Fartsovka

Fartsovka  es un término de la jerga para la compra/reventa ilegal ( especulación ) de bienes difíciles de encontrar o inaccesibles para el habitante soviético promedio de bienes importados escasos prohibidos en la URSS . La ropa y los accesorios fueron la gran mayoría de la oferta y la demanda de fartsovki . También eran populares los portadores de sonido ( discos de vinilo , casetes de audio , carretes ), cosméticos, artículos para el hogar , libros, etc. Los artículos Fartsovka, o el fenómeno en sí, generalmente se llamaba "fartsa".

Los comerciantes eran principalmente jóvenes ( estudiantes ), así como personas que, por la naturaleza de sus actividades, tienen la oportunidad de comunicarse de cerca con los extranjeros: guías , traductores , taxistas , prostitutas , etc.

La gran mayoría de los compradores en el mercado de bienes obtenidos por los comerciantes negros (en las décadas de 1950 y 1960) eran los llamados. " estilos ". Posteriormente, en las décadas de 1970 y 1980, todos los que tenían dinero y querían vestirse de manera original, comprar bienes de consumo o equipos importados , libros o grabaciones musicales importadas , recurrían a los servicios del mercado negro. Durante estos años, las fuentes de fartsovka también cambiaron y el concepto en sí adquirió un significado más amplio. Ahora bien, la principal ocupación de la mayoría de los que se llamaban fartsovshchikov, era comprar a través de amigos que tenían conexiones o la oportunidad de viajar al extranjero , bienes y alimentos escasos.

Etimología

El origen exacto del concepto de "fartsa" no se conoce con certeza. Algunos de los representantes involucrados en la colección de folclore moderno creen que las raíces provienen de la antigua palabra de Odessa "forets": "forets" se llamaba una persona "que habla mucho y baja el precio con su elocuencia, compra productos a un precio bajo precio y los vende inmediatamente a precios exorbitantes" [1] . Las personas que practicaban fartsovka se llamaban "fartsovshchiks" (autonombres: "hierro", "bomba / o", "fartsa", "farets", "maklak", "delovar", "shtalman").

Según el escritor B. N. Timofeev , expresado en el libro “¿Hablamos bien?”, publicado en la década de 1960, la palabra fartsovshchik  es una palabra distorsionada del argot “forselshchik”, que se origina en el inglés.  a la venta como parte de una pregunta estándar con la que un herrador se dirigió a un turista extranjero: Ing.  ¿Tienes algo a la venta ? ( ¿Tienes algo a la venta ? ) [2] .

Historia

El VI Festival Mundial de la Juventud y los Estudiantes , celebrado en 1957 en Moscú, se convirtió en la cuna del fartsovka como fenómeno a gran escala.

La base de fartsovka se componía de tres bases:

La ausencia de cualquiera de estas condiciones llevó al hecho de que fartsovka en esta localidad no tuvo lugar. Donde no había extranjeros, no había nadie a quien comprar bienes, y un (hipotético) tipo de cambio adecuado haría inútil que los extranjeros vendieran bienes que se llevaron de viaje [3] .

La base económica de fartsovka era:

Fartsovka estaba más extendida en Moscú , Leningrado , ciudades portuarias y centros turísticos de la URSS .

El final de la fartsovka fue el establecimiento de la primera lanzadera , y luego el habitual intercambio de bienes entre las repúblicas de la antigua URSS con países extranjeros al final de la Perestroika a principios de los 90 .

Argot

El núcleo de la transformación del idioma ruso estándar al idioma de Fartsy fue el uso del inglés, además, en una secuencia en gran medida típica del ruso ("hoy", "did", "how", "veri"), así como como la rusificación de palabras en inglés al agregar terminaciones rusas ("verdes"). Otras características son la presencia en el discurso del elemento de las tonterías criminales mencionadas anteriormente ("cinco sombreros") y las propias invenciones ("genial", "bombardeado-a / o").Pavel Romanov , Elena Yarskaya-Smirnova . Fartsa: el clandestino de la sociedad de consumo soviética

En la cultura

Véase también

Notas

  1. Romanov P.V. , Yarskaya-Smirnova E.R. Fartsa: La clandestinidad de la sociedad de consumo soviética  (ruso)  // diario. - 2005. - Nº 5 . - art. 43 . Archivado desde el original el 1 de octubre de 2007.
  2. Avadyaeva, Elena ROKOTOV - FAIBYSHENKO - YAKOVLEV: VÍCTIMAS DE UN CORTO DESHIELO . fisechko.ru . Archivado desde el original el 26 de julio de 2018.
  3. Baykov V. D. Jefe de “Empresarios de la era soviética” // Crónicas de Leningrado: desde los años 50 de la posguerra hasta los “apuestos años 90”. - M. : Karamzin, 2017. - S. 373-380. - ISBN 978-5-00071-516-1 . — ISBN 5000715160 .

Enlaces