Fung Popou | |
---|---|
Jer. tradicional 馮寶寶, ejercicio 冯宝宝 | |
| |
Fecha de nacimiento | 30 de octubre de 1953 [1] o 1954 [2] [3] [4] |
Lugar de nacimiento | Sandakan , Borneo del Norte Británico |
Ciudadanía |
Hong Kong → China → Malasia |
Profesión | actriz , cantante |
Carrera profesional | 1956 - presente tiempo |
Premios | Premios de cine de Hong Kong a la mejor actriz de reparto (1992, 1993) |
IMDb | identificación 0271787 |
Fung Poupou ( Jer. trad. 馮寶寶, ejercicio 冯宝宝, yutphing : Fung 4 Bou 2 bou 2 , nacido el 30 de octubre de 1953 [1] o 1954 [2] [3] [4] en Sandakan , Borneo del Norte británico [5] ) , también conocida como Feng Baobao y Petrina Fung , es una actriz y cantante de cine y televisión de Hong Kong , China y Taiwán . Mejor conocida por su carrera temprana (1956-1971, desde los 3 años), es quizás la actriz infantil más famosa en la historia del cine de la región china; en este sentido, también se le conoce como el " Templo de Shirley del Este " o " Templo de Shirley de Hong Kong " [6] .
La más joven de las "Siete princesas cantonesas"(grupos de las jóvenes actrices más populares del cine cantonés de los años 60 y 70).
Fung Popou nació el 30 de octubre de 1954 en Sandakan , Borneo del Norte británico , y fue adoptado como el quinto hijo del director y actor de carácter de habla cantonesa Feng Feng .y la actriz y cantante Chung Xiutin. Popou pasó su infancia en la casa de su padre adoptivo en Zhongshan (Guangdong).
La mayor parte de la familia estaba relacionada con el cine; de los 11 hijos naturales y adoptivos del director, además de Popou, tres más se hicieron ampliamente conocidos: la hija mayor Fung Soupou(actriz) e hijos Fung Hakyon (actuador, director, director y actor en muchas " películas de kungfu ", a menudo en papeles negativos) y Fung Katlun (productor y guionista).
El primer rodaje de Fung Poupou tuvo lugar en 1956 en la película Little Sweetheart ( trad. china 小冤家), cuando no tenía más de 3 años. Unos años más tarde, la niña ya estaba filmando activamente como una joven actriz reconocida, apareciendo solo en el año "récord" de 1961 en más de 30 películas [2] [3] . En el mismo 1961, la famosa actriz Linda Lin Dai se convirtió en su madrina . Desde los 11 años, Fung Poupou también protagonizó periódicamente películas en mandarín , en particular, interpretó uno de los papeles principales en las primeras películas en color del género wuxia (la trilogía de 1965-1967 basada en la trama del Loto rojo). Monasterio). Posteriormente, la niña también protagonizó mucho este género, incluso en una gran cantidad de papeles "masculinos".
A raíz de la popularidad de su hija, en 1961 o 1962 ( según varias fuentes ) , Feng Feng fundó "su propia" productora .Jer(FungBocinematográfica [8]) .
En 1970-1971, la joven actriz, cansada del "transporte" de los rodajes, decide romper con el cine y se marcha al Reino Unido para estudiar diseño. Volviendo unos años más tarde, comenzó a trabajar como diseñadora, pero no tuvo éxito comercial, y eventualmente comenzó a construir su carrera en la pantalla nuevamente como actriz para adultos, esta vez no solo en la pantalla grande, sino también en televisión: su primera trabajo con la empresa de televisión ATV se refiere a 1976.
El 28 de junio de 1977 se casó por primera vez, habiendo dado a luz a dos hijos en este matrimonio (en 1981 y 1983), con el mayor de los cuales participó en la campaña de publicidad social de la Asociación de Planificación Familiar de Hong Kong .bajo el lema " Dos es suficiente ". En 1986, el matrimonio se separó y, debido al trabajo en el set y al estilo de vida de la actriz, la actriz en ese momento no pudo retener la custodia de los niños (más tarde se reunió con sus hijos adultos).
En 1997, Fung Poupou se volvió a casar con el famoso arquitecto malasio Yun Siuchuen. En los últimos años, se mueve constantemente entre Hong Kong y Kuala Lumpur [9] .
A fines de 2010, se mudó a la isla de Penang , familiar para ella desde su juventud, y planeó comenzar a escribir memorias [9] , pero a junio de 2015 aún no había comenzado [10] .
