Tirano blanco

La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la versión revisada el 13 de agosto de 2020; la verificación requiere 1 edición .
tirano blanco
Tirante lo Blanc

Género Novela caballeresca [d]
Autor Martharel, Joinot
Idioma original catalán [1] [2]
fecha de escritura 1460
Fecha de la primera publicación 1490
editorial Martí Juana de Galba [d]
 Archivos multimedia en Wikimedia Commons

Tirant el Blanco ( cat. Tirant lo Blanc ) es una novela caballeresca de Joãonot Marturel . Escrito en catalán [3] . La novela fue iniciada por Marthurel c. 1460 , y después de su muerte, acabada por un tal Marty Joan de Galba (el grado de su participación autoral no está claro, pero es poco probable que sea muy grande) [4] . Publicado en Valencia en 1490 , traducido en el siglo XVI al castellano e italiano , en el siglo XVIII al francés . Cuando se publicó por primera vez, la novela no estaba dividida en capítulos. Esta es una de las pocas novelas caballerescas "salvadas" por Cervantes del incendio durante la "revisión de la biblioteca de Don Quijote".

Fuentes

Comienza como una traducción suelta de Guy of Warwick , una popular novela medieval cuya trama es seguida por los primeros veintisiete capítulos de The Tyrant. Es una novela francesa de mediados del siglo XIII, pero Marthurel tradujo una versión inglesa de principios del siglo XIV .

La parte bizantina de la novela tiene un prototipo histórico directo en la expedición de un destacamento de caballeros aragoneses y catalanes para rescatar a Andrónico II . El líder del destacamento , Roger de Flor , fue, como el Tirano, galardonado con el título de César y casado con la sobrina del emperador. Marturel sin duda conocía la crónica de Ramón Muntaner , miembro de la expedición.

Trama

Marturel omite la primera parte de la fuente, la historia de cómo el pobre caballero ganó el corazón y la mano de la hija de un poderoso señor feudal, el conde Veroica. Su Guillem de Veroik está casado desde hace mucho tiempo, ha heredado durante mucho tiempo el título de su difunto suegro, y de repente decide dejar las batallas, la luz, su mujer y emprender una peregrinación a Jerusalén . Esta es la segunda parte de las novelas inglesa y francesa. Antes de regresar a Inglaterra, difunde el rumor de su muerte y vive como un ermitaño, sin que nadie lo reconozca, no lejos de su castillo natal. Nuevamente, se ve obligado a tomar la espada por la invasión de los sarracenos, quienes capturaron toda Inglaterra y sitiaron el castillo de Warwick, donde se refugió el rey inglés. El conde ermitaño toma el mando de las tropas inglesas, derrota a los infieles y se retira de nuevo a su ermita.

El conde está sentado junto al arroyo, no lejos de su miserable choza, inmerso en la lectura de un libro. Detrás de esta lección, es atrapado por un caballero montado. Se trata del héroe de la novela Tyrant the White (“Blanco”, lo Blanc porque su madre se llamaba Blanca), un caballero de Bretaña , rumbo a la corte de Londres , donde en honor al matrimonio del rey inglés y la princesa francesa , fiestas y torneos se llevarán a cabo durante todo el año. La relación del conde con el Tirano es el primer paso en la iniciación caballeresca del héroe . Aprende el significado de la orden, iniciación a la que busca: el conde le lee capítulos de su libro, que resulta ser un tratado de caballería de Raimundo Llull . Se volverán a ver dentro de un año: el Tirano visita al conde de camino a casa, y este escucha una historia detallada sobre los éxitos de su alumno. Más no nos encontraremos con Guillem de Veroique en las páginas de la novela.

Los juanitas de Rodas son asediados por el ejército sarraceno y piden ayuda a gritos. El tirano equipa el barco a sus expensas y lo lleva a Rodas. La posición de los sitiados es desesperada, pero el Tirano logra quemar el buque insignia de los genoveses , aliados del sultán egipcio , con la ayuda de un ingenioso artilugio, lo que provoca el pánico en el campo enemigo y decide el desenlace de la guerra. El tirano luego se dirige a Constantinopla , donde es convocado por el emperador de Bizancio, que se encuentra en peligro en la guerra con los turcos . Inmediatamente después de su llegada, el Tirano es nombrado comandante en jefe, y cuando ve a la hija del emperador Karmesina, conoce por primera vez el amor.

En medio de la campaña, una tormenta arrasó su barco y lo estrelló contra las rocas. Pero el Tirano pasó de ser un cautivo encadenado a ser el gobernante de toda Berbería. Habiendo conquistado África , el tirano envía tropas a Bizancio , donde solo la capital permanece bajo el gobierno del emperador. Con un golpe nocturno, destruye la flota enemiga y luego, con una maniobra inesperada, encierra al ejército enemigo en una trampa, obligándolo a rendirse. El tirano está en el pináculo del éxito: es coronado con el título de César, está programada su boda con la princesa. Y repentinamente, de dolores en el estómago, Tirano muere, habiendo hecho testamento; muere de pena la princesa, que tampoco se olvidó de anunciar su última voluntad, muere el emperador.

Después de la muerte del emperador, la emperatriz viuda se casa con un pariente del tirano, Hipólito, y lo proclama emperador. Hipólito finalmente expulsa a todos los enemigos, después de la muerte de su esposa se vuelve a casar y establece una dinastía, gracias a la cual la paz y la prosperidad reinan en Bizancio.

En la literatura

¡El poder de la cruz está con nosotros! gritó el sacerdote. "¿Qué, está el Tirano Blanco aquí?" Dámelo, querido amigo, es un tesoro de placeres y un depósito de comodidades. Representa al valiente caballero Don Kyrieleison de Montalvansky, a su hermano Thomas Montalvansky y al caballero Fonseca, describe la batalla del valiente tirano con el perro, describe los trucos de la doncella Joy, los trucos y las intrigas de la viuda Potrafira y, por último, la sentida inclinación de la emperatriz hacia su palafrenero Hipólita. Te aseguro, querido amigo, que este es el mejor libro del mundo en argumentar la sílaba. Aquí los caballeros comen, duermen, mueren en sus lechos, hacen testamento antes de morir, y hay mucho más en él que no se encuentra en otros libros de esta especie. Con todo eso, su autor amontonó deliberadamente tantas tonterías que debería haber sido condenado a cadena perpetua. Llévalo contigo, léelo y verás que he dicho la verdad verdadera al respecto.

- " Don Quijote "

Adaptaciones cinematográficas y adaptaciones

Notas

  1. Tirant lo Blanc // Gran Enciclopèdia Catalana  (cat.) - Grup Enciclopèdia Catalana , 1968.
  2. Bell A. Literatura catalana // Encyclopædia Britannica  (inglés británico) - Encyclopædia Britannica, Inc. , 1768.
  3. J. Marthurel, M.-J. de Galba. El tirano blanco: una novela / Traducido por P. Skobtsev, M. Abramova, G. Denisenko. — M.: Ladomir; Ciencia, 2005.- ( Monumentos literarios ). — 832 pág. — ISBN 5-86218-453-8
  4. Andreev M. L. Novela caballeresca en el Renacimiento. - M. : Nauka, 1993. - S. 41-48. — 253 pág. — ISBN 5-02-011505-3 .
  5. Elena Khaetskaya. Princesa bizantina: una novela. - San Petersburgo: Ánfora, 2007. - 464 p. — ISBN 978-5-367-00401-4