Triolet

La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la versión revisada el 5 de septiembre de 2020; las comprobaciones requieren 18 ediciones .

Triolet  ( fr.  triolet ) es un poema ( forma sólida ) de ocho versos en dos rimas , mientras que el primer verso se repite necesariamente en el cuarto y el séptimo, y el segundo verso se encuentra en el último verso. Como resultado, se forman esquemas de rima ABaA abAB o ABbA baAB (las líneas repetitivas se indican con letras mayúsculas). El metro más común para el triolet es el tetrámetro yámbico .

Se cree que el triolet se originó en Francia durante la Edad Media . En Rusia, los primeros experimentos de esta forma pertenecieron, a fines de los siglos XVIII y XIX, a Anna Bunina y Nikolai Karamzin [1] . Luego, la tradición del triolet ruso se olvidó por completo (aunque el triolet se encuentra ocasionalmente, por ejemplo, en Alexei Koltsov , 1830 ) y fue revivida en la era modernista por autores como Konstantin Fofanov , Konstantin Balmont , Valery Bryusov , Igor Severyanin , Ana Radlova . Fyodor Sologub , Iosif Kallinikov e Ivan Rukavishnikov [2] escribieron colecciones enteras de triolets . Entre 1915 y 1918, se publicaron tres colecciones de Iosif Kallinikov , que contenían no solo trillizos individuales, sino también poemas en trillizos. El poeta simbolista Ivan Rukavishnikov se convirtió en autor de dos libros de triolets y artículos sobre formas estróficas sólidas en la Enciclopedia literaria de 1925 [3] .

A pesar de la innegable originalidad de la idea, la "repetición obstinada" dificulta el desarrollo de la trama, ralentiza la acción. Para animar de alguna manera la narración, el autor tiene que usar repeticiones incompletas de versos, lo que en sí mismo es una desviación del canon y plantea dudas sobre la necesidad de la forma poética elegida. La forma habitual de triolet era y sigue siendo la estrofa única más adecuada para él, una obra de estrofa que contiene un pensamiento formulado brevemente, cuyo principal portador es la primera y la segunda línea (también son finales). El triolet adquirió una popularidad verdaderamente sorprendente en la poesía rusa de principios del siglo XX. Los poetas de la Edad de Plata cambiaron radicalmente su actitud hacia la forma poética, que después de ellos dejó de ser un elemento externo, azaroso y sin importancia de la creatividad poética. Apreciaron, en particular, las posibilidades estéticas del triolet.Marina Leuschel - De la historia del triolet [3]

En la poesía moderna, el triolet se encuentra en autores individuales que son propensos a la estilización.

Ejemplos de triolets rusos

“Liseta es un milagro en el mundo blanco”,
suspirando me dije:
“No hay belleza como Liseta;
Lisette es un milagro en luz blanca;
Mente madurada en color primaveral.
Cuando reconocí su enfado…
“Liseta es un milagro en el mundo blanco”,
suspirando, me dije.
ABaAabAB

Nikolái Karamzin


TRIOLET NATASHA

¡Vaya! debe, debe ser desalmado,
para no amar a Natasha!
Para, en vano - para ser indiferente,
¡Ah! debe, debe ser sin alma!
Siempre he sido obediente a mi corazón,
Entonces, ¿cómo no voy a decir:
“¡Ah! debe, debe ser desalmado,
para no amar a Natasha!
ABaAabAB

Kondraty Ryleev , 1817 o 1818


Tu rostro es misterioso y gentil
Como un reflejo en las profundidades,
Inclinándose lentamente hacia mí.
Tu rostro, misterioso y gentil
Apareció en mi sueño inquietante.
Me encuentro con el inevitable fantasma:
Tu rostro, misterioso y tierno,
Como un reflejo en las profundidades.
ABbAbaAB

valery bryusov


Dijo en su alma: Poeta
Y créele en hechos y palabras.
En el círculo de bendiciones y problemas mundanos.
Dijo en su alma: Poeta
Y aquí está tu templo. Y aquí está tu luz.
Listo para todas las dudas.
Dijo en su alma: Poeta
Y créele en hechos y palabras.
ABaAabAB

Ivan Rukavishnikov ("Triolets. Libro dos", 1922 )


¡ Qué dulce veneno
! ¡Fácilmente sonando el triolet!
Su graciosa estructura,
Qué dulce veneno
Y eterna diversión infantil
Cuando el poeta la posee.
Qué dulce veneno
Sonando fácilmente el triolet.
ABaAabAB

Iosif Kallinikov ("Joseph Kallinikov. Triolet", 1915 )

¡No me gustan las heladas y la nieve!
Tragando café sureño caliente,
observo con angustia cómo Procopio
rastrilla la nieve terrible de la colina...
Pero en la hora perezosa de la dicha picante
Cuando los sueños se nublan con el opio,
Comparando la nieve blanca con el sorbete,
¡Quiero nieve en café solo!

gramo. Nina Podgorichani ("Siberia. Triolets", 1919 )


No da miedo vivir, no es difícil morir,
pero da miedo volverse loco en vano
cuando el alma se prepara para ver la luz.
No da miedo vivir, no es difícil morir
cuando el destino está claro por un tercio,
y la vigilancia ilusoria es hermosa.
No es terrible vivir, no es difícil morir,
pero es terrible enloquecer en vano.
ABaAabAB

Nina Samoilovich, 1979


¡Qué agradables son las tardes en Rusia!..
Amor, champán, puestas de sol, callejuelas.
¡Ay, rojo verano! Diversión y paseos,
Qué delicias son las tardes en Rusia.
Pelotas. Bellezas. Vuelos. Números.
Y los valses de Schubert, y el crujido del pan francés,
Amor, champán, atardeceres, callejuelas,
¡Qué deliciosas tardes en Rusia!..
ABbAabBA

Víctor Pelenyagre
  1. “¡Lo compraré todo”, dijo el oro! “Tomaré todo”, dijo el acero de damasco, “Tu puesta de sol no está lejos, ¿Se compra todo por oro? ¿Gloria al soldado ruso? ¿Es la mejor máquina del mundo? ¡¿Todo se compra con oro?!” "¡Me llevaré todo!" - dijo Bulat.
Askold Lozevsky "Triolet al futuro"

Notas

  1. A. Kvyatkovsky. Diccionario poético. - M.: Enciclopedia soviética, 1966. - S.310-311.
  2. ML Gasparov. Poemas rusos de la década de 1890-1925 en los comentarios . - M.: Escuela Superior, 1993. (enlace consultado el 20 de septiembre de 2010)
  3. 1 2 "Un juguete en poesía". De la historia del trío. Archivado el 8 de diciembre de 2015 en Wayback Machine (consultado el 20 de septiembre de 2010)

Literatura

Enlaces