Desde 2014, ha vuelto a estar activa en el cine, protagonizando, entre otras cosas, el largometraje familiar Wonder Mama [11] de Clifton Coe y el drama corto LilyMoon [12] de Celia King-Lee . Además, en 2014, los medios chino-malasios informaron sobre la intención del director de fotografía de debutar como director al hacer una película sobre la actriz Ruan Lingyu .
Premios de Cine de Hong Kong :
Además, tres películas con la participación de la actriz fueron incluidas en las listas de películas seleccionadas:
Sobre la carrera de una actriz en general.
La filmografía completa de Fung Poupou incluye, según diversas fuentes, de 153 [16] a 240 películas [9] , de las cuales al menos 80 se rodaron antes de cumplir los 10 años (para la propia actriz, en la infancia, el rodaje se asociaba principalmente con trabajo duro no por su propia elección, por lo que ella misma no vio la mayoría de sus películas de esos años o las vio hacia el final de su carrera, "finalmente llegando a un acuerdo con su pasado" [9] , al menos 125 - hasta ella llegó a la mayoría de edad. Volviendo a filmar como adulta, la actriz continuó trabajando en un nivel dramático serio, creando también una serie de imágenes memorables.
La carrera cinematográfica activa de la actriz se detuvo a fines de la década de 1990, desde entonces ha aparecido principalmente en cameos en comedias, sin excluir, sin embargo, un regreso a la filmación seria. En 2014-2015, protagonizó las películas Wonder Mama y LilyMoon , y también interpretó uno de los papeles secundarios en el thriller Daughter .
Sus papeles en cine y televisión incluyen una serie de figuras semilegendarias e históricas como las emperatrices Fu Zhen y Wu Zetian , las bellezas clásicas de China Yang Guifei y Xi Shi , y Yang Wenguang el hijo de la guerrera Mu Guiying . Este último, como papel de parodia , no es una excepción en la carrera de una actriz, ya que incluso en su juventud (en la década de 1960), actuando activamente en películas del género wuxia , interpretó personajes masculinos (adolescentes) en ninguna. menos de 26 películas, incluidos personajes tan conocidos de la mitología budista y taoísta como Chenxiang, Red Boy y Nezha .
Año | nombre chino [17] | Transcripción [18] | Título en inglés [1] | nombre ruso [19] | Rol [1] |
---|---|---|---|---|---|
1956 | 小冤家 | siu2 jyun1 gaa1 | Cariñocito / Amor vs. Amor | ||
1959 | 十號風波 | Sap6 hou fung bo1 | Señal de tifón No. diez | Alerta de tormenta #10 | Da Mei |
1959 | 毒丈夫 | duk6 zoeng6 fu | El marido cruel | marido cruel | linlín |
Año | nombre chino | Transcripción | titulo en ingles | nombre ruso | roles |
---|---|---|---|---|---|
1960 | 冷月寒梅 | Laang5 jyut6 hon4 mui4 | Floreciendo bajo una luna fresca | Ng Choiha (a los 5 años) | |
1960 | 苦兒救母 | fu2 ji4 gau3 mou5 | La huérfana salvó a su madre adoptiva | Un huérfano salva a su madre | Siuchui |
1960 | 雙考女萬里尋親 | Soeng1 haau2 jyu5 maan6 lei5 cam4 puede | Dos hijas de rama en busca de sus padres | wu siupou | |
1960 | 小俠紅蝴蝶 | Siu2 haap6 Gung1 Wu4dip6 | Pequeña Guerrera Mariposa Roja (Parte 1) | letras. Joven Guerrero Mariposa Roja | Huang Xiumei ("Mariposa roja") |
1960 | 血掌奪親兒 | hyut3 zoeng2 dyut6 puede ngai4 | Reina traicionera / Mano ensangrentada | Siuyin bajo | |
