atlit . Me pregunto: ¿dónde está el camino correcto? Desde un punto de vista humano, no hay duda. Una exclamación nace de sí misma: ¡que se bajen! ¿No es suficiente el sufrimiento y el tormento que soportaron?¿Quieres enviarlos de vuelta a un pueblo remoto y abandonado "hasta el final de la guerra"? Llegaron a su casa, quieren descansar, ¿y quién tiene derecho a detenerlos?14/12/1940.Se envía un vapor con inmigrantes a Nueva Zelanda. Las manifestaciones y la resistencia no ayudaron. Todo el pueblo judío de Palestina exigió por unanimidad dejarlos en el país. Pero el vapor zarpó en secreto -esto sucedió de noche- desde las costas de Haifa . ¿Qué se puede agregar a esto? ¿Cuáles son nuestros sentimientos como seres humanos y como pueblo? La pregunta es: ¿Cuánto tiempo ? Consultado el 26 de noviembre de 2010. Archivado desde el original el 17 de octubre de 2013.
  32. Whitman, 1986 , pág. Dieciocho.
  33. 1 2 Senesh H. Cartas (1943). Fecha de acceso: 27 de noviembre de 2010. Archivado desde el original el 17 de octubre de 2013.
  34. Atkinson, 1992 , pág. 109-110.
  35. Registro CWGC -  Detalles de siniestros . Comisión de Tumbas de Guerra de la Commonwealth. Consultado el 28 de noviembre de 2010. Archivado desde el original el 15 de junio de 2011.
  36. Baumel-Schwartz, 2010 , pág. 13-14.
  37. 12 Wisenberg S.L._ _ Chicas del Holocausto: historia, memoria y otras obsesiones. - Lincoln, NE: University of Nebraska Press, 2002. - P. 95.
  38. 1 2 Cosner S., Cosner V. Mujeres bajo el Tercer Reich: Diccionario biográfico. - Greenwood Press, 1998. - P. 156-157. — 203 pág. — ISBN 9780313303159 .
  39. Paracaidistas judíos de  Palestina . Enciclopedia del Holocausto . Museo Conmemorativo del Holocausto Americano . Consultado el 13 de diciembre de 2010. Archivado desde el original el 7 de octubre de 2009.
  40. Misa Rochelle. Hannah Senesh (Szenes) Organización Sionista Mundial (29 de abril de 2003)
  41. 1 2 Daphne R. Misión. Hasta la última línea // Hana Senesh. Vida, misión y muerte heroica / Per. de Heb. A. Belova y I. Lapidota. - Biblioteca Aliya, 1975. - S. 283-301. Archivado el 17 de octubre de 2013 en Wayback Machine .
  42. Atkinson, 1992 , pág. 124-126.
  43. Atkinson, 1992 , pág. 132.
  44. Hecht Ben. Perfidy , publicado por primera vez por Julian Messner, 1961; esta edición Milah Press, 1997, pp. 118-133. Hecht cita a Bar Adon, Dorothy y Pessach. Los siete que cayeron . Sefer Press, 1947, y "The Return of Hanna Senesh" en Pioneer Woman , XXV, n.º 5, mayo de 1950.
  45. Biss A. Der Stopp der Endlösung. - Seewald, 1966. - P. 115. - 357 p.
  46. Tydor Baumel J. ¿Qué sucedió realmente en Hungría?  (Inglés)  // Haaretz . - 13.06.2003. Archivado desde el original el 21 de enero de 2012.
  47. Whitman, 1986 , pág. 22-23.
  48. 1 2 3 4 Lebedinskaya G. Una palabra sobre Khan Senesh (enlace inaccesible) . "Midrash sionita" (22 de marzo de 2003). Consultado el 4 de diciembre de 2010. Archivado desde el original el 2 de julio de 2011. 
  49. Tydor Baumel-Schwartz J. Perfect Heroes // The Jewish Press: periódico. — Brooklyn, Nueva York, 26 de mayo de 2010.
  50. 1 2 Lapid regresa de Hungría con nuevos detalles sobre la muerte de Hanna Senesh  (ing.)  (enlace no disponible) . El New York Times . The New York Times Company (12 de mayo de 2003). Consultado el 3 de diciembre de 2010. Archivado desde el original el 28 de junio de 2011.
  51. 1 2 3 4 Ashkenazi E. Décadas más tarde, la lápida sigue el cuerpo de Hannah Szenes a  Israel  // Haaretz . - 25.11.2007. Archivado desde el original el 18 de noviembre de 2013.
  52. 1 2 3 4 שמואל אדלמן. אשת חיל  (hebreo) . Canal 7 (10 de noviembre de 2004). Consultado el 26 de noviembre de 2010. Archivado desde el original el 12 de agosto de 2011.
  53. Alster Yardeni D. Katherine Szenes - Parte  V. Mujeres de valor: guerrilleras y luchadoras de la resistencia . Las mujeres y el Holocausto (7 de mayo de 1987). Consultado el 23 de noviembre de 2010. Archivado desde el original el 18 de diciembre de 2010.
  54. Whitman, 1986 , pág. once.
  55. 1 2 Bakulina S. Archivo de Hana Senesh fue resguardado en Nueva York . judío.ru . FEOR (13 de octubre de 2010). Consultado el 4 de diciembre de 2010. Archivado desde el original el 17 de octubre de 2013.
  56. Exploración de  artefactos . Fuego en mi corazón . Museo del Patrimonio Judío (2010). — vídeo “Fotografía del último encuentro de Hannah Senesh y su hermano Gyuri (Giora)” en el sitio web de la exposición. Fecha de acceso: 18 de diciembre de 2010. Archivado desde el original el 5 de septiembre de 2011.
  57. 1945. évi VII. torveny  (húngaro) . jogiportal.hu. Fecha de acceso: 29 de octubre de 2022.
  58. Archivo Histórico de los Servicios de Seguridad del Estado (en adelante: ÁBSZTL), expedientes número V-85325, V-85325/1, V-87992/1, V-90546, V-101594/1; la última carpeta es una copia, el original fue destruido en 1989 por BFL VII. 5.e-1950, causa número 3006, XXV. 1.a-1946, XXV. 2.b.-1945, causa número 81/1945. 11.5.
  59. HIL 442.528/1947, 472.260/1947, 476.445/1947, 487.807/1947, 23852/1947
  60. Archivo Militar (en adelante: HIL) 39848/1945.
  61. Slater R. Grandes mujeres judías . - Jonathan David Publishers, 1994. - P. 280. - 353 p. — ISBN 9780824603700 . Archivado el 16 de febrero de 2017 en Wayback Machine .
  62. Jensen J. Una luz en la oscuridad  . La Fundación Internacional Raoul Wallenberg. Fecha de acceso: 4 de diciembre de 2010. Archivado desde el original el 5 de marzo de 2015.
  63. 1 2 יונתן הללי. השיר המושמע ביותר ביום השואה: "הליכה לקיסריה" של חנה סנש  (hebreo)  // Maariv  : periódico. - 21.4.2009. Archivado desde el original el 27 de marzo de 2022.
  64. Whitman, 1986 , pág. 23
  65. ↑ Búsqueda en el catálogo de Freedman : artista Senesh, Chana  . biblioteca.digital.upenn.edu . Universidad de Pensilvania . Fecha de acceso: 7 de diciembre de 2010. Archivado desde el original el 23 de julio de 2010.
  66. Hana Senesh (1921-1944) - la heroica hija del pueblo judío y una poeta talentosa . sem40. Consultado el 26 de noviembre de 2010. Archivado desde el original el 27 de julio de 2010.
  67. El camino a Cesarea (Eli, Eli... - Oh, Dios, Dios mío...) . Revista "Samizdat" (6 de julio de 2003). Consultado el 21 de septiembre de 2022. Archivado desde el original el 3 de abril de 2022.
  68. Shulamit Shalit . Notas sobre la historia judía . Consultado el 23 de noviembre de 2010. Archivado desde el original el 23 de julio de 2011.
  69. Poemas // Hana Senesh. Vida, misión y muerte heroica / Per. de Heb. A. Belova y I. Lapidota. - Biblioteca Aliya, 1975. Archivado el 29 de octubre de 2013 en Wayback Machine .
  70. Zhurina M. A., Gruzman I. V. Curriculum Literatura judía grados I-XI / Ministerio de Educación de la República de Bielorrusia. - Minsk: Instituto Nacional de Educación, 2010. - P. 16. - 35 p. Archivado el 8 de octubre de 2013 en Wayback Machine .
  71. El sacerdote arroja luz sobre el destino de la heroína judía . MIGnews.com (23 de julio de 2010). Consultado el 27 de noviembre de 2010. Archivado desde el original el 24 de septiembre de 2010.
  72. Matheson LM Iconos de la Edad Media: gobernantes, escritores, rebeldes y santos: gobernantes, escritores, rebeldes y santos. - ABC-CLIO, 2011. - Pág. 447. - 800 p. — (Iconos de Greenwood). — ISBN 9781573567800 .
  73. Neher R. Hana Senesh // Las calles guardan memoria / Per. de fr. S. Tartakóvskaya. — Jerusalén: AMANA.
  74. Bohm A. Monumento de Budapest a Senesh  (inglés)  (enlace no disponible) . The Jewish Chronicle Online (27 de abril de 2001). Consultado el 23 de noviembre de 2010. Archivado desde el original el 5 de marzo de 2016.
  75. 1 2 Prefacio // Hana Senesh. Vida, misión y muerte heroica / Per. de Heb. A. Belova y I. Lapidota. - Biblioteca Aliya, 1975. - S. 115-125. Archivado el 4 de marzo de 2016 en Wayback Machine .
  76. Spector J. "Nos marcaste con un amor difícil" . Estamos aquí (13 de agosto de 2009). “Allí, en esta columna, había, entre otros, poemas dedicados al capitán italiano del Hana Senesh, quien en 1945 lo condujo a través de la barrera de la guardia naval británica y desembarcó inmigrantes ilegales en la costa de la Tierra de Israel, en Nahariya.” Consultado el 27 de noviembre de 2010. Archivado desde el original el 19 de agosto de 2009.
  77. Granovsky O. La estructura de la Armada israelí (enlace inaccesible) . Waronline.org (2008). - "Khana Senesh" - llegó el 25/12/45 con 252 repatriados a bordo. Se convirtió en parte de la Marina bajo el nombre de "Khana Senesh". Consultado el 27 de noviembre de 2010. Archivado desde el original el 11 de octubre de 2011. 
  78. Windolf J. Recordando a Hannah Senesh  // Vanity Fair  : revista  . - 2 de octubre de 2009. - ISSN 0733-8899 .
  79. El gobierno decide apoyar a los kibbutzim . Strana.co.il (17 de octubre de 2010). Consultado el 27 de noviembre de 2010. Archivado desde el original el 29 de octubre de 2013.
  80. Pfeffer A. Gov't , kibbutz para aportar dinero para mantener el archivo de Szenes aquí   // Haaretz . - 15.10.2010. Archivado desde el original el 11 de noviembre de 2010.
  81.  ארכיו פון כא️ ס Entonces Quizás גuction א מאָuction = urbוכ Entonces = יאָרק  //  Birobidzhaner Stern - Birobidzhane estrella: un periódico: un periódico. - 29.10.2010. — Núm. 79 (14177) . Archivado desde el original el 18 de junio de 2012.
  82. Zsidó látnivalók, műemlékek Budapesten  (Hungría)  (enlace inaccesible) . zsido.hu (2009). Consultado el 5 de diciembre de 2010. Archivado desde el original el 23 de junio de 2010.
  83. Escuela diurna comunitaria Hannah Senesh  . Consultado el 5 de diciembre de 2010. Archivado desde el original el 8 de octubre de 2013.
  84. Haneh  Senesh . Centro Nacional del Libro Yiddish. Recuperado: 5 de diciembre de 2010.
  85. Khane Senesh. Montreal: Jewish School Publishing House Archivado el 10 de marzo de 2012 en Wayback Machine , 1969 (p. 55)
  86. Svarch A. Cultura e identidad judía comunista en Buenos Aires . Archivado el 21 de octubre de 2012 en Wayback Machine . En 1961 se publicó en Buenos Aires una traducción al español de la obra de teatro de A. Meged "Khana Senesh" .
  87. Dovid Bridger (¿1907–?) "Khane Senesh" (en yiddish) Archivado el 10 de noviembre de 2018 en Wayback Machine , Nueva York , 1954.
  88. Bridger D. "Hane Senesh un andere derceilungen", Yiddish shul en México , 1960:
  89. Ransom CF So Young to Die: La historia de Hannah Senesh . - Escolástica, 1993. - 152 p. — (Biografía Escolástica). — ISBN 9780590446778 . Archivado el 2 de octubre de 2014 en Wayback Machine , muchas reediciones
  90. Bibliografía de Hannah Senesh  . Museo de la Tolerancia . El Centro Simón Wiesenthal. Consultado el 29 de noviembre de 2010. Archivado desde el original el 21 de mayo de 2011.
  91. Más sobre  Senesh . Fundación Katahdin (2010). Fecha de acceso: 5 de diciembre de 2010. Archivado desde el original el 7 de enero de 2009.
  92. Schur MR Hannah Szenes: Una canción de luz. - Sociedad de Publicaciones Judías, 1998. - 106 p. — ISBN 978-0827606623 .
  93. Atkinson L. In Kindling Flame: La historia de Hannah Senesh, 1921-1944 . - Beech Tree Books, 1992. - ISBN 978-0688116897 .
  94. ↑ Historia de Chana Szenes  . Fondo Nacional Judío. Consultado el 9 de diciembre de 2010. Archivado desde el original el 29 de octubre de 2013.
  95. Levison R. Línea de oración  // Children of Ra: revista. - 2009. - Edición. 2 (52) . Archivado desde el original el 26 de octubre de 2013.
  96. Por ejemplo, Szenes Hanna - Anikó Archivado el 4 de marzo de 2016 en Wayback Machine (Hungría), Blessed Is the Match: The Life and Death of Hannah Senesh Archivado el 9 de diciembre de 2010 en Wayback Machine (EE. UU.) y Hanna's War Archivado desde el 25 de septiembre , 2010 en la Wayback Machine (Australia)
  97. 1 2 3 Laor D. Cómo se espera que recordemos el Holocausto // Sobre la memoria: un enfoque interdisciplinario / Doron Mendels. - Peter Lang, 2007. - Pág. 196-211. — 356 pág. — ISBN 9783039110643 . Archivado el 25 de septiembre de 2014 en Wayback Machine .
  98. חנה מלאָטעק. איר 30 סטן יאָרצײַטפּ phסיnk הè Moreעאָאָמאאא precember - אַן אומואַunc ייִèmp °ction °ction °ction - צו  (yídish) . Forward Association (14 de noviembre de 2008). - Un poema de Pesi Gershfeld-Pomerants (1900-1978) sobre la hazaña de Khana Senesh. Consultado el 7 de diciembre de 2010. Archivado desde el original el 30 de octubre de 2013.
  99. Inglés.  Hannah Senesh, Su vida y diario . Se reimprimió repetidamente desde 1971 hasta 2007.
  100. Pinchos Bizberg ( Pedro Bizberg , 1898—?) Hana Senesh . Archivado el 14 de julio de 2013 en Wayback Machine .
  101. ↑ Dora Wasserman (1919-2003) - Teatro de la Gran Dama de Montreal  . El Festival Internacional de Teatro Yiddish de Montreal . El Centro Segal de Artes Escénicas (2009). Consultado el 7 de diciembre de 2010. Archivado desde el original el 6 de mayo de 2010.
  102. Shepard, Richard F. Theatre: 'Hannah', Heroísmo en la guerra  (ing.)  // The New York Times . - 1983. - 20 febrero. — Pág. 80 . Archivado desde el original el 24 de mayo de 2015.
  103. Beaufort, John. Ana; Juega con música y baile. Texto de Israel Eliraz, música de Mark Kopytman. Coreografiado y dirigido por Anna Sokolow.  Protagonizada por Blanche Baker, Lois Smith , Stephen Lang . The Christian Science Monitor (25 de febrero de 1983). Consultado el 20 de marzo de 2021. Archivado desde el original el 26 de octubre de 2020.
  104. Kamm H. En Israel, el juego crea un vínculo especial  (inglés)  // The New York Times: periódico. - 22 de febrero de 1986. Archivado desde el original el 10 de marzo de 2016.
  105. La guerra de Hanna  en la base de datos de películas de Internet
  106. Lahav P. A "Jewish State... to Be Known as the State of Israel": Notas sobre la historiografía legal israelí  (inglés)  // Law and History Revew: revista. - West Nyack NY: Cambridge University Press, 2001. - vol. 19 , núm. 2 .
  107. 1 2 Lista de Lazaris V. Kastner . Consultado el 5 de diciembre de 2010. Archivado desde el original el 6 de diciembre de 2012.
  108. Kessler S. Tambaleándose en Hagiography  //  The Forward. — Forward Association, Inc, 6 de febrero de 2009. Archivado desde el original el 12 de mayo de 2009.
  109. Bendito sea el partido: La vida y muerte de Hannah Senesh  en Internet Movie Database
  110. 1 2 Baumel JT El heroísmo de Hannah Senesz: un ejercicio para crear una memoria nacional colectiva en el Estado de Israel  //  Revista de historia contemporánea. - Julio 1996. - Vol. 31 , núm. 3 . - Pág. 521-546 . Archivado desde el original el 3 de abril de 2022.
  111. 1 2 Baumel JT Mitos fundadores e íconos heroicos: reflexiones sobre los funerales de Theodor Herzl y Hannah Szenes  //  Foro Internacional de Estudios de la Mujer. - Noviembre-Diciembre 2002. - Vol. 25 , núm. 6 _ - Pág. 679-695 . — ISSN 0277-5395 .
  112. 1 2 רותי גליק. ( hebreo  ) . - Ramat Gan : Universidad Bar-Ilan , 2006. - 140 p.
  113. Sheramy R. "Resistencia y guerra": El Holocausto en la educación judía estadounidense, 1945-1960. // Historia judía americana. - 2003. - vol. 91. - Nº 2.
  114. Mendels D. Sobre la memoria: un enfoque interdisciplinario . - Peter Lang, 2007. - Pág. 351. - 356 p. — ISBN 9783039110643 . Archivado el 25 de septiembre de 2014 en Wayback Machine .
  115. Hutchinson J., Smith A.D. Feminismo y nacionalismo // Nacionalismo: conceptos críticos en ciencia política . - Routledge, 2000. - Vol. 4. - pág. 1576. - 2011 pág. — ISBN 9780415201131 . Archivado el 25 de septiembre de 2014 en Wayback Machine .
  116. Laor D. Interpretación teatral de la Shoah: imagen y contraimagen // Puesta en escena del Holocausto: la Shoah en drama y performance / Claude Schumacher. - Cambridge University Press, 1998. - P. 94-129. — 355 págs. — ISBN 9780521624152 . Archivado el 30 de septiembre de 2014 en Wayback Machine .

Comentarios

  1. Palgi y Goldstein fueron capturados por los alemanes en Budapest, Goldstein murió en un campo de concentración, Palgi escapó y sobrevivió.
  2. En 1994, el Tribunal Constitucional decidió (sentencia 2/1994 (I. 14.)) que los párrafos 1-4 y 6 del párrafo 11, así como los párrafos 1 y 3-7 del párrafo 13 de la norma original de derecho, son inconstitucionales porque violan la prohibición de sancionar con efecto retroactivo a la ley . Con esta decisión, la Corte Constitucional limitó significativamente los conceptos de criminales de guerra y crímenes de guerra. Véase Magyar Közlöny, 14 de enero de 1994.
  3. BFL XXV. 2.b-1946. Gyula Shimon nació el 11 de noviembre de 1913 en Terekkoppany . Recibió una educación legal. Desde 1936, militar profesional, teniente, desde 1942, teniente mayor. Pasó un año en el frente, luego sirvió en Pech . Desde principios de 1944 fue enviado a Budapest como juez militar con el grado de capitán.
  4. Ivan Senesh murió unos días después de este evento, el 13 de septiembre de 2010.
  5. El conflicto en torno al llamado " caso Kastner " lleva décadas, y la controversia continúa hasta el día de hoy.

Literatura

Enlaces