koji tsuruta | |
---|---|
Japonés 鶴田 浩二 | |
blanco300.png|1px]] | |
Nombrar al nacer | Eiichi Ono (小野 榮一) |
Fecha de nacimiento | 6 de diciembre de 1924 [1] |
Lugar de nacimiento | Hamamatsu , Shizuoka |
Fecha de muerte | 16 de junio de 1987 [1] (62 años) |
Un lugar de muerte | |
Ciudadanía | Japón |
Profesión | actor , cantante |
Carrera profesional | 1948 - 1987 |
Premios |
Gran Premio de los Japan Cable Awards (1971) Premio de la Academia de Cine de Japón al mérito total ( 1988 ) |
IMDb | identificación 0875465 |
Archivos multimedia en Wikimedia Commons |
Koji Tsuruta ( Jap. 鶴田 浩二 Tsuruta Ko: ji ), nombre real Eiichi Ono ( Jap. 小野 榮一, 6 de diciembre de 1924 , Hamamatsu , Prefectura de Shizuoka - 16 de junio de 1987 , Tokio ) - Actor de teatro, cine y televisión japonés , como así como cantante. Protagonizó casi 260 papeles, de los cuales es más conocido por varias películas de las décadas de 1950 y 1960 del subgénero jidaigeki ninkyo-eiga (películas sobre los "nobles yakuza ").
El futuro actor nació el 6 de diciembre de 1924 de una madre soltera, al nacer se llamaba Eiichi Ono. La información sobre su lugar de nacimiento varía: la mayoría de las fuentes hablan de Hamamatsu en la prefectura de Shizuoka, sin embargo, otros lo atribuyen al "origen familiar" (del padre), y la ciudad de Nishinomiya en la prefectura de Hyogo se da como el lugar real de nacimiento . Eiichi fue introducido temprano al "lado equivocado de la vida": su familia vivía en la pobreza, su madre, al menos una vez, se ganó la prostitución y su padrastro era aficionado a las apuestas.
A la edad de 19 años, Tsuruta comenzó a estudiar en la facultad comercial de la Universidad de Kansai , pero cayó bajo el reclutamiento masivo de estudiantes en 1943 y fue asignado a la aviación naval de la Armada Imperial Japonesa [2] . Según la versión más popular, apoyada también por estudios cinematográficos en aras del halo romántico del actor y no desmentida por el propio Koji Tsuruta, fue destinado a los destacamentos de aviadores tokkotai (ahora más conocidos como kamikaze ), aunque no logró hacer su vuelo [3] [4] ; según versiones más escépticas, participó en la guerra y probablemente participó en el mantenimiento de estos destacamentos, pero él mismo nunca entrenó en kamikaze [5] [6] . Sin embargo, la participación en las hostilidades afectó la futura carrera de Tsuruta como actor y cantante, lo que le provocó sordera en un oído y afectó su interpretación vocal.
Después de la guerra, Eiichi Ohno se unió a una compañía de teatro y comenzó a dominar las artes escénicas y la voz bajo la guía del famoso actor Kokichi Takada , tomando el nombre artístico de Koji Tsuruta, derivado del nombre del mentor. En 1948, hizo su primera aparición en la pantalla en Yakuza and His Pack de Shochiku [ 7] ( en japonés: 遊侠の群れ) [ 2] . Posteriormente se muda a los estudios Toho y Toei , interpretando numerosos papeles protagónicos durante su carrera. Su repertorio incluía tramas contemporáneas y jidaigeki clásico de "samuráis" , pero Tsuruta es más conocido como el "noble yakuza" de una serie de películas de las décadas de 1950 y 1960 de los primeros yakuza ninkyo-eiga (仁侠映画, lit. "películas sobre nobleza"), considerada por muchos la personificación del género [4] [8] . Sin embargo, hay opiniones de que la lealtad del actor al género podría basarse no solo (quizás no tanto) en sus propios deseos, sino también en una "amistad forzada" con yakuza real después del ataque al artista en 1953 . [7] .
La carrera cinematográfica de Tsuruta se combinó con éxito con una vocal; de sus canciones, por ejemplo, se conoce Kizudarake no jinsei (傷だらけの人生, traducción aproximada de "La vida llena de heridas" o "La vida cubierta de cicatrices") [2] , que ocupó el segundo lugar en la lista de Oricon en 1971 y que se mantuvo en la cima durante 6 semanas, cuyas ventas del sencillo ascendieron a cerca de un millón de copias y le valieron al cantante dos premios en la industria discográfica.
En 1985, al actor le diagnosticaron cáncer de pulmón . A pesar de la enfermedad, el actor comenzó a actuar en su última serie, Shirt Shop ( NHK , que se muestra después de su muerte) y duró unos dos años más.
Koji Tsuruta murió a la edad de 62 años. Los funerales siguieron un patrón militar, con el cuerpo vestido con uniforme militar y un ataúd decorado con la " Bandera del Sol Naciente "; La despedida de Tsuruta y su funeral atrajeron a muchos de los que sirvieron en la aviación naval, incluidos los ex kamikazes. La memoria del actor fue honrada por muchos compañeros, entre ellos Ryo Ikebe , que leyó el discurso sobre el ataúd , e Hiroki Matsukata, que lloró abiertamente. El actor fue enterrado en el prestigioso cementerio budista del Templo Okuno-in en el Monte Koya en la Prefectura de Wakayama [9] .
Filmografía compilada a partir de los perfiles de Tsuruta en varias bases de datos de películas enumeradas en la sección "Enlaces"; en caso de interpretaciones diferentes de la lectura del título/nombre, se dio preferencia a las bases de datos en japonés por estar más cerca de la fuente original. Muchos de los nombres de los personajes interpretados, para los cuales hubo problemas debido a la variabilidad en la lectura de caracteres en japonés, se dejaron en el registro japonés hasta que se aclararon (se agradece la ayuda de participantes con un buen conocimiento de la onomástica japonesa).