1960 | 雙孝子月宮救母 | Soeng1 haau3 zi2 jyut6 gung1 gau3 mou5 | Los gemelos | ||
1960 | 小寶寶七戲烏龍王 | Siu2 Bou2bou2 cat1 fu1 wu1 Lung4wong4 | Siu Po-po se burla del rey de los errores | Sioux Popou jugando una broma al Rey Dragón | Sioux Popou |
1960 | 寶兒孝祖救雙親 | Bou2 ngai4 haau3 zou2 gau3 soeng1 lata | La mejor piedad filial / Pau Pau | Hija respetuosa salva a los padres | Len Poui |
1960 | 陣陣驚魂 | Zan6zan6 geng1 wan4 | los secuestradores | María | |
1960 | 雷電出孤兒 | leoi4 din6 ceot1 gu1 ngai4 | Nació un huérfano en una tormenta | Un huérfano nacido en una tormenta | Fu Leuting (a los 7 años) |
1960 | 月下奇逢 | jyut6 haa gei1 fung4 | El sueño se hace realidad | chong alin | |
1960 | 傻人捉賊 | Sha ren zhuo zei / So yan zuk chak | El tonto y el ladrón / Un tonto para atrapar a un ladrón |
Simplón y ladrón | papá |
1960 | 荒島驚魂 | Fong1 dou2 geng1 wan4 | Aventura en una isla mortal | papá | |
1960 | 亡命救孤兒 | Mong4 meng6 gau3 gu1 ngai4 | El sacrificio de un tío | Mac Siukun | |
1960 | 苦心蓮 | fu2 sam1 lin4 | loto amargo | wai cheoklin | |
1960 | 可怜天下父母心 | Ho2 Lin4 Tin1 Haa Fu Mou5 Sam1 / Kělián tiānxià fùmǔxīn | La gran devoción HKFA100 [20] / El amor no puede leer |
siulok | |
1960 | 非夢奇緣 | Fei1 mung6 gei1 jyun4 | La cosecha aleatoria | siuf | |
1960 | 雨夜驚魂 | Jyu je6 geng1 wan4 | la noche tormentosa | Noche tormentosa | voy a enseñar |
1960 | 芸娘 | wan4 noeng4 | Señora Yun / Señora Wan | Sra. wan | chi sam |
1960 | 孝道 | haau3 dou | La Piedad filial | la Piedad filial | Siufun |
1960 | 連理枝 | lin4 lei5 zi1 | Su generosidad / Deep in Love | Lo Kaichou | |
1960 | 望兒亭 | mong6 ngai4 ting4 | En espera del regreso de un hijo pródigo en el pabellón | niño de la calle | |
1960 | 人 | 4 de enero | Humanidad | Humanidad | Chen Popou |
1960 | 恩情 | ene1 cing4 | Amantes para siempre / Asuntos cariñosos | sentimientos tiernos | Chiu Yeokpin |
1960 | 棄婦(上集) | Hei3 fu5 soeng zaap6 | La mujer marginada (Parte 1) / Una mujer abandonada |
mujer marginada | parque yunyi |
1960 | 冷暖親情(上集) | Laang5 nyun5 puede cing4 soeng zaap6 | Amor de padres (Parte 1) / Frío y cálido (Parte 1) |
Von Chimay (niño) |
Año | nombre chino | Transcripción | titulo en ingles | nombre ruso | roles |
---|---|---|---|---|---|
1961 | 沉香太子毒龍潭救母 | Cam6 Hoeng1 taai3 zi2 duk6 Lung4 Taam4 gau3 mou5 | Cómo el príncipe Cham-heung rescató a su madre del lago Dragón | El príncipe Chamhyeong (Chenxiang) salva a su madre del lago Dragón | Príncipe Chamhyeong (Chenxiang en putonghua) M [21] |
1961 | 孤兒救祖 | Gu1 ngai4 gau3 zou2 | La aventura del huérfano | huérfano Chan Xiuming M | |
1961 | 鬼仔報親仇 | gwai2 zi2 bou3 puede cau4 | Venganza para los padres | letras. 'Little Ghost' expone al enemigo de los padres | Abanico Xiulun M |
1961 | 十年割肉養金龍 | Sap6 nin4 got3 juk6 joeng gam1 lung4 | Príncipe Tailone / Diez años de sufrimiento | Príncipe Lin Tailong M (niño) | |
1961 | 小狀元 | siu2 zong6 jyun4 | chico maravilla | pequeño zhuangyuan | Lee Siukyung M |
1961 | 小孤女 | siu2 gu1 jyu5 | Pequeña huérfana / Pequeña niña huérfana | pequeño huérfano | chau meimei |
1961 | 神童追兇 | San tung4 zeoi1 colgado1 | Perseguir | Siupou | |
1961 | 小財神 | siu2 coi4 san | ángel de la fortuna | ng siupou | |
