Huixtocíhuatl

Huixtocíhuatl

Representación del dios en "Primeros Memoriales" (1590)
diosa de la sal, el agua salada y la fertilidad
Mitología mitología azteca
Interpretación de nombres "dama de sal" o "mujer de sal", " mujer olmeca "
ortografía latina Huixtocíhuatl
Piso femenino
Funciones Patrona de los salineros y comerciantes de sal
Esposa opochtli
Personajes relacionados Chalchiutlicue
Eventos relacionados mes de tequiluitontli
Menciones Códice Florentino , "Primeros Memoriales" (1590)
 Archivos multimedia en Wikimedia Commons

Huishtocihuatl ( en español  Huixtocihuatl , Uixtochihuatl o Uixtociuatl ) es la diosa azteca de la sal , el agua salada y la fertilidad. Patrona de las salinas y comerciantes de sal, que en el México antiguo se extraía por evaporación del agua salada [1] .

Mitología

Al igual que la diosa del agua dulce , Chalchiuhtlicue , era considerada la hermana mayor de los dioses de la lluvia de Tlaloc [2] .

Su nombre suele traducirse como “dama de sal” o “mujer de sal”, aunque en sentido literal significa, más bien, “ mujer olmeca ”, a quien los aztecas llamaban “wishtotin” ( vixtoti [3] , huixtohtin ), la antigua habitantes de la costa del Golfo de México [4 ] Según la leyenda, aquí es donde Huxtocihuatl descubrió la sal por primera vez. [2] .

Algunas fuentes llaman a Huxtocihuatl la esposa del dios Opochtli [5] . Al mismo tiempo, una de las cuatro mujeres que se casaron ritualmente con el imitador ( ixiptla ) de Tezcatlipoca en el mes de Way Tosostli llevó su nombre (otras se llamaron Shochiketsal , Shilonen y Atlatonan ) [6] .

Huxtocihuatl fue representado con ropa cubierta con líneas azules onduladas, que simbolizan el agua; con un escudo blanco y un bastón de caña blanca , en el que florecen hojas verdes, en sus manos. Su cabeza está coronada con una pluma de quetzal verde ; la cara, el cuerpo y las extremidades están pintados de amarillo [7] . Su pendiente de oro en el códice florentino se asemeja a una flor de calabaza amarilla [8] .

La festividad dedicada a Huxtocihuatl se celebraba en el mes de Tecuiluitontli . Durante el mismo se sacrificaba una mujer, personificando a Huxtocihuatl. La parte más importante de las ceremonias era la danza, ejecutada únicamente por mujeres; danzaron alrededor de la encarnación de la diosa [1] y sosteniendo un ajenjo en flor ( iztauhyatl ) [9] en sus manos . Las festividades también se adornaban con flores amarillas de cempoalxochitl ( Tagetes erecta ). Al final de las ceremonias, los sacerdotes degollaban a la encarnación de la diosa con una "sierra" de pez sierra ( acipaqujtli ) [10] .

Notas

  1. 1 2 Thompson, J.Eric. Capítulo // México antes de Cortés. - Landor Press, 2008. - S. 183. - 348 p.
  2. 1 2 Bernardino de Sahagún. Capítulo 91 // Códice Florentino: Historia General de las Cosas de la Nueva España. - 2ª ed. - University of Utah Press, 1981. - Vol. 2 (Las Ceremonias). — 247 págs.
  3. Bernardino de Sahagún. Capítulo 192 // Códice Florentino: Historia General de las Cosas de la Nueva España. - Prensa de la Universidad de Utah, 1961. - V. 10 (El Pueblo). — 197 pág.
  4. Demetrio Sodí. Grandes Culturas de Mesoamérica . Recuperado: 2010-2008. Archivado desde el original el 19 de enero de 2009.
  5. Códice Florentino: Historia General de las Cosas de Nueva España / traducido por Arthur JO Anderson. - University of Utah Press, 1970. - Vol. 1 (Los Dioses) - p. 37.
  6. Bernardino de Sahagún. Capítulo 69-70 // Códice Florentino: Historia General de las Cosas de la Nueva España. - 2ª ed. - University of Utah Press, 1981. - Vol. 2 (Las Ceremonias). — 247 págs.
  7. Trajes et atributos des divinités du Mexique, selon le P. Sahagun/Ed. Seler - Journal de la société des américanistes, 1909 - Volumen 6, número 6 - pp. 111-113.
  8. Bernardino de Sahagún. Capítulo 26 // Códice Florentino: Historia General de las Cosas de la Nueva España. - 2ª ed. - University of Utah Press, 1981. - Vol. 2 (Las Ceremonias). — 247 págs.
  9. Schultze-Iena L. Gliederung des Alt-Aztekischen Volkes en Familie, Stand und Beruf. Aus dem aztekischen Texto Bernardino de Sahaguns übersetzt und erläutert von Dr. Leonard Schultze-Iena // Quellenwerke zur Alten Geschichte Americas. - Stuttgart: W. Kohlhammer Verlag, 1952. - T. V . - art. 272 ​​.
  10. Bernardino de Sahagún. Capítulo 94 // Códice Florentino: Historia General de las Cosas de la Nueva España. - 2ª ed. - University of Utah Press, 1981. - Vol. 2 (Las Ceremonias). — 247 págs.

Enlaces