¡Jrustalev, el coche! | |
---|---|
Género | drama |
Productor | alexey alemán |
Productor |
Alexander Golutva Armen Medvedev Guy Selligman |
Guionista _ |
Alexei Germán Svetlana Karmalita |
Protagonizada por _ |
Yuri Tsurilo Nina Ruslanova Alexander Bashirov Yuri Yarvet Jr. |
Operador | vladimir ilyn |
Compositor | andréi petrov |
Empresa cinematográfica |
Estudio de cine "Lenfilm" . Estudio de la primera y experimental película. Canal de televisión " RTR ". Petroagroprombank. Orimi. La plató cine. Canal+ |
Distribuidor | Entretenimiento filmado de PolyGram [d] |
Duración |
137 minutos ( Rusia ) 150 min. ( Francia ) |
País |
Rusia Francia |
Idioma | ruso |
Año | 1998 |
IMDb | identificación 0156701 |
"¡Khrustaliov, coche!" ( Francés Khroustaliov, ma voiture! ) - un largometraje dirigido por Alexei German sobre los últimos días de la época de Stalin , filmado por él en la década de 1990. basado en un guión escrito junto con su esposa Svetlana Karmalita . La película, que en muchos aspectos se convirtió en definitiva para Herman, destaca por su sofisticado lenguaje cinematográfico modernista , que puede resultar impenetrable incluso para un espectador entrenado:
el ojo no puede captar tal multitud de planos, concentrándose habitualmente sólo en el frente; el oído no capta el coro de muchas voces .Pedro Weil [1]
Febrero de 1953 anormalmente helado. La acción comienza el día en que Stalin quedó paralizado. La trama está en bucle: la primera escena muestra la detención del fogonero Fedya Aramyshev, que será puesto en libertad al final de la película [2] .
En la primera parte , se dibuja una imagen excéntrica de la vida en la casa del General del Servicio Médico Yuri Klensky con jugosos colores Bosch - Brueghel sobre el fondo del " caso de los médicos ". Aunque el general bebe coñac con vasos de té, no puede evitar sentirse amenazado, especialmente después de conocer a su propio doble en el hospital. Dado que los dobles fueron utilizados por la seguridad del estado en juicios ficticios, Klensky entiende que él es el próximo objetivo en el “caso de los médicos” [3] .
Cuando un extranjero aparece en su casa con noticias de un familiar que supuestamente vive en el extranjero, el general, al sospechar que es un provocador, lo baja por las escaleras. Sin embargo, un informante local logra informar sobre los contactos de un médico de alto rango con extranjeros, y en pleno hospital lo acorralan. Anticipándose a este desarrollo de los acontecimientos, Klensky sale de casa y, después de pasar una noche con su amante, intenta escapar de Moscú "al pueblo" [4] .
La segunda parte está dedicada a la experiencia del campo del general. Su familia es desalojada a un apartamento comunal superpoblado, y el propio Klensky, después de ser detenido, es represaliado por una banda de convictos que abusan sexualmente de él [5] . Milagrosamente, es liberado y entregado urgentemente al lado de la cama de un paciente desesperado, en quien no es posible reconocer inmediatamente a Stalin. Después de su muerte, Beria libera amablemente a Klensky y pronuncia la primera frase de la Rusia posterior a Stalin: "¡Khrustalev, el auto!" [6] (Ivan Vasilyevich Khrustalev es un oficial de seguridad del estado que estaba de servicio en la dacha de Stalin el día de su muerte).
En lugar de regresar con su familia, el general realiza su sueño de ir entre la gente y perderse en las vastas extensiones del país [4] [7] . Al final de la película, se le muestra como un comandante de tren feliz que sostiene una copa de vino de Oporto sobre su cabeza rapada en un desafío .