1961 | 義乞存孤 | Ji6 hat1 cyun4 gu1 | El rey mendigo salva al príncipe | Príncipe Popou M. | |
1961 | 小甘羅拜相 | Siu2 gam1 lo4 baai soeng | Pequeño Primer Ministro (Parte 1) | Kam Lo M | |
1961 | 小俠白金龍 | Siu2 haap6 Baak6 Gam1lung4 | Pequeño dragón dorado blanco | Joven guerrero Pak Kamlun | Parque Kamloon M [22] |
1961 | 兒女作冰人 | Ngai4 jyu5 zok3 bing1 jan4 | Pequeños casamenteros | Ho Popou | |
1961 | 飛天小俠 | Fei1 tin1 siu2 haap6 | pequeño cosmonauta | pequeño astronauta | Linlin, "Pequeño astronauta" |
1961 | 小千金 | siu2 cin1 gam1 | Valiosa hija falsa | Popow mismo | |
1961 | 神童奪寶 | San tung4 dyut6 bou2 | Cueva mágica/La búsqueda del tesoro | Cueva Mágica / Búsqueda del Tesoro / lit. Niño milagroso roba tesoros | Ah Pou |
1961 | 夜夜杜鵑啼 | je6je6 dou6 gyun1 tai4 | Canción del ruiseñor | siukyun | |
1961 | 皇城救母定江山 | Wong4 seng4 gau3 mou5 ding6 gong1 saan1 | La pared | Príncipe Chun Long M | |
1961 | 夜光杯 | Je6 gwong1 bui1 | Copa Mágica (Parte 1) | Copa de dia y noche | Chen Popou |
1961 | 孤鳳淚 | gu1 fung6 leoi6 | Lágrimas de Phoenix aislado | Lágrimas de Kufun | Choi Kufun (niño) |
1961 | 血掌殺姑案 | hyut3 zoeng2 saai3 gu1 ngon3 | Caso de asesinato / Mano manchada de sangre / La mano escarlata | Xiumán | |
1961 | 傻俠勤王 | So4 haap6 kan4 wong | La suerte de un tonto | ||
1961 | 雷克探案之血影驚魂 | Leoi4 Haak1 taam ngon3 zi1 Hyut3 jeng2 geng1 wan4 | Sombra de una duda / La sombra | Ganó Popou | |
1961 | 天賜福星 | Tin1 ci3 fuk1 seng1 | Niño afortunado otorgado por el cielo | Chan Pouchyu | |
1961 | 小紅娘/小諸葛 | Siu2 Hung4 Noeng4 [23] / Siu2 zyu1 got3 | El pequeño intermediario / El pequeño casamentero |
pequeño casamentero | Lam Siukyun |
1961 | 龍鳳嬉春 | pulmón4 fung6 hei1 ceon1 | una pareja ideal | chica sabia | |
1961 | 義犬神童 | Ji6 hyun2 san tung4 | El niño prodigioso y su perro fiel | arco siufun | |
1961 | 一命救全家 | Jat1 ming6 gau3 cyun4 gaa1 | Uno que salvó a todos | Salvó a toda la familia | Chau Popou M |
1961 | 孤雛血淚 | gu1 co hyut3 leoi6 | huérfanos dolorosos | lágrimas de huérfano | Siupou |
1961 | 小俠紅蝴蝶(下集大結局) | Siu2 haap6 Gung1 Wu4dip6 haa zaap6 daai6 git3 guk6 | La Mariposa Roja Guerrera (Parte 2) | Joven guerrero mariposa roja - 2 | Huang Xiumei ("Mariposa roja") |
1961 | 彩菱艷 | coi2 ling4 jim6 | La castaña de agua de colores | castaño de agua multicolor | Lau Chen Hyun |
1961 | 七小福 | cat1 siu2 fuk1 | los siete niños | Felicidad para siete niños | ley fucton |
1961 | 大鄉里出城 | Daai6 hoeng lei5 ceot1 sing4 |
Año | nombre chino | Transcripción | titulo en ingles | nombre ruso | roles |
---|---|---|---|---|---|
1962 | 飄零孤鳳 | Piu1 ling4 gu1 fung6 | El huérfano a la deriva / La niña miserable |
Li Funyi | |
1962 | 夜夜望娘婦 | je6 je6 mong6 noeng4 fu5 | Anhelando el Regreso de Madre / Madre, vuelve |
Lin Xiuwan | |
1962 | 危巢小鳳 | Ngai4 caau4 Siu2fung6 | chica en peligro | Hombre Xiufong | |
1962 | 一飛冲天 | Jat1 fei1 cung1 tin1 | Volando alto / Hasta el cielo | Che Xiong´o | |
1962 | 乞兒小皇帝 | hat1 ji4 siu2 wong4 dai3 | Pequeño rey mendigo | El príncipe y el mendigo [24] | príncipe Chiu Kapou M , mendigo Siu Apou M |
1962 | 紅孩兒 | colgado4 haai4 ji4 | Chico Escarlata / Batallas con el Chico Rojo | chico rojo | Red Boy M (oponente de Sun Wukong , posterior compañero de Guanyin ) |