Año | títulos japoneses | Transcripciones | Internacional u orig. títulos occidentales |
Nombres rusos o traducciones semánticas del original. |
roles | Liberar |
---|---|---|---|---|---|---|
1948 | 遊侠の群れ | Yūkyō no mure | Multitud de Aso | Compañía de jugadores [6] / lit. multitud noble | sakichi | |
1949 | わが恋は燃えぬ | Waga koi wa moenu | letras. Nuestro amor no se quemará | mitsuo kubo | ||
フランチェスカの鐘 | francesca no kane | letras. Campana de Francesca | Shogo Tanahashi | |||
殺人鬼 | satsujinki | letras. brutal asesinato | Goro Shimamoto | |||
薔薇はなぜ紅い | Bara hanase akai | akira uozumi | ||||
恋愛三羽烏 | Renai sanbagarasu | letras. "Tres Águilas" del amor | Tsuda | |||
影法師寛永坂の決闘 | Kageboshi: Kan'eisaka no ketto | Shinjiro Utsuki |
Año | títulos japoneses | Transcripciones | Internacional u orig. títulos occidentales |
Nombres rusos o traducciones semánticas del original. |
roles | Liberar |
---|---|---|---|---|---|---|
1950 | 続影法師龍虎相搏つ | Zoku kagebōshi: Ryūkoaiutsutsu | Shinjiro Utsuki | VHS | ||
栄光への道 | Eiko he no do | Nagai | ||||
危険な年令 | Kiken nenrei | letras. edad peligrosa | DVD | |||
童貞 | Dotei | letras. Castidad | ||||
春の潮 | ||||||
接吻第一号 | Seppun daiichigo | letras. Primer beso | ||||
大学の虎 | letras. Tigre Universitario / Borracho | DVD | ||||
悲恋華 | letras. Flores de amor infeliz | |||||
エデンの海 | Edén no umi | letras. mar del edén | nanjo | |||
薔薇合戦 | bara kassen | batalla de rosas | letras. batalla de flores | Taro Anty | DVD | |
黒い花 | kuroi hana | letras. Flor negra | Asakawa |
Año | títulos japoneses | Transcripciones | Internacional u orig. títulos occidentales |
Nombres rusos o traducciones semánticas del original. |
roles | Liberar |
---|---|---|---|---|---|---|
1951 | 地獄の血闘 | Jigoku no chito | letras. Batalla sangrienta en el infierno | Géjiro | ||
乾杯!若旦那 | Kanpai! wakadanna | letras. ¡Para ti, joven maestro! | Tagawa | |||
海を渡る千万長者 | Umiowataru senbanchoja | letras. Multimillonario en el extranjero / en el extranjero | 栗田 | |||
怪搭伝 | Guarida de Kaitō | 菅野新四郎, 矢部源之丞, 安財芳太郎 | ||||
男の哀愁 | Otoko no aishū | letras. Tristeza masculina | masao kojima | DVD | ||
獣の宿 | Kedamono no yado | La guarida de las bestias | letras. Guarida de la Bestia / Monstruos | Conocido | DVD | |
東京のお嬢さん | Tōkyō no ojōsan | letras. Chica de Tokio | Masahiko | |||
若い季節 | kisetsu wakai | letras. tiempo joven | 岸達夫 | |||
天使も夢を見る | Tenshi mo yume o miru | letras. Y los ángeles sueñan | Ryohei Yodogawa | |||
飛び出した若旦那 | Tobidasita wakadanna | 鶴川浩工 | ||||
あの丘越えて | Ano oka koete | Cruza esa colina | letras. Allá, sobre la colina | 能代大助 | DVD |
Año | títulos japoneses | Transcripciones | Internacional u orig. títulos occidentales |
Nombres rusos o traducciones semánticas del original. |
roles | Liberar |
---|---|---|---|---|---|---|
1952 | 唄くらべ青春三銃士 | Uta kurabe seishun sanjushi | 由比正雪 | |||
若人の誓い | Wakodo no chikai | letras. Votos de los jóvenes | 三谷良平 | |||
本日休診 | Honjitsu kyūshin | Ningún paciente hoy | letras. Sin cita hoy | Kakichi | DVD | |
東京騎士伝 | Tōkyō kishi den | letras. Leyenda del jinete de Tokio | 山部真吉 | |||
坊ちゃん重役 | bocchan juyaku | letras. Director - "niño de mamá" | 長谷部山太郎 | |||
お茶漬の味 | Ochazuke no aji | El sabor del té verde sobre el arroz | El sabor de la comida sencilla [14] / lit. Sabor a arroz con té verde | Noboru Okada / "Non-chan" | VHS-DVD | |
弥太郎笠 | Yataro-gasa | letras. "Bambú/Sombrero de Paja Yataro" [6] | Ryanko no Yataro | VHS-DVD |
Año | títulos japoneses | Transcripciones | Internacional u orig. títulos occidentales |
Nombres rusos o traducciones semánticas del original. |
roles | Liberar |
---|---|---|---|---|---|---|
1953 | 学生社長 | Gakusei shacho | letras. estudiante director de la empresa | Jotaró | ||
ハワイの夜 | Hawai no yoru | letras. Noche en Hawai | 加納明 | |||
闘魂 | Tokon | letras. Espíritu de lucha | Asajiro | |||
岸壁 | Ganpeki | Kinomoto | ||||
ひばりの歌う玉手箱 | Hibari no Utau tamatebako | letras. caja de canciones [15] | ||||
雲ながるる果てに | kumo nagaruru odio ni | Mas alla de las nubes | Siguiendo las nubes flotantes | Teniente Otaki | DVD | |
野戦看護婦 | Yasen kangofu | letras. enfermeras de primera linea | Teniente de Marina Yamamoto | DVD | ||
薔薇と拳銃 | Bara a kenju | letras. pistola y rosa | 梶川昌三 | |||
花の生涯彦根篇江戸篇 | Hana no shogai: Hikone-hen, Edo-hen | letras. Biografía de flores: libro de Hakone , libro de Edo | luchador wasitiro |
Año | títulos japoneses | Transcripciones | Internacional u orig. títulos occidentales |
Nombres rusos o traducciones semánticas del original. |
roles | Liberar |
---|---|---|---|---|---|---|
1954 | 蛮から社員 | sombra bankara | 西村浩一 | |||
美空ひばりの春は唄から | Misora Hibari no Haru wa uta kara | La primavera de Hibari Misora es de Song | ||||