Actor | Role |
---|---|
yuri tsurillo | General Yuri Georgievich Klensky |
Nina Ruslanova | esposa del general |
Yuri Yarvet Jr. | reportero finlandés |
Mijaíl Dementiev | hijo del general |
Alejandro Bashirov | Fedya Aramishev |
Iván Matskevich | El doble del general |
Paulina Miasnikova | madre del general, abuela |
Viktor Mijailov | chofer del general |
Niyole Narmontaite | sonia |
Olga Samoshina | profesor enamorado |
Henrietta Yanovskaya | hermana del general |
evgeny vazhenin | KGBist en ropa de civil |
Alexey Zharkov | funcionario del ministerio del interior |
Alejandro Likov | conductor convicto |
Yuri Nifontov | Tólik |
Konstantin Vorobiev | guardaespaldas del general en la clínica |
Daniel Belij | en episodio |
Víctor Stepánov | Terenty Fomich (sin acreditar) |
Vladímir Maschenko | Jefe de la GPU (sin acreditar) |
valery filonov | KGBist "Pobuzhinsky" (sin acreditar ) |
Nicolás Dik | investigador (sin acreditar) |
sergei dyachkov | cadete sin acreditar |
sergey russkin | El hombre de la KGB no está en los créditos. |
sergey lanbamin | teniente menor (sin acreditar) |
Dmitri Prigov | anestesiólogo general en la clínica (sin acreditar) |
Konstantin Khabensky | director de orquesta con bengalas (sin acreditar) |
Mijail Trukhin | conductor sin acreditar |
Gennady Chetverikov | padrino sin acreditar |
anatoly shvedersky | médico general en la clínica (sin acreditar) |
Evgeny Filatov | médico general en la clínica (sin acreditar) |
Alí Misirov | estalin |
Mulid Makoev | Beria |
yuri ashikhmin | violador convicto (sin acreditar ) |
Según el guión original, que German comenzó a escribir a finales de la década de 1980, el papel principal de la película iba a ser interpretado por Sergei Dovlatov [8] . El punto de partida para crear el guión fue el recuerdo de la infancia de Herman de cómo su padre arrastró a un periodista sueco por las escaleras, confundiéndolo con un provocador [9] . La casa de Klensky (en el guión de Glinsky) reproduce esencialmente el apartamento donde el director pasó su infancia, con muchos habitantes excéntricos (incluidas las hijas del reprimido "enemigo del pueblo" viviendo en un armario) [9] . A. Yu. German transmite la idea del escenario de la siguiente manera:
Ocurre cuando Stalin muere y nadie lo sabe todavía. general ruso. Enorme, guapo, que cree que todo esto no le concierne, lo que está pasando en el país. Todo el mundo está ocupado con los judíos, pero él quedará impresionado. Y aquí está su destino. Bastante dramático e intrigante. Hay también un extranjero que vino a hacer el bien a todos, pero lo hizo mal. Hay un chico que parece ser yo mismo, y un poco mi familia. Allí también existen Stalin y Beria, pero a través del prisma de este general. Y así se tejen tres líneas: un general, un extranjero, un niño... Un niño es bastante cutre. Por ejemplo, nunca denuncié a mi propio padre, y en la película el niño intenta hacerlo.
— A. Yu. Alemán [10]La escena de apertura de la película fue filmada en la calle Novaya Basmannaya , al lado de la casa de Stakheev . La escena con el moribundo Stalin fue filmada en Near Dacha , donde transcurrieron los últimos días de vida del “líder de los pueblos” [2] . El nombre de la película es la frase real de Beria, que pronunció al salir de la dacha de Kuntsevo tras la muerte de Stalin [11] . Ivan Vasilyevich Khrustalev: un empleado de las agencias de seguridad del estado que estaba de servicio en la dacha de Stalin el día de su muerte [10] [12] . No aparece en la pantalla.
Debido a interrupciones en la financiación (los patrocinadores estadounidenses exigieron que Stalin fuera interpretado por un actor estadounidense y, tras el desacuerdo de Herman, se negaron a participar [13] ), la película se rodó durante siete años y fue muy esperada. “ Paramos varias veces durante mucho tiempo, el grupo se dispersó, había que recogerlo; los actores se olvidaron de tocar a nuestra manera, hubo que volver a enseñarles ”, recuerda Herman [14] . Los fondos para la creación de copias en ruso fueron proporcionados por un " nuevo ruso llamado Seryozha ", quien se negó a dar al director su apellido [9] . Parte de la financiación provino de Francia, parte fue garantizada gracias a la asistencia de funcionarios de la oficina del alcalde de San Petersburgo [15] .