1962 | 小偵探 | siu2 zing1 taam | pequeño detective | pequeño detective | Yiwu Xiulan |
1962 | 木偶公主 | Muk6 ngau5 gung1 zyu2 | princesa marioneta | Princesa | |
1962 | 真假小俠紅蝴蝶 | Zan1 gaa siu2 haap6 Hung4 Wu4 Dip6 | Pequeña mariposa roja y su doble / Pequeña mariposa roja falsa y genuina | La joven guerrera Red Butterfly y su doppelgänger | Huang Xiumei ("Mariposa roja"), acróbata Huang Waiyi (doble) |
1962 | 雙星淚 | soeng1 cantar1 leoi6 | Triste historia de dos mujeres / Lágrimas de las estrellas gemelas / Lágrimas azules | Lágrimas de dos mujeres | ganó siungan |
1962 | 小甘羅拜相(大結局) | Siu2 gam1 lo4 baai soeng daai6 git3 guk6 | Pequeño Primer Ministro (Parte 2) | Kam Lo M | |
1962 | 孖生小藝人 | Maa1 saang1 siu2 ngai6 jan4 | Pequeñas artistas / Pequeñas actrices gemelas | Pequeñas actrices gemelas | Che Xiuping, Che Xiuwan (hermanas) [25] |
1962 | 新夜光杯 | san1 je6 gwong1 bui1 | La Copa Mágica (Remake) / La Nueva Copa Mágica / Nueva Copa Luz de Luna | Nuevo Cáliz del Día y la Noche | Princesa Cheong Apou (niña) |
1962 | 小福星 | siu2 fuk1 cantar1 | Mi pequeña estrella de la suerte / La pequeña estrella feliz |
Estrella de la suerte / Estrella de la suerte |
Siupou |
1962 | 春滿帝皇家 | eon1 mun5 dai3 wong4 gaa1 | La primavera llega al palacio / La boda real en el palacio |
Primavera en el palacio | princesa pinsyut |
1962 | 黑獄孤兒 | Haak1 juk6 gu1 ji4 | |||
1963 | 紫霞杯 | Zi2 haa4 bui1 | la copa morada | copa morada | Lau Keikau |
1963 | 王戒神魔 | Wong gaai3 san mo1 | Anillo mágico / El anillo de jade y el monstruo poderoso | Poderoso espíritu mágico | espíritu del anillo |
1963 | 小龍女三戲白蛇精 | Siu2 Lung4 jyu5 saam fu1 Baak6 Se4 zing1 | La pequeña dragona se burla del espíritu de la serpiente blanca / La pequeña dragona y la dama serpiente blanca | Little Dragon's Three Fun con Lady White Snake [26] | Pequeño dragón |
Año | nombre chino | Transcripción | titulo en ingles | nombre ruso | roles |
---|---|---|---|---|---|
1964 | 十二欄杆十二釵 | sap6 ji6 laan4 gon1 sap6 ji6 caai1 | Doce bellezas / Las 12 horquillas y las 12 balaustradas | 12 bellezas / 12 vallas, 12 horquillas |
|
1964 | 天從人願 | Tin1 cung4 jan4 jyun6 | Los sueños se hacen realidad / Nuestra hija | Wu Tai Hei | |
1964 | 乖孫 | Gwaai1 syun1 | Mi nieto / Mi querido nieto | ¡Mi nieto! | Chun Siukyeong M |
1965 | 大四喜 | Daai6 si3 hei2 | Felicidad plena / Un reencuentro feliz | felicidad para cuatro | Taipou, Siupou (hermanas separadas) |
1965 | 999離奇三凶手 | Gau2gau2gau2 lei gei1 saam colgado1 sau2 | Marque 999 para los Tres Asesinos | annie ha | |
1965 | 999神秘雙屍案/ 九九九神秘雙屍案 |
Gau2gau2gau2 san bei3 soeng1 si1 on3 | Un Asesinato Misterioso / Misterio de Cadáveres Gemelos |
999: El caso del misterio de dos cadáveres | chow laiming |
1965 | 火焼紅蓮寺之江湖奇俠 | Huŏ shāo hong lián sì zhī jiāng hú qí xiá put [27] | Templo del Loto Rojo / El Monasterio del Loto Rojo [28] |
Quema del Monasterio del Loto Rojo: El Guerrero Errante | Gan Xiaoling |
1965 | 火焼紅蓮寺之怨恙劍侠 | Huŏ shāo hóng lián sì zhī yuàn yàng jiàn xiá put | Las espadas gemelas | Quema del Monasterio del Loto Rojo: Venganza | Gan Xiaoling |
1965 | 巧破箱屍案 | Haau2 po3 soeng1 si1 on3 | Hay un cadáver en el caso / Mendigo y cofre | mendigo Li Xiumin | |
