Clementina Shirshova | |
---|---|
| |
Nombrar al nacer | Clementina Alexandrovna Shirshova |
Fecha de nacimiento | 7 de mayo de 1993 (29 años) |
Lugar de nacimiento | Moscú , Rusia |
Ciudadanía | Rusia |
Ocupación | poesía , pintura , crítica literaria , edición |
Idioma de las obras | ruso |
premios | Premio de la revista Children of Ra (2016) |
Clementina Aleksandrovna Shirshova (nacida el 7 de mayo de 1993 , Moscú , Rusia ) es una poetisa , artista , crítica literaria y editora rusa .
Nació en Moscú. En 2017 se graduó del Instituto Literario que lleva el nombre de A. M. Gorky (dirección "Poesía").
Publicado como poeta y crítico en varias publicaciones rusas y extranjeras: " New World ", " Znamya ", " Youth ", " New Youth ", " New Journal ", " New Coast ", " Children of Ra ", " Homo Legends ". “, “ Medias tintas ”, “ Lectura ”, “ Literatura en red ”, “ NG Ex Libris ”, “Ring”A”, “Puente flotante”, colección “Nuevos escritores”, antología “Caucasian Express”, “En medio del mundo”, “¿Qué es la Verdad? y etc.
Como crítica, publicó artículos sobre el trabajo de Andrey Novikov , Gleb Shulpyakov , Tatyana Voltskaya , Sergey Arutyunov , Leta Yugay, Evgeny Taran y otros, liderando el proyecto " Flight of Analysis " [1] . Organizador y presentador de la mesa redonda "Revisión a la luz del concepto de medios" [2] [3] .
Desde 2016, ha sido el editor en jefe del portal Texture [4] [ 5] , establecido por Andrey Famitsky . Iniciadora y autora de proyectos en el portal: con su participación, se lanzaron y actualizaron secciones de videos que reflejan el proceso literario moderno: "Frente al espejo" [6] y "Lectura en textura" [7] , en el que los escritores tomaron parte: Alexey Tsvetkov , Alexey Alekhin , Alexander Pereverzin , Alexander Timofeevsky , Evgeny Vitkovsky , Sergey Shestakov y otros. Como editora, Clementina Shirshova trabajó con autores como Alexey Tsvetkov , Andrey Chemodanov , Irina Ermakova , Vladimir Gandelsman , Valery Chereshnya , German Vlasov , Andrey Dobrynin .
En 2013, las obras de Clementina Shirshova como artista se publicaron en la revista "White Raven" [8] , y en 2017 se presentaron en la exposición de su autora "The Striving for Chaos" en el Centro Zverev de Arte Contemporáneo [9] [10] .
En 2018 participó en el Día de la Poesía [11] . En 2019, actuó en la Casa Central de Escritores con una velada de autor [12] . En 2020, participó en el "Festival de Literatura Nacional de los Pueblos de Rusia" [13] , presentando su primer libro "Y había dioses" [14] .
Actuó como asistente de dirección del documental “Todavía no estoy muerto. Denis Novikov" sobre el poeta Denis Novikov [15] .
En las obras de Shirshova, las características del arte no solo aparecen ingenuas , sino incluso art brut . Sin embargo, parece que el artista logra deliberadamente este efecto. La espontaneidad, la falta de reflexión, la naturaleza no sistemática del arte ingenuo y marginal no son, por supuesto, relevantes aquí, pero tampoco hay un deseo manifiesto de apropiarse, valorizar el lenguaje artístico ingenuo, como se hace en el primitivismo , y más aún. en algunas versiones del conceptualismo [21] .Danila Davydov , Centro Zverev de Arte Contemporáneo .
Clementine elimina por completo todas las restricciones semánticas, y en los versos solo se hace evidente lo inagotable de los significados del texto. <...> Los hallazgos intuitivos de Shirshova son motivos en ausencia de polifonía, reviviendo modelos de cosas desconocidas y propósitos incomprensibles [22] .Sergei Alikhanov , Novye Izvestia .
Ambos textos pueden denominarse un estudio del tipo de personalidad, cuya cercanía se identifica con el "crecimiento" interior con uno mismo. Y si el primero, sobre el "hombre-caja", está hecho de manera estrictamente convencional <...>, entonces el segundo, desplegando una forma fundamentalmente "abierta" para el lector, como si presentara "personas de diferentes auras". en un paradigma conscientemente relativista [23] .Boris Kutenkov , Año de la Literatura .
“Y había dioses” es interesante porque aquí los textos bastante buscados, como seres vivos, reaccionan a una corriente de aire que viene “del otro lado”. Algo sale mal desde el principio. La secuencia de comandos comienza a vibrar, por lo que a veces desea decir "detener" y apagar la computadora. En este breve libro debut, hay un drama de la interacción del mundo digital, en el que la mayoría de las cosas son reversibles, con un mundo donde todas las cosas duran, donde nada se renueva [24] .Natalya Chernykh , Textura.
El yo lírico de este libro (en plena concordancia con la idea de androginia de Platón) no es ni un hombre ni una mujer. Más precisamente, tanto un hombre como una mujer al mismo tiempo, e incluso un tercio de su estado de agregación: el Uno [25] .Serguéi Kalashnikov, Homo Legends .
Los poemas recuerdan a los reflejos en un viejo espejo que se desmorona. <...> No hay miedo a la muerte. Ella es algo pasado. Es mucho más difícil sobrellevar el miedo a una nueva vida. <...> La fe no consuela aquí, sino que dicta las normas de la nueva vida. <...> La poética es sumamente simple, la hermeticidad está precisamente en el cambio de estado, estado que ha superado la “desintegración del átomo”, susurrando desde el otro lado de la vida [26] .Sergei Ivkin, Diario literario .
El poema de Shirshova explora un estereotipo de género, al que la teoría feminista ha dedicado mucho esfuerzo <...> sutiles acentos y cambios se pueden ver en el texto de Shirshova, insinuando la posible actitud del poeta ante el problema de la objetivación [27] .Maxim Alpatov, Prosodia .
Leer la colección de Clementine Shirshova es como un peligroso viaje en el que “no hay ni vida ni muerte”; si los enviamos a él, entonces con desapasionamiento y desapego sigamos las aventuras de las palabras y los significados, sin tener miedo de los espacios oscuros abiertos y sin dejarnos cautivar por los engañosos destellos de luz [28] .Emil Sokolsky, Sala de estar.
Todo está bastante ordenado con Clementine, como si viera un mundo paralelo: esas entidades que una persona común no ve, las manifiesta. <...