En las versiones televisivas de la película, algunas de las líneas se pueden desmontar con gran dificultad. Herman atribuye esto a su propia experimentación, no siempre exitosa, con sonido de fondo en capas [4] . Según él, todas las líneas se pueden desmontar en la versión cinematográfica original de la película [4] .
La película participó en el programa de competencia principal del Festival de Cine de Cannes ( 1998 ), pero fue malinterpretada por la audiencia y casi abucheada. Muchos abandonaron la sala, la proyección " simplemente pasó bajo el golpe de las sillas " [16] . Sin embargo, Jim Hoberman , por ejemplo, la calificó como una de las grandes películas de la década [17] . La proyección de películas en Japón fue un triunfo [18] . Las principales publicaciones cinematográficas francesas se disculparon posteriormente con el director por el regaño dado a la película después de su proyección en Cannes [4] .
Los críticos de cine rusos tomaron la cinta de manera mucho más inequívoca. Por ejemplo, Andrei Plakhov predijo que Khrustalev:
… ocupará su lugar en la historia del cine como la película más personal y brutal de un director destacado [19] .
El director Sergei Loznitsa calificó la película de Herman como la más seria del último cine ruso:
Esta es la reflexión más poderosa, importante, este es un evento intelectual, artístico [20] .
Peter Weil después de ver la imagen escribió:
Fue el encuentro más raro con algo que supera tu idea de incluso no sobre el cine, sino sobre las posibilidades de cualquier arte en general. El glamour es algo que captura al espectador. La naturaleza onírica del cine, quizás, nunca se ha presentado con tanta expresividad visual y desesperada. Te sumerges en Khrustalev sin dejar rastro [1] .
En 1999, la película fue galardonada con los premios " Nika " en las siguientes categorías: "Mejor película", "Mejor director", "Mejor música", "Mejor camarógrafo", "Mejor diseñador de vestuario", "Mejor diseñador de producción" [21]. ] . El propio director reaccionó filosóficamente ante la polémica suscitada por la película:
Pasará el susto de otro lenguaje cinematográfico y quedará claro que se trata de una tragicomedia sobre nuestra vida: así escribía Gogol , cómo escribe Beckett [14] .
Alexei German dice que en la película "¡Khrustalev, el auto!" buscó rastrear los orígenes de los problemas de Rusia como un "país violado y oprimido" [9] , que " siempre perdona todo a todos ". Según él, no se trata tanto de una película sobre la atmósfera de 1953 [10] como
… nuestra idea de Rusia, sobre lo que es, por qué somos tan infelices… Simplemente dijimos por los millones asesinados [durante los años del terror estalinista]: “Bueno, no es bueno, lo olvidaremos” [14 ] .
El crítico de cine Mikhail Trofimenkov descubrió una similitud entre los tiranos Klensky y Stalin: su indefensión frente al destino. También señala la fragilidad de la frontera entre el hiperrealismo (la más mínima percepción de los detalles de la vida material de la posguerra, el “cotidianismo”) y la fantasmagoría en la película de Herman:
En la atmósfera apocalíptica del “caso de los médicos”, el coloso general del servicio médico, el director del hospital de neurocirugía, se convierte poco a poco en un borracho empedernido. Lo que sucede alrededor es tan irracional que a veces parece: todos los eventos de la película son su fantasía candente, al igual que toda la parte "moderna" de " Había una vez en América " son los sueños de opio del héroe De Niro. El naturalismo se convierte en surrealismo [14] .
Anton Dolin llama la atención sobre el hecho de que
…en el mundo artístico de Herman es difícil captar la línea que separa no solo la realidad de un sueño, sino también algo lleno de significado profundo de lo aleatorio. Gracias a la no expresión de los giros argumentales y al rechazo del director del lenguaje cinematográfico tradicional con primeros planos interrumpidos, es como si la propia historia se alzara ante los ojos del espectador como una fuerza indomable y aterradora [7] .
sitios temáticos |
---|
Alexei German | Películas de|
---|---|
Premio Nika al Mejor Largometraje | |
---|---|
|
Golden Ram y White Elephant a la mejor película | Premios|
---|---|
|