1965 | 無敵神童方世玉 | Mou4 dik6 san tung4 Fong1 Sai3juk6 | Fong Sai-yuk, un niño sin igual / El niño invencible Fang Shiyu |
letras. Chico Invencible Fon Sayuk | Von Sayuk M. |
1965 | 痴情淚 | Chī qíng lèi put | Lágrimas rosas [29] | Lágrimas tontas de amor | Wu Xiaolan |
1965 | 月光光 | Jyut6 gwong1 gwong1 | luz de la luna | luz de la luna | Chin Yutkuon |
1965 | 海底骷髏塔 | Hoi2 dai2 fu1 lau4 taap3 | La torre esquelética bajo el mar / La pagoda esquelética |
barbilla howie m | |
1965 | 神鎗小霸王 | San coeng1 siu2 baa3 wong | El Pistolero Poderoso y el Súper Niño | Lau Chivin M |
Año | nombre chino | Transcripción | titulo en ingles | nombre ruso | roles |
---|---|---|---|---|---|
1966 | 孤兒奇遇記 | Gū ér qíyù jì put | Las aventuras de un niño huérfano | Apuntes sobre las aventuras de un huérfano | |
1967 | 琴劍恩仇 | Qín jiàn ēn chóu put | La espada y el laúd | Cítara y espada, bien y mal | Gan Xiaoling |
1967 | 黛綠年華 | Dài lǜ nián huá puesto | Cuatro hermanas | cuatro hermanas | luo zhujun |
1967 | 七公主 | cat1 gung1 zyu2 | Siete Princesas (Parte 1) | Siete princesas [30] | choi waileon |
1967 | 盲童奇遇記 | Maang4 tung4 gei1 jyu6 gei3 | Aventura de un niño ciego [31] | niño ciego Yip Manchiu M | |
1967 | 苦海驕兒 | fu2 hoi2 giu1 ji4 | Pródigo en apuros / La aventura de un huérfano |
hermana del protagonista | |
1967 | 教子殺父皇 | Gaau zi2 saai3 fu wong4 | El complot / La venganza del príncipe / Enseñar al hijo a matar al emperador |
Príncipe Chou Chiyuk M | |
1967 | 鳳舞驚魂 | fung6 mou5 ging1 wan4 | Crimen tras bambalinas / La horrible aventura de una niña |
largo xiuying |
Año | nombre chino | Transcripción | titulo en ingles | nombre ruso | roles |
---|---|---|---|---|---|
1968 | 紅鸞星動 | Hung4 lyun4 sing1 estiércol6 | Rumor increíble | lee sulan | |
1968 | 免死金牌 | min5 si2 gam1 paai4 | La orden imperial | Cheung Boko M | |
1968 | 飛龍刀 | fei lung4 dou1 | Espada de dragón / La daga del dragón volador |
Hoja de dragón volador | ngai yubin |
1968 | 飛俠小白龍 | Fei1 haap6 siu2 Baak6 Lung4 | El Dragón Blanco / Pequeño Dragón Blanco |
Flying joven guerrero dragón blanco | Dragón Blanco' M |
1968 | 方世玉三打木人巷 | Fong1 Sai3juk6 saam daa Muk6 Jan4hong6- | Las hazañas de Fong Sai-yuk / Las hazañas de Feng Shiyu | Von Sayuk y las tres pruebas del corredor de los luchadores de madera [32] | Von Sayuk M. |
1968 | 哪宅鬧東海 | La aventura de Na Zha en el Mar del Este | Nezha M | ||
1969 | 飛男飛女 | Fei1 naam4 Fei1 jyu5 | Personajes sociales / Jóvenes delincuentes |
Connie | |
1969 | 四鳳求凰 | Si3 fung6 kau4 wong4 | Cuatro hijas queridas / La fortuna del fénix |
Wu Yuting | |
1969 | 銀刀血劍 | Ngan dou1 hyut3 gim3 | Cuchillo de plata, Hoja escarlata / Paseos por la carretera de Shantung |
Dao plateado , jian carmesí | |
1969 | 小武士 | siu2 mou5 si6 | El pequeño guerrero / El pequeño guerrero / El joven guardia / El pequeño samurái [33] |
joven guerrero | Dragon blanco |
1969 | 神偷姊妹花 | San tau1 zi2 mui6 faa1 | Dos hermanas que roban / Las hermanas misteriosas |
Hermanas ladronas extraordinarias | Chen Siuping |
1969 | 三招了 | saam ziu1 liu5 | tres encuentros | Dragon blanco | |
1969 | 大破誅仙陣 | Daai6 po3 zyu1 sin1 zan6 | Destrozando la Matriz de los Inmortales / Duelo en Chu Sin |
Aplastando al Ejército Inmortal | Nezha |
1969 | 天龍堡 | Tin1 pulmón4 bou2 | castillo del dragón del cielo | Fortaleza del Dragón del Cielo | Mou Pousan |
1969 | 小魔俠 | Xiǎo mó xiá put | El Guerrero Diablo / Pequeño Diablo | Guerrero Diablo / Diablo | Yang Xiaofeng M |
1969 | 合歡歌舞慶華年/鶯歌燕舞/快樂天使 | Hap6 fun1 go1 mou5 hing3 waa nin4 / Ang1 go1 jin mou5 / Faai3 lok6 tin1 si | Cantemos y bailemos para celebrar un año en paz / El ángel feliz / La alegría de la música |
lei yunfong |
Año | nombre chino | Transcripción | titulo en ingles | nombre ruso | roles |
---|---|---|---|---|---|
1970 | 學府新潮 | hok6 fu2 san1 ciu4 | Vida escolar moderna | ha sansan | |
1970 | 獨掌震龍門 | Duk6 zoeng2 zan3 lung4 mun4 | Para romper la puerta del dragón / Un brazo contra la puerta del dragón / El que rompió la fiesta del dragón | Von Honyi M | |
1970 | 飛劍神童 | fei1 gim3 san tung4 | Flying Sword y el Smart Lad | joven guerrero Wa Ka M | |
1970 | 瘋狂酒吧 | fung1 kong4 zau2 | El bar loco / El bar loco | ||
1970 | 小金剛/白衣小俠 | siu2 gam1 gong1 / baak6 ji siu2 haap6 | El jinete solitario | Un joven guerrero con túnicas brillantes | huérfano wan largo m |
1971 | 日月神童 | Jat6 jyut6 san tung4 | la pareja poderosa | Hijo del Sol M | |
1975 | 彩宏焦焦 | Сoi2 wang4 ziu1 ziu1 | Las nubes flotantes | nubes flotantes |
Año | nombre chino | Transcripción | titulo en ingles | nombre ruso | roles |
---|---|---|---|---|---|
1986 | 八喜臨門 | Baat3 hei2 lam4 mun4 | Mi Familia / La Familia | señora ng thai | |
1988 | 靈幻小姐 | Ling4 waan6 siu2 ze2 | Señorita Mágica/Lady Vampiro | señorita magia | Jenny |
1988 | 八星報喜 | Baat3 sing1 bou3 hei2 / bā xīng bào xǐ | La octava felicidad (1988) | ocho felices | Wu Fengwang |
1988 | 女子監獄 | Jyu5 zi2 gaam juk6 | prisión de mujeres | prisión de mujeres | Jin (Ah Qin) |
1988 | 應召女郎1988 /應召女郎一九八八 | jing ziu6 jyu5 long4 1988 | Call Girl '88 / Chicas sin mañana | Sra. Fang Meifeng / Cuicui | |
1989 | 飛越黃昏 | Fei1 jyut6 wong4 fan1 | Más allá de la puesta del sol | mui-yi | |
1990 | 玩命雙雄/虎鷹特勤組 | Waan4 ming6 soeng1 hung4 / Fu2 jing1 dak6 kan4 zou2 | Adiós héroe | ||
1990 | 香港舞男 | Hoeng1 Gong2 mou5 naam4 | Gigoló de Hong Kong | gigoló de Hong Kong | María |
1992 | 與鴨共舞/天生舞男 | Jyu aap3 gung mou5 / Tin1 saang1 mou5 naam4 | Contrareembolso | experto | |
1992 | 92黑玫瑰對黑玫瑰 | 92: Hak1 Mui4 Gwai deoi3 Hak1 Mui4 Gwai | 92 La Rose Noire legendaria HKMS100 [34] |
92: Rosa negra vs. Rosa negra / Rosa negra legendaria | Piu Hong (Rosa Negra #2) |
1992 | 現代應召女郎 | Chicas sin mañana 1992 | hongo | ||
1993 | 新不了情 | San1 bat1 liu5 cing4 / Xīn bùliǎo qíng | C'est La Vie Mon Cheri HKMS100 [34] | Así es la vida, cariño / Nuevo amor sin fin | madre de Min (personaje principal) |
1993 | 記得... 香蕉成熟時 | Gei3 dak1…hoeng1 ziu1 cing4 suk6 si4 | Yesteryou, Yesterme, Yesterday [35] | Recuerdos... Cuando los plátanos maduran | Yong-Kon Pouchiu (Madre del personaje principal) |
1994 | 我和春天有個約會 | Ngo5 wo ceon1 tin1 jau go3 joek3 wui | tengo una cita con la primavera | anfitrión del concierto | |
1994 | 大富之家 | Daai6 fu3 zi1 ga1 | Es una vida maravillosa / Gran familia rica | La casa es un cuenco lleno. | Ho Yutyun |
1994 | 等愛的女人 | Dang2 oi3 di1 jyu5 jan4 | Aquí esperando… | Tinh Siupou (Mimí) | |
1995 | 冒牌皇帝 | Màopái huangdi put | Emperador falso | pseudo-emperador | Emperatriz viuda Cixi |
1995 | 不一樣的媽媽 | Bat1 jat1 joeng6 di1 de1 maa1maa1 | Madre de un tipo diferente | No es una madre ordinaria | Enfermera Lam Saumei |
2009 | 家有囍事2009 | Gaa1 jau hei2 si6 2009 | Todo bien termina bien 2009 | Bien está lo que bien acaba 2009 / Familia feliz 2009 | invitado a la boda |
2010 | 得閒炒飯 | Dak3 haan4 caau2 faan6 | Todo sobre el amor | tía Maisie | |
2014 | 媽咪俠 | Maamai haap6 / Māmī xiá | mamá maravilla | ||
2015 | 上身 | Hija | |||
2015 | lilymoon | lilymoon |
(voz fuera de pantalla en películas)
(Las transcripciones de los títulos y los nombres de los personajes se dan de acuerdo con el idioma de la serie o, si dicha información no está disponible, en la versión de lectura en mandarín )
' Estudio de televisión' TVBAño | nombre chino | Transcripción | titulo en ingles | nombre ruso | roles |
---|---|---|---|---|---|
1978 | 一劍鎮神州 | Yī jian zhèn shénzhōu | letras. La primera espada trae orden a China | Nan Gongyi | |
1979 | 神龍五虎將 | Shén lóng wǔ hǔ jiàng | Cinco espadachines [36] | Cinco grandes guerreros [37] | |
1979 | 不是冤家不聚頭 | Bù shi yuānjia bù jù tóu | |||
1980 | 風雲 | feng yun | viento y nubes | yang lijun | |
1981 | 楊門女將 | Yang men nǚ jiang | Mujer guerrera de Young | Ejército de mujeres Yang | Yang WenguangMETRO [38] |
mil novecientos ochenta y dos | 神女有心 | Shen nǚ yǒu xīn | corazón de diosa |
Año | nombre chino | Transcripción | titulo en ingles | nombre ruso | roles |
---|---|---|---|---|---|
1978 | 追族 | Zhuizu ? | |||
1984 | 武則天 | Mou5 Zak1tin1 / Wǔ Zetian | emperatriz wu | Wu Zetian / Emperatriz Wu | Mou Chaktin ( Wu Zetian ) |
1986 | 秦始皇 | Ceon4 Ci2 Wong4 / Qin Shǐhuang | Levantamiento de la Gran Muralla / Emperador Qin Shi Huang |
Qin Shi Huang | dama de honor mangkyung |
2003 | 萬家燈火 | Wàn jiā dēng huǒ poner | Luz de millones de esperanzas / Iluminado | Deng Shuixi | |
2006 | 浴火凤凰 | Yù huǒ fèng huáng | Fénix de las cenizas | Duan Shennan (viejo) |
Año | nombre chino | Transcripción | titulo en ingles | nombre ruso | roles |
---|---|---|---|---|---|
1986 | 楊貴妃 | Yáng Guìfēi puso | Yang Guifei | Yang Guifei [39] | |
1987 | 西施 | Xī Shī puso | xi shi | Xi Shi [39] | |
1989 | 新啼笑姻緣 | Xīn tíxiào yīnyuán poner | Entre lágrimas y risas [40] | ||
1994 | 洛神 | Luo Shen puso | Hada del río Lo [41] | Zhen Fu | |
2010 | 幸福小公園 | Xìngfú xiǎo gōngyuán poner | plaza de la felicidad | jinfeng |
Fung Poupou actuó como consultor en el guión de la película Road To Dawn / Before the Sunrise (2007), que se centra en la estancia de Sun Yat Sen en Penang en la segunda mitad de 1910 [9] .
Las referencias a la imagen temprana de la niña actriz se utilizaron varias veces en el cine de Hong Kong en cantonés en la década de 1990. En particular, en la película Yesteryou, Yesterme, Yesterday (1993), donde la adulta Fun Popou interpretaba a la madre de la adolescente protagonista, ésta recuerda a la actriz en un sueño en el que sueña con un episodio de una de sus películas de los primeros 1960
Además, un personaje llamado Fun Poupou o simplemente Popou en las películas de 1993-1996 fue interpretado varias veces por la actriz infantil Annabelle Li (Lei Hiutong,李曉彤) , que era una niña en esos años.
(discos fonográficos, CD de audio posteriores)
en redes sociales | |
---|---|
sitios temáticos |