叛乱 | Hanrán | letras. Insurrección | Cabo Nakamura | DVD | ||
日の果て | hola sin odio | Hasta el final del sol | Al final del día | teniente uji | DVD | |
愛染かつら | Aizen Katsura | DVD | ||||
昨日と明日の間 | Kino to ashita no aida | Entre ayer y mañana | 白戸魁太郎 | DVD | ||
やくざ囃子 | Yakuza hayashi | letras. orquesta yakuza | "Lluvia" Yataro | |||
浅草の夜 | Asakusa no yoru | letras. Tarde/noche en Asakusa | Susumu Yamaura | |||
此村大吉 | konomura daikichi | letras. Daikichi Konomura | Daikichi Konomura | |||
忠臣蔵花の巻、雪の巻 | Chushingura: hana no maki, yuki no maki | letras. Chusingura: libro de flores, libro de nieves | Mori Koheita | DVD | ||
結婚記 | Kekkon-ki | letras. Anales de matrimonio |
Año | títulos japoneses | Transcripciones | Internacional u orig. títulos occidentales |
Nombres rusos o traducciones semánticas del original. |
roles | Liberar |
---|---|---|---|---|---|---|
1955 | 男性No.1 | Dansei No.1 | Hombre No.1 / Un hombre entre hombres | letras. Hombre #1 / Hombre de hombres | Conocido | |
俺も男さ | Ore mo otoko sa | letras. yo tambien soy un hombre | 風巻大作 | |||
風雪講道館 | Fusetsu kōdōkan | Yujiro | ||||
獄門帳 | Gokumoncho | letras. puerta de la prisión | Kyonosuke Saegusa | |||
続・宮本武蔵一乗寺の決闘 | Zoku Miyamoto Musashi: Ichijōji no kettō | Samurai II: Duelo en el Templo Ichijoji | Samurai 2: Duelo en el templo / lit. Miyamoto Musashi II: Duelo en (Templo Ichijoji |
sasaki kojiro | VHS | |
女の学校 | Onna no gakko | letras. escuela para niñas | 佐山信一 | |||
愛の歴史 | Ai no rekishi | letras. Historia/pasado de amor | Kiyoshi-onogi | |||
婦系図湯島の白梅 | Fu keizu: yushima no shiraume | El romance de Yushima / El mar blanco de Yushima |
letras. Pedigrí de la mujer: Yusima's White Plum | 早瀬主税 | DVD | |
帰って来た若旦那 | kaettekita wakadanna | letras. El joven maestro ha vuelto. | Shuichi Kishimoto | |||
応仁絵巻吉野の盗族 | Ōunin emaki: Yoshino no zoku | letras. La historia de la imagen de Ōnin : La familia Yoshino | Reino Unido |
Año | títulos japoneses | Transcripciones | Internacional u orig. títulos occidentales |
Nombres rusos o traducciones semánticas del original. |
roles | Liberar |
---|---|---|---|---|---|---|
1956 | あばれ行燈 | Abaré andō | Shutaro de Numazu | DVD | ||
宮本武蔵完結編決闘巌流島 | Miyamoto Musashi kanketsu-hen: Kettō Ganryū-jima | Samurai 3: duelo en la isla / lit. Miyamoto Musashi, Finalización: Ganryujima Duel | sasaki kojiro | DVD | ||
暗黒街 | Ankogugai | El inframundo | letras. inframundo | Takao Shoji | ||
四人の誓い | Yottari no chikai | letras. juramento de los cuatro | 鶴見浩介 | |||
火花 | hibana | Chispa - chispear | letras. Chispa - chispear | joji ishizuka | ||
無法者の島 | Muhomono no shima | letras. Isla sin ley | ||||
与太者と若旦那 | Yotamono a wakadanna | letras. Bully y joven maestro | Fujii Keitaro, Sawada Ken | |||
殉愛 | junai | letras. amor sacrificial | Toshiro Ito | |||
眠狂四郎無頼控 | Nemuri Kyōshirō burai hikae | aprox. Nemuri Kyoshiro intenta evitar peleas | Nemuri ("Soñoliento") Kyoshiro | DVD |
Año | títulos japoneses | Transcripciones | Internacional u orig. títulos occidentales |
Nombres rusos o traducciones semánticas del original. |
roles | Liberar |
---|---|---|---|---|---|---|
1957 | いとはん物語 | Itohan monogatari | 友七 | |||
慕情の河 | Bojo no kawa | letras. río de amor | 橋田洋介 | |||
眠狂四郎無頼控 第二話円月殺法 | Nemuri Kyōshirō burai hikae 2: Engetsu satsuhō | Círculo de la muerte de luna llena [6] | nemuri kyoshiro | DVD | ||
柳生武芸帳 | Yagyū bugeichō | Pergaminos secretos de Yagyu | letras. Pergaminos de artes marciales/arte marcial Yagyu | Senshiro "brumoso" | ||
おしどり喧嘩笠 | Oshidori kenkagasa | isiro | DVD | |||
地獄花 | Jigoku-bana | letras. flor del infierno | ermitaño katsu | |||
最後の脱走 | Saigo no dasso | La última persecución | letras. último escape | médico militar teniente Munekata | ||
冥土の顔役 | Meido no kaoyaku | letras. Jefe del Otro Mundo | Contralmirante Jiro Nango |
Año | títulos japoneses | Transcripciones | Internacional u orig. títulos occidentales |
Nombres rusos o traducciones semánticas del original. |
roles | Liberar |
---|---|---|---|---|---|---|
1958 | 柳生武芸帳双龍秘剣 | Yagyū bugeichō: Sōryū hola ken | Pergaminos secretos de Yagyu: Ninjitsu - Parte II | letras. Pergaminos de artes marciales de Yagyu: espada secreta del doble dragón | ninja otsuki senshiro | |
春高樓の花の宴 | Haru kōrō no hana no en | aprox. Fiesta de las Flores en el Terem de Primavera | Mitsuo Ohara | |||
母 | Ja ja | letras. Madre | Yamagawa | |||
忠臣蔵 | Chushingura | Los 47 Ronin Leales | letras. Chyusingura / El cuento de los 47 fieles ronin | Okano Kan'emon | DVD | |
天竜しぶき笠 | Tenryu shibuki gasa | letras. Sombrero de Paja y Spray Tenryu | Nakanori Shinzo | |||
天保水滸伝 | Tenpo Suikoden | letras. Remansos de río de la era Tempo | Hirate | DVD | ||
旅姿鼠小僧 | Tabisugata Nezumi Kozo | Niño rata en viaje | letras. Nezumi Kozo con ropa de viaje | Jirokichi "Nezumi Kozo" | ||
眠狂四郎無頼控魔剣地獄 | Nemuri Kyōshirō burai hikae: Maken jigoku | El hechizo del oro escondido | Hechizo de oro oculto [6] / aprox. Nemuri Kyoshiro intenta evitar las peleas: La maldición de la espada | nemuri kyoshiro | ||
弥次喜多道中記夫婦篇双六 | Yaji Kita dōchū: Ki fufu hen / Sugoroku | total letras. Viaje de Yaji y Kita | Boticario Kakutaro |
Año | títulos japoneses | Transcripciones | Internacional u orig. títulos occidentales |
Nombres rusos o traducciones semánticas del original. |
roles | Liberar |
---|---|---|---|---|---|---|
1959 | 暗黒街の顔役 | Ankokugai no kaoyaku | Boss of the Underworld / Tales of the Underworld: The Big Boss |
Gran jefe [6] / lit. Gobernantes del inframundo | Yakuza Ryuta Komatsu | DVD |
愛情不動 | Aijō foodō | Yokichi Takeuchi | ||||
森の石松幽霊道中 | Mori no Ishimatsu yūrei dōchū | Ichimatsu viaja con fantasmas | letras. Viaje de Ishimatsu-de-Mori con fantasmas | Mitsugoro-con-tenedores | ||
戦国群盗伝 | Sengoku gunto-den | Saga de los Vagabundos | letras. Leyenda de los ladrones (era) Sengoku | Keitaro | ||
暴れん坊森の石松 | Abarenbo Mori no Ishimatsu | letras. Ishimatsu desenfrenado de Mori | Mitsugoro-con-tenedores | |||
独立愚連隊 | Dokuritsu gurentai | Puesto avanzado de Desperado | letras. pandilla independiente | líder de los asaltantes de caballos | DVD | |
夜を探がせ | yoru o tangase | La fatalidad de la noche | Goro Saeki | |||
日本誕生 | Nippon tanjo | El nacimiento de Japón / La era de los dioses / Los tres tesoros |
Nacimiento de Japón | el hermano mayor de kumaso | DVD | |
夜霧の決闘 | Yogiri no ketto | letras. Lucha en la niebla nocturna | Kenji |
Año | títulos japoneses | Transcripciones | Internacional u orig. títulos occidentales |
Nombres rusos o traducciones semánticas del original. |
roles | Liberar |
---|---|---|---|---|---|---|
1960 | 暗黒街の対決 | Ankokugai no taiketsu | El último tiroteo | aprox. Enfrentamiento en el inframundo | Tetsuo Murayama | DVD |
電送人間 | Denso ningen | El secreto del telegiano / El hombre telegrafiado |
letras. El hombre telegrafiado | periodista Masaru Kirioka | DVD | |
ハワイ・ミッドウェイ大海空戦 太平洋の嵐 | Hawai Middouei daikaikūsen: Taiheiyō no arashi | Tormenta sobre el Pacífico / Yo bombardeé Pearl Harbor |
letras. Batalla aire-mar de Hawaiian-Midway : Tormenta en el Pacífico | Capitán Tomonari | DVD | |
大学の山賊たち | Daigaku no sanzoku-tachi | 湯山登 | ||||
砂漠を渡る太陽 | Sabaku o wataru taiyo | El sol cruza el desierto [6] | 曽田力 | |||
風流深川唄 | Furyū fukagawa uta | melodía de río profundo | letras. La canción del río profundo | Chojo | ||
半七捕物帖三つの謎 | Hanshichi torimonochō: Mitsu no nazo | Jinete con guitarra | Tres casos de la práctica del detective Hansiti / lit. Historias de detectives de Hansity: tres misterios |
pequeño estafador Itaro | ||
森の石松鬼より恐い | Mori no Ishimatsu oniyori kowai | Shichigoro | ||||
狐剣は折れず月影一刀流 | Koken wa orezu: Tsukikage ittō-ryū | La espada sedienta | Mikogami Genshiro | DVD |
Año | títulos japoneses | Transcripciones | Internacional u orig. títulos occidentales |
Nombres rusos o traducciones semánticas del original. |
roles | Liberar |
---|---|---|---|---|---|---|
1961 | 俺が地獄の手品師だ | Ore ga jigoku no tejina-shi da | letras. soy un mago del infierno | mensajero tisa | DVD | |
鳴門秘帖 | Naruto hijo | letras. Grabaciones secretas de Naruto | Norizuki Gennosuke | |||
地獄に真紅な花が咲く | Jigoku ni makkana hanagasaku | ハリケーンの鉄, 海音寺孝 | ||||
白馬城の花嫁 | Hakuba-jo no hanayome | letras. La novia del castillo de Hakuba | "joven maestro" Kiritaro | DVD | ||
花と嵐とギャング | Hana a arashi a gyangu | La flor, la tormenta y la pandilla | letras. Flor, tormenta y pandilla [6] | "Joe de Hong Kong" | DVD | |
荒原牧場の決闘 | 谷川耕三 | |||||
幽霊島の掟 | Yūrei-jima no okite | Law en Ghost Island / Contrabandistas en Ghost Land |
aprox. ley de la isla del diablo | 海蛇の麻之助 | DVD | |
モーガン警部と謎の男 | Moogan keibu a nazo no otoko | El policía Morgan y un hombre misterioso | letras. El policía Morgan y el hombre misterioso | Kazehaya | ||
黄色い風土 | Kiiroi fudo | Shiro Wakamiya | ||||
湖畔の人 | Kohan no hito | 緒方覚太郎 |
Año | títulos japoneses | Transcripciones | Internacional u orig. títulos occidentales |
Nombres rusos o traducciones semánticas del original. |
roles | Liberar |
---|---|---|---|---|---|---|
1962 | 南太平洋波高し | Minamitaiheiyō hakōshi | Los soldados kamikaze-suicidas | Daikoku | ||
霧の港の赤い花 | Kiri no minato no akai hana | letras. Flor Escarlata del Puerto Brumoso | Hiroshi Sawada | |||
さくら判官 | sakura hangan | El juez de la flor de cerezo | letras. Juez/Magistrado con Sakura | Matsudaira Naonosuke | DVD | |
誇り高き挑戦 | Hokoritakaki elegido | El desafío orgulloso | letras. Desafío orgulloso [6] / Desafío justo [14] | reportero comunista kuroki | DVD | |
松本清張のスリラー考える葉 | Matsumoto Seichō no surirā : Kangaeru ha | daizo inoue | ||||
ギャング対ギャング | Gyangu tai gyangu | pandilla contra pandilla | letras. pandilla contra pandilla | Mizuhara | DVD | |
地獄の裁きは俺がする | Jigoku no sabaki wa ore gasuru | El juez del inframundo | Ozaki | |||
八月十五日の動乱 | Hachigatsu jūgonichi no dōran | letras. Disturbios el 15 de agosto | hiro nakajima | |||
三百六十五夜 | Sanbyaku rokujugo ya | 365 noches | letras. 365 noches | maestro miyajima | ||
暗黒街最後の日 | Ankokugai saigo no hola | Cocina del infierno | letras. Último día del inframundo | Kiyosuke Nakabe | DVD | |
ギャング対Gメン | G-men Gyangu tai | pandilla contra g-hombres | letras. Pandilla contra los servidores de la ley [6] | Ryoji Tojima | ||
裏切者は地獄だぜ | Uragirimono wa jigoku da ze | letras. Traidores - ¡diablos! | joe cubano |
Año | títulos japoneses | Transcripciones | Internacional u orig. títulos occidentales |
Nombres rusos o traducciones semánticas del original. |
roles | Liberar |
---|---|---|---|---|---|---|
1963 | 暗黒街の顔役十一人のギャング | Ankokugai no kaoyaku: Juichinin no gyangu | once mafiosos | 11 gánsteres [6] / lit. Gobernantes del inframundo: Gang of Eleven |
gondo | DVD |
ギャング対Gメン集団金庫破り | Gyangu tai G-men: shūdan kinkoyaburi | letras. Gang vs. Enforcers: Ladrones de cajas fuertes | Shiro Kikugawa | |||
人生劇場飛車角 | Jinsei gekijō: Hishakaku | Teatro de la vida: Hishakaku | letras. Teatro de la vida humana: Hisyakaku | Hisyakaku (Yoshii Kakutaro) | DVD | |
人生劇場続飛車角 | Jinsei gekijō: Zoku Hishakaku | letras. Teatro de la vida humana: Hisyakaku (continuación) | ||||
暗黒街最大の決闘 | Ankokugai saidai no ketto | letras. La mayor pelea en el inframundo. | Kenichi Ohira | |||
暴力団 | Boryokudan | letras. Pandilla / Pandilla / Yakuza | jo sakuragi | |||
昭和侠客伝 | Showa kyoukaku den | letras. La historia del caballero/Caballeros de la era Showa | Shigemune | |||
次郎長三国志 | Jirocho sangokushi | Reino de Jirocho | letras. Jirocho Tres Reinos | Jirocho de Shimizu | DVD | |
ギャング忠臣蔵 | Gyangu Chushingura | Pandilla Chushingura | aprox. Gángster Chyusingura | 田原星夫 | VHS | |
続・次郎長三国志 | Zoku Jirochō sangokushi | letras. Jirocho Three Kingdoms: Secuela | Jirocho de Shimizu |
Año | títulos japoneses | Transcripciones | Internacional u orig. títulos occidentales |
Nombres rusos o traducciones semánticas del original. |
roles | Liberar |
---|---|---|---|---|---|---|
1964 | 東京ギャング対香港ギャング | Tōkyō gyangu tai Honkon gyangu | letras. Pandilla de Tokio vs Pandilla de Hong Kong [6] | fujishima | ||
次郎長三国志第三部 | Jirochō sangokushi 3 | letras. Tres Reinos Jirocho-3 | Shimizu no Jirocho | |||
人生劇場新・飛車角 | Jinsei gekijō: Shin Hishakaku | letras. Teatro de la vida humana: Nuevo Hisyakaku | Kakutaro Yoshii | |||
銃殺 | Jusatsu | letras. Ejecución | capitán ando | |||
博徒 | Bakuto | letras. jugadores | Isaburo Tachibana | |||
竜虎一代 | Ryuko ichidai | letras. Generación de tigres y dragones. | cortacésped Shinjiro | |||
監獄博徒 | Kangoku bakuto | letras. jugador de prisión | Isaburo Tachibana | |||
博徒対テキ屋 | Bakuto tai tekiya | letras. Jugadores vs Comedor | Ryutaro Kijima |
Año | títulos japoneses | Transcripciones | Internacional u orig. títulos occidentales |
Nombres rusos o traducciones semánticas del original. |
roles | Liberar |
---|---|---|---|---|---|---|
1965 | 顔役 | Kaoyaku | El jefe | letras. Jefe | 中神正治 | DVD |
日本侠客伝浪花篇 | Nihon kyōkakuden: Naniwa-hen | La lucha agregada | letras. Leyendas de los Caballeros de Japón: Naniwa | Goro Fuyumura | ||
いれずみ判官 | hangan irezumi | letras. Juez/magistrado tatuado | Toyama Kinshiro | |||
関東流れ者 | Kanto nagare-sha | letras. Pícaro de Kanto | Seijiro Otani | |||
暗黒街仁義 | Ankokugai Jingi | letras. Moralidad del inframundo | Tohru Tsubuki | |||
関東やくざ者 | Kanto yakuza-sha | letras. Yakuza de Kanto | Seijiro Otani | |||
日本侠客伝関東篇 | Nihon kyōkakuden: Kantō-hen | letras. Leyendas de caballeros japoneses: Kanto | katsuji ejima | |||
次郎長三国志甲州路殴り込み | Jirōchō sangokushi: Kōshū-ji nagurikomi | letras. Jirocho Three Kingdoms: Incursión en Koshu Road | Jirocho de Shimizu | |||
明治侠客伝三代目襲名 | Meiji kyōkakuden: Sandaime shūmei | Sangre de venganza | Sangre de venganza [6] / lit. Leyendas de los Caballeros de la Era Meiji : Tercera Generación | Asajiro Kikuchi | DVD | |
任侠男一匹 | Ninkyō otoko ippiki | letras. Hombre noble de los hombres | "Crepúsculo" Kikujiro | |||
関東破門状 | Kanto hamon-jo | letras. Excomunión en Kanto | Yasaburo Chichibú | |||
無頼漢仁義 | Jingi buraikan | letras. La moral de los sinvergüenzas | Osamu Inamura | |||
関東果し状 | Kanto Hatashijo | letras. Reto a duelo en Kanto | masajiro takiya |
Año | títulos japoneses | Transcripciones | Internacional u orig. títulos occidentales |
Nombres rusos o traducciones semánticas del original. |
roles | Liberar |
---|---|---|---|---|---|---|
1966 | 日本侠客伝血斗神田祭り | Nihon kyōkakuden: Chito Kandamatsuri | letras. Leyendas de los Caballeros/Nobles de Japón: Sangre en el Kanda Matsuri | choji | ||
昭和最大の顔役 | Showa saidai no kaoyaku | letras. El jefe más grande de Showa Era | Ogata | |||
日本大侠客 | Nihon'oo kyōkaku | letras. Gente noble/caballeros de Japón | Isokiti Yoshida | |||
兄弟仁義 | Kyōdai jingi | Lazos familiares | Compromisos de fraternidad [14] | eijiro fujikami | ||
関東やくざ嵐 | Kanto yakuza arashi | Kikuharu Ogata | ||||
遊侠三代 | Yūkyō sandai | letras. Tres generaciones de nobles | Yujiro Sakakihara | |||
大陸流れ者 | Tairiku nagaremono | letras. vagabundo por el continente | ginjiro | |||
博徒七人 | Bakuto Shichinin | siete jugadores | letras. siete jugadores | hanjiro | ||
続兄弟仁義 | Zoku kyōdai jingi | letras. Compromisos de la Hermandad: Continuación | chojiro inagami | |||
日本暗黒街 | Nihon ankokugai | Borrar el pasado | letras. Inframundo japonés / mafia japonesa | Takeshi Kageyama | ||
侠客三国志佐渡ケ島の決斗 | Kyōkaku sangokushi: Sawatagashima no ketto | Seijiro | ||||
お尋ね者七人 | Otazunemono shichinin | letras. Se buscan siete | hanjiro | |||
兄弟仁義関東三兄弟 | Kyōdai jingi: Kantōzō kyōdai | 一力良次郎 |
Año | títulos japoneses | Transcripciones | Internacional u orig. títulos occidentales |
Nombres rusos o traducciones semánticas del original. |
roles | Liberar |
---|---|---|---|---|---|---|
1967 | 暗黒街シリーズ 荒っぽいのは御免出せ | Serie Ankokugai: Arappoi no wa gomen dase | ||||
博奕打ち | bakuchi-uchi | jugadores | letras. Jugadores ávidos | ginjiro kaizu | DVD | |
組織暴力 | Soshiki boroku | Violencia Organizada | letras. Violencia Organizada | (camafeo) | ||
男の勝負仁王の刺青 | Otoko no shobu: Niō no irezumi | letras. Juegos de hombres: Heaven Guardians Tattoo | Ryujiro Konami | |||
解散式 | Kaisan-shiki | El rompimiento | brecha [14] | Ryuzo Sawaki | ||
博奕打ち一匹竜 | Bakuchi-uchi: Itsupiki ryū | Tatuaje de dragón | letras. Jugadores ávidos: Dragón | tatuador Unokichi Aoi | DVD | |
兄弟仁義 続・関東三兄弟 | Kyōdai jingi: Zoku Kantō sankyōdai | 末広勝次郎 | ||||
あゝ同期の桜 | Aa Doki no sakura | Diarios del kamikaze | ||||
男涙の波門状 | Otoko namida no namimon-jo | Tadaharu Kikuchi | ||||
博奕打ち不死身の勝負 | Bakuchi-uchi: Fujimi no shobu | Jugadores: Juego Invencible | 朝倉常太郎 | DVD | ||
渡世人 | Toseinín | El mundo de los jugadores | letras. Jugadores / Yakuza | 三上俊彦 | ||
兄弟仁義関東命知らず | Kyōdai jingi: serie Kantō inochi | letras. Compromiso de hermandad: Los temerarios de Kanto | 稲上長次郎 | |||
浪花侠客伝度胸七人斬り | Naniwa kyōkakuden: Dokyō nana hitokiri | eijiro naoki | ||||
続・渡世人 | Zoku toseinín | El mundo de los jugadores II | letras. Jugadores/Yakuza: Secuela | shukichi | ||
三人の博徒 | Sannin no bakuto | tres jugadores | letras. tres jugadores | Naojiro Oshima | ||
兄弟仁義関東兄貴分 | Kyōdai jingi: Kantō aniki-bun | El juramento de los hermanos: asunto de Kanto | letras. Compromiso de fraternidad: Gran Hermano | 稲上長次郎 |
Año | títulos japoneses | Transcripciones | Internacional u orig. títulos occidentales |
Nombres rusos o traducciones semánticas del original. |
roles | Liberar |
---|---|---|---|---|---|---|
1968 | 人間魚雷あゝ回天特別攻撃隊 | Ningengyorai: Aa kaiten tokubetsu kōgekitai | torpedos humanos | letras. Torpedos humanos: Torpedo Strike Force | 大里史郎大尉 | |
博奕打ち総長賭博 | Bakuchi-uchi: Sōchō tobaku | Big Time Gambling Boss / Gambler Series: El Gran Casino |
Sala de juegos - Jefe de jugador [6] | Shinjiro Nakai | DVD | |
男の勝負白虎の鉄 | Otoko no shobu: Byakko no Tetsu | Tigre blanco | letras. Victorias y derrotas masculinas: "Tigre Blanco" Tetsu | |||
博徒解散式 | bakuto kaisan-shiki | Dispersión del jugador | 黒木徹 | |||
極道 | Gokudo | El hígado rápido | letras. Sinvergüenza / tipo inmoral / criminal | 杵島正 | ||
博奕打ち殴り込み | Bakuchi-uchi: Nagurikomi | La redada | letras. Jugadores incondicionales: Blitz | 小嵐幸次郎 | ||
代貸 | Tres hombres caballerosos | 岡本隆三 | ||||
馬賊やくざ | bazoku yakuza | los bandidos | letras. Bandidos Yakuza (montados) | yonosuke | ||
あゝ予科練 | aa yokaren | Las jóvenes águilas del kamikaze | Capitán Katsura | |||
侠客列伝 | Kyōkaku retsuden | Historias de los Caballeros | letras. Vidas de los nobles | Asajiro Naoki | ||
裏切りの暗黒街 | Uragiri no angokugai | El inframundo engañoso | letras. Inframundo traicionero/engañoso | 矢島伍郎 | ||
いかさま博奕 | ikasama bakuchi | letras. juego de trampas | 明石常次郎 | |||
人生劇場飛車角と吉良常 | Jinsei gekijō: Hishakaku a Kiratsune | letras. Teatro de la vida humana: Hisyakaku y Kiratsune | Hisyakaku | DVD | ||
緋牡丹博徒一宿一飯 | Hibotan bakuto: Isshuku ippan | Red Peony Gambler 2: Obligación del jugador | Peonía roja 2 [6] | Shutarō Kazama | DVD | |
博徒列伝 | Bakuto retsuden | Una larga fila de jugadores | letras. Jugador Vive/Yakuza | 若松勇次部 |
Año | títulos japoneses | Transcripciones | Internacional u orig. títulos occidentales |
Nombres rusos o traducciones semánticas del original. |
roles | Liberar |
---|---|---|---|---|---|---|
1969 | 戦後最大の賭場 | Sengo saidai no toba | letras. La casa de juego más grande después de la guerra. | 五木正治 | ||
日本暴力団組長 | Nihon boryokudan kumichou | Jefe del crimen organizado de Japón | letras. Jefe del crimen organizado japonés [6] / Jefe de la mafia japonesa [14] |
Tetsuo Tsukamoto | ||
賞金稼ぎ | Shokinkasegi | letras. cazador de cabezas | Tokugawa Ieshige | |||
必殺博奕打ち | Hissatsu bakuchi-uchi | kindjiro | ||||
緋牡丹博徒鉄火場列伝 | Hibotan bakuto: Tekkaba retsuden | Red Peony Gambler: Here Comes Oryu / Biografías de una sala de juego | letras. Crimson Peony Gambler: biografías de Gambling Room | 仏壇三次 | ||
日本暗殺秘録 | Nihon ansatsu hiroku | Memorias de asesinos japoneses / Asesinato bien o mal | letras. Registros secretos de asesinatos en Japón | 磯部浅一 | DVD | |
日本暴力団組長と刺客 | Nihon boryokudan kumichō a shikaku | letras. jefe de una banda japonesa y asesino | 堀田光雄 | |||
渡世人列伝 | Toseinin retsuden | El cuento de Yakuza | letras. Vidas de los Yakuza | Chokichi Inagaki | DVD |
Año | títulos japoneses | Transcripciones | títulos internacionales | Nombres rusos o traducciones semánticas del original. |
roles | Liberar |
---|---|---|---|---|---|---|
1970 | 現代任侠道兄弟分 | Gendai ninkyō-dō: Kyōdaibun | letras. Caballería moderna: ciudades gemelas | Seiji Nakabe | ||
血染の代紋 | Chizome no daimon | Kuroki | ||||
任侠興亡史組長と代貸 | Ninkyō kōbō-shi: Kumichō a daigashi | letras. La historia de la grandeza y la caída de la nobleza: jefe y herederos | 風間哲 | |||
博徒一家 | bakuto ikka | Casa de juego / lit. Casa de los jugadores | Seijiro Tachibana | |||
博奕打ち流れ者 | Bakuchi-uchi: Nagaremono | letras. Jugador: vagabundo | Eijiro Funaki | |||
日本暴力団組長くずれ | Nihon boryokudan: Kumichō kuzure | letras. Mafia japonesa: jefe anterior/caído | Tooru Terajima | |||
札つき博徒 | bakuto fudatsuki | Un jugador notorio | Ryuji Kashiwagi | |||
最後の特攻隊 | Saigo no tokkōtai | la ultima gloria | El último kamikaze [6] / lit. El último de los escuadrones kamikaze | Capitán Munekata | ||
日本侠客伝昇り龍 | Nihon kyōkakuden: Nobori ryū | letras. Leyendas de los Caballeros/Nobles de Japón: Dragón Ascendente | yuji shimazaki |
Año | títulos japoneses | Transcripciones | títulos internacionales | Nombres rusos o traducciones semánticas del original. |
roles | Liberar |
---|---|---|---|---|---|---|
1971 | 博徒外人部隊 | Bakuto Gaijinbutai | Jugadores en Okinawa | Simpatía por el perdedor [6] [16] / Simpatía por el perdedor [14] / lit. Jugadores de la " Legión Extranjera " | 郡司益夫 | |
女渡世人 | onna toseinin | letras. Mujer Yakuza/Jugadora | 筑波常治 | |||
博奕打ちいのち札 | Bakuchi-uchi: Inochi satsu | Seijiro Aikawa | ||||
日本やくざ伝総長への道 | Nihon yakuzaden: Sōchō he no michi | minokiti kawaii | ||||
暴力団再武装 | Bōryokudan saibusō | La pandilla brutal se está rearmando [6] / lit. Rearme de la pandilla | 若竹勇 | |||
緋牡丹博徒お命戴きます | Hibotan bakuto: Oinochi itadakimasu | Jugador de peonía roja: aquí para matarte | letras. Crimson Peony Jugador: Prueba tu vida | Kikutaro Yuuki | ||
傷だらけの人生 | Kizudarake no jinsei | letras. La vida está llena de heridas/cicatrices | Kiyoshiharu Oshima | |||
博徒斬り込み隊 | Bakuto Kirikomitai | El jugador pasa a la ofensiva [6] | Yusaku Aeba | |||
昭和残侠伝吼えろ唐獅子 | Showa zankyoden: Kōero karashishi | 三州政治 | ||||
任侠列伝男 | Ninkyo retsuden otoko | 杉山竜吉 |
Año | títulos japoneses | Transcripciones | títulos internacionales | Nombres rusos o traducciones semánticas del original. |
roles | Liberar |
---|---|---|---|---|---|---|
1972 | 傷だらけの人生 古い奴でござんす | Kizudarake no jinsei: Furui yakkode gozan su | Eijiro Onishi | |||
関東緋桜一家 | Kantō hizakura ikka | Clan de los cerezos en flor [16] / Pandilla de los cerezos en flor [6] [14] | 旅清 | |||
ギャング対ギャング 赤と黒のブルース | Gyangu tai gyangu: También conocido como to kuro no burūsu | letras. Gang Vs Gang: Blues rojo y negro | Nobuyuki Kano | |||
日本暴力団殺しの盃 | Nihon boryokudan: Goroshi no sakazuki | letras. Pandilla japonesa: Killer Sake Cup | 一色宏治 | |||
博奕打ち外伝 | bakuchi-uchi gaiden | aprox. Cuentos sobre jugadores | Shukichi Egawa (capataz de barco) | |||
着流し百人 | letras. Cien (personas) Kinagashi | Kakutaro Yamada | ||||
日蔭者 | Hikagemono | letras. Viviendo en las sombras / paria | Tetsutaro Koike | |||
昭和残侠伝破れ傘 | Showa zankyōden: Yaregasa | letras. La Leyenda de los Últimos Caballeros Showa: Paraguas Roto | "para todo clima" Yasaburo |
Año | títulos japoneses | Transcripciones | títulos internacionales | Nombres rusos o traducciones semánticas del original. |
roles | Liberar |
---|---|---|---|---|---|---|
1973 | 三池監獄兇悪犯 | Miike kangoku: Kyōakuhan | letras. Prisión de Miike: criminales violentos | joji tomotoki | ||
1974 | あゝ決戦航空隊 | Aa kessen kōkūtai | letras. Batalla decisiva del escuadrón | Takijiro Onishi | ||
1977 | やくざ戦争日本の首領 | Yakuza sensō: Nihon no shuryo | letras. Guerra Yakuza: El "Don" de todo Japón | Shuhei Tatsumi | ||
日本の仁義 | Nihon no jingi | letras. moralidad japonesa | Keizo Ohashi | |||
ゴルゴ13九竜の首 | Gorugo 13: Kyūryū no kubi | Gólgo-13. Operación Kowloon _ | Senzo Shigemune | |||
人間の証明 | Ningen no shomei | Prueba del hombre | Prueba humana | Inspector Nasu | DVD | |
1978 | 聖職の碑 | Seishoku no ishibumi | letras. Monumento al Santo Oficio | Director Nagashige Akabane | ||
1979 | 総長の首 | Socho no kubi | letras. Presidente/Presidente Cuello | aikichi arita | ||
黄金の犬 | Ōgon no inu | letras. perro dorado | Noriyuki Yasutaka |
Año | títulos japoneses | Transcripciones | títulos internacionales | Nombres rusos o traducciones semánticas del original. |
roles | Liberar |
---|---|---|---|---|---|---|
1980 | 戒厳令の夜 | Kaigenrei no yoru | papel de Luna | letras. noche de la ley marcial | chico | VHS |
1981 | 青春の門 | Seishun no mon | La puerta de la juventud | puerta de la juventud | Yabatora | DVD |
ちゃんばらグラフィティー 斬る! | Chanbara gurafitī: ¡kiru! | Grafiti Chanbara: ¡Matar! | letras. Graffiti tyambara : ¡Mata! | (él mismo en el documental) | VHS | |
連合艦隊 | Rengo Kantai | la armada imperial | letras. Escuadrón conjunto / flota conjunta | Jefe de Estado Mayor de la 2ª Flota Imperat. Armada japonesa Seiichi Ito | DVD | |
mil novecientos ochenta y dos | 制覇 | Seiha | conquista | letras. dominación | Director del Hospital Otomo Kanetsugu | DVD |
1948 | 修羅の群れ | Shura no mure | letras. La multitud que golpea | Shinjiro Yokoyama | DVD | |
1985 | 最後の博徒 | Saigo no bakuto | letras. Último jugador/Yakuza | Takeo Sugata | DVD |
Años, red | títulos japoneses | Transcripciones | títulos internacionales | El significado del nombre | roles |
---|---|---|---|---|---|
1957, TBS , tragamonedas del Teatro Nacional |
サンドイッチマン物語 | Sandoichiman monogatari | letras. El cuento del " Hombre Sándwich " | ||
1958 Televisión japonesa | 江戸っ子記者 | edokko kisha | letras. periodista de edo | ||
1958-1959 Televisión japonesa | 鶴田浩二アワー | Tsuruta Kōji awā | letras. Hora de Koji Tsuruta | ||
1959-1960 Televisor Fuji | 鶴田浩二シリーズ | Tsuruta Kōji shirīzu | letras. Serie Koji Tsuruta | ||
1965, TBS, espacio de Sunday Theatre |
栄光の旗 | Eiko no hata | letras. estandarte de gloria | ||
1969, Nippon TV/ Toei | 上方武士道 | Kamigata bushidō | letras. alto bushido | Mayor General Takano | |
1972, NET /Toei, tragamonedas " Shin Hasegawa Series " |
沓掛時次郎 | Kutsukake Tokijiro | letras. Kutsukake Tokijiro (nombre) | Kutsukake Tokijiro | |
1973 Televisor Fuji | 新選組 | Shinsengumi | letras. Shinsengumi | kondo isami | |
1976-1982 NHK | 男たちの旅路 | Otoko-tachi no tabiji | Viaje de los hombres [5] | letras. hombres de caminata | Shintaro Yoshioka |
1977, NETO / Toei | 非情のライセンス第2シリーズ | Hijou no raisensu | letras. Licencia para Soulless (temporada 2) | ||
1978, NHK, tragamonedas " Taiga drama " | 黄金の日日 | Ogon no hinichi | letras. días dorados | Sen no Rikyu | |
1978-1980 Fuji TV / Shochiku | 大空港 | Daikūkō | letras. Aeropuerto grande/principal | Superintendente Hiroyuki Kaga | |
1978-1983, TV Asahi/Toei, tragamonedas " Sábado por la noche en los misterios " | 女弁護士朝吹里矢子 | Onna bengoshi Asabuki Riyako | letras. Mujer abogada Riyako Asabuki | Abogado Yunoshin Yabuhara | |
1980, NHK, espacio dramático Taiga | 獅子の時代 | Shishi no jidai | La era del león | letras. edad del león | Okubo Toshimichi |
1980-1981, Canal 12 de Tokio / Shochiku / Fuji TV | 悪党狩り | akuto gari | letras. Cazando al villano | lingüista Izuru Shinmura | |
1981 Televisión Asahi / Toei | 警視庁殺人課 | Keishichō satsujin-ka | letras. Policía de Tokio , departamento de homicidios | Jefe de la División Criminal Ryuichiro Tamaru | |
1983, NHK | 勇者は語らずいま、日米自動車戦争は | Yūsha wa katarazu: Ima, Nichibei jidōsha sensō wa | El hombre valiente dice poco | yukichi yamamoto | |
1984, NHK, espacio dramático Taiga | 山河燃ゆ | Sanga moyu | El río de la montaña ardiente | Shigenori Togo | |
1984, MBS , tragamonedas Toshiba Sunday Theatre | 鳥よ… | toriyo… | letras. Aves… | ||
1985, Nippon TV, Tragamonedas "Teatro de suspenso los martes" | 父にかかる電話 | Chichi ni kakaru denwa | Detective Masamori | ||
1986, NHK | シャツの店 | Shatsu no mise | letras. Tienda de camisas | Shukichi Isojima (serie proyectada póstumamente) |