A ti, Dios, te alabamos (BWV 16)
La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la
versión revisada el 12 de mayo de 2018; las comprobaciones requieren
4 ediciones .
Te alabamos, Dios ( en alemán: Herr Gott, dich loben wir , BWV 16) es una cantata de iglesia compuesta por Johann Sebastian Bach . Fue escrita en Leipzig para la celebración del Año Nuevo y se estrenó el 1 de enero de 1726.
Historia y palabras
Bach escribió la cantata en el tercer año de su vida en Leipzig el primer día del Año Nuevo, que es también la fiesta de la circuncisión y el nombramiento de Jesús, y la interpretó por primera vez el 1 de enero de 1726 [1] . La lectura prescrita para esta fiesta es la Epístola a los Gálatas, según la fe heredamos ( Gál. 3:23-29 ), y del Evangelio de Lucas , la circuncisión y el nombramiento de Jesús ( Lc. 2:21 ). El texto de la cantata fue tomado de una publicación de 1711 de Georg Christian Lehms , concentrado en alabanza y acción de gracias sin conexión con las lecturas. El poeta comenzó con cuatro líneas de la traducción alemana de Martín Lutero de Te Deum , Herr Gott, dich loben wir (Te alabamos, Dios). A esto le sigue un recitativo y un aria de gratitud por los dones pasados, luego una oración pidiendo bendiciones en el futuro. El poeta no tiene coral final, y Bach eligió la estrofa Helft mir Gotts Güte preisen [2] de Paul Hébert .
Intérpretes y estructura
La cantata es interpretada por tres solistas: alto , tenor y bajo , coro a cuatro voces, cuerno de caza, dos oboes , oboe da caccia , dos violines , viola , violetta (alternativa) y bajo general [1] .
- Coro: Herr Gott, dich loben wir
- Recitativo (bajo): So stimmen wir bei dieser frohen Zeit
- Aria (bajo, tutti): Laßt uns jauchzen, laßt uns freuen
- Recitativo (alto): Ach treuer Hort
- Aria (tenor): Geliebter Jesu, du allein
- Coral: All solch dein Gut wir preisen
notas
- ↑ 1 2 Durr, AlfredDie Kantaten de Johann Sebastian Bach (alemán) . — Barenreiter-Verlag, 1971. - Bd. una.
- ↑ Helft mir Gottes Güte preisen / Texto y traducción de Coral . bach-cantatas.com (2009). Fecha de acceso: 17 de diciembre de 2011. Archivado desde el original el 7 de septiembre de 2012. (indefinido)
sitios temáticos |
|
---|
En catálogos bibliográficos |
---|
|
|