Ruiseñor (cuento de hadas)

Ruiseñor
fechas Nattergalen
Género historia
Autor Hans Christian Andersen
Idioma original danés
fecha de escritura 1843
Fecha de la primera publicación 11 de noviembre de 1843
Versión electrónica
Logotipo de Wikisource El texto de la obra en Wikisource
 Archivos multimedia en Wikimedia Commons

El ruiseñor ( Danés Nattergalen ) es un cuento de hadas de Hans Christian Andersen , escrito en 1843. Incluido por el autor en la colección "Cuentos Nuevos", dirigida a personas de diferentes edades [1] .

En 1914, Igor Stravinsky creó la ópera del mismo nombre basada en el cuento de hadas The Nightingale, y en 1917, el poema sinfónico The Nightingale's Song [2] .

Trama

El palacio del emperador chino era famoso no solo por su belleza, sino también por el magnífico canto del ruiseñor que vivía en el jardín. Los viajeros que visitaron la capital del emperador, al regresar a casa, hablaron sobre el cantante alado como un milagro, los científicos lo describieron en libros y los poetas compusieron poemas sobre él.

Al final, el emperador pidió a sus asociados que encontraran el ave y la llevaran al palacio. Buscaron durante mucho tiempo; cuando vieron al ruiseñor en una rama, se sorprendieron: se veía muy modesto. El ruiseñor accedió a asistir a la fiesta de la corte. Cantó, y las lágrimas brotaron de los ojos del emperador. Permaneciendo en el palacio, el ruiseñor se instaló en una habitación separada. Ahora vivía rodeado de doce sirvientes y caminaba dos veces al día.

Un día, un ruiseñor artificial fue enviado al emperador como regalo. Cuando se encendió, comenzó a interpretar una melodía, única, pero muy hermosa. El director de orquesta de la corte decidió que ahora los pájaros actuarían a dúo, pero una actuación bien coordinada no funcionó: el artificial cantó como un organillo . Sin embargo, fue un éxito: los cortesanos lo escucharon treinta y tres veces seguidas. Cuando recordaron al ruiseñor vivo, resultó que se había ido del palacio.

El pájaro artificial se convirtió en el juguete favorito del emperador. Pero un día el mecanismo falló y la melodía se quedó en silencio. Después de las reparaciones realizadas por el relojero, se anunció que, debido al desgaste de los clavos, el ruiseñor artificial solo podía darse cuerda una vez al año.

Cinco años después, el emperador cayó gravemente enfermo. La muerte entró en el dormitorio donde yacía. De repente hubo un canto maravilloso: era el regreso de un ruiseñor vivo. Cantó hasta que la Muerte voló por la ventana. Cuando el emperador comenzó a agradecer al pájaro por haberlo salvado, ella respondió que las lágrimas vistas en sus ojos en el momento del primer canto eran la mayor recompensa para el cantor. Al despertar saludable por la mañana, el emperador le pidió al ruiseñor que se quedara en el palacio. El cantor alado se negó, explicando que debe volar alrededor del mundo, hablar sobre el bien y el mal, deleitar tanto al campesino como al pescador con su melodía.

Rasgos artísticos

Andersen, creativamente cercano al romanticismo literario , se interesó por el tema del arte en general y el destino del artista en particular. Desarrollándolo en el cuento de hadas "El ruiseñor", creó una trama fantástica, incluyendo en la narración un episodio sobre cómo, mientras buscaban un pájaro en el jardín, los cortesanos, que no notaron su canto, al principio confundieron al ruiseñor. trinos con el croar de una rana [3] .

El tema principal del cuento es el choque entre el arte vivo y el falso. Vivir significa ese arte que está cerca de la naturaleza. Un ejemplo de lo falso es un pájaro mecánico que solo puede tocar una melodía y se asemeja a una zanfoña. No tiene sonido real; sólo lo aprecian los "cortesanos importantes" que están dispuestos a cambiar la música genuina por su imitación mecánica. En una hora difícil para el emperador, el juguete de cuerda calla, mientras el canto sincero de un ruiseñor viviente expulsa la muerte y ayuda a una persona a recuperarse [4] :

En la estética de Andersen, la naturaleza se opone a la artificialidad, la vida se opone a la "mecánica". En esta oposición se escuchan claramente ecos de estética romántica. Pero si el ruiseñor mecánico de Andersen es miserable e insignificante, esto de ninguna manera afecta el campo de la mecánica como tal.

El final de la historia es sublime: el ruiseñor se niega a vivir en el palacio, pero promete volar y cantar "sobre los felices y los desafortunados, sobre el bien y el mal", sobre lo que siempre rodeó al emperador, pero era incomprensible e inaccesible. a él hasta que ella vino por él la muerte. Según el crítico literario Sergey Turaev, Andersen deja claro con este final que “el poeta ve más que los poderes fácticos, y su palabra no sólo le agrada, sino que también le hace pensar en la suerte de la gente” [3] :

Sí, y el propio autor, excéntrico, tan poco práctico en la vida, como si descendiera de las páginas de su novela romántica.

Ilustraciones

Las ilustraciones para el cuento de hadas fueron creadas por destacados artistas extranjeros y rusos. Entre ellos:

Adaptaciones cinematográficas y producciones teatrales

Ópera

En 1914, el estreno de la ópera lírica de Igor Stravinsky El ruiseñor de Igor Stravinsky tuvo lugar en la Gran Ópera ( empresario  - Sergei Diaghilev , artista - Alexander Benois ) [2] . La apelación del compositor a esta obra particular de Andersen no es casual: "está literalmente impregnada de música". Esto también se aplica al canto del ruiseñor, y una especie de torneo musical que los cortesanos organizaron para un pájaro vivo y artificial, y las "imágenes sonoras características de la calidad de fondo" utilizadas por Stravinsky cuando trabajaba en la ópera. Por coincidencia, Stravinsky, que nunca había estado en China, comenzó su primer trabajo para el teatro musical en 1908, año de la muerte de la última emperatriz china Cixi de la dinastía manchú Qing [5] .

Teatro

Más tarde, los directores de teatro comenzaron a recurrir a Nightingale: por ejemplo, en 1975 Valery Belyakovich realizó una función del mismo nombre en el Teatro de los Jóvenes Moscovitas [6] ; en la década de 1980, el cuento de hadas (bajo el título "El ruiseñor y el emperador") se representó en el escenario del Teatro Estatal de Marionetas de Bielorrusia [7] , en 1988 tuvo lugar la producción de "El ruiseñor" de Henrietta Yanovskaya en el MTYUZ [8] .

Animación

Notas

  1. Muravyova I. I. Andersen // Breve enciclopedia literaria / Editor en jefe A. A. Surkov. - M. : Enciclopedia soviética, 1962. - T. 1. - S. 222-223. Archivado el 30 de diciembre de 2014 en Wayback Machine .
  2. 1 2 Imre Balassa, Derd Gal. Guía de óperas . - Corvina, 1965. - 850 p. Archivado el 30 de diciembre de 2014 en Wayback Machine .
  3. 1 2 Turaev S. V. Andersen // Literatura extranjera. - M. : Educación, 1972. - S. 163. - 320 p.
  4. Cuentos de Silman T. Andersen // Andersen. Cuentos e historias. En dos tomos. - L. : Ficción, 1969. - T. 1. - P. 7. - 578 p.
  5. Braginskaya N. A. "El ruiseñor" de Stravinsky - Andersen: entre Oriente y Occidente  // Boletín de la Universidad Pedagógica Estatal Rusa. A. I. Herzen. - 2012. - Nº 151 . Archivado desde el original el 30 de diciembre de 2014.
  6. Tatiana Vinogradova. (Staroselskaya N. D. “Victor Avilov”)  // Hijos de Ra. - 2010. - Nº 4 (66) . Archivado desde el original el 30 de diciembre de 2014.
  7. Boris Goldovsky. Historia del teatro de marionetas bielorruso. Experiencia abstracta . — VAIN GRAF, 2014. Archivado el 30 de diciembre de 2014 en Wayback Machine .
  8. Leonid Popov. Retrato doble . Revista de teatro de San Petersburgo (No. 5. 1994). Consultado el 6 de agosto de 2022. Archivado desde el original el 1 de marzo de 2021.
  9. Nightingale (caricatura, 1991) . Consultado el 30 de junio de 2018. Archivado desde el original el 30 de junio de 2018.
  10. Eventyrlige verden de HC Andersens: Nattergalen . Consultado el 11 de noviembre de 2021. Archivado desde el original el 11 de noviembre de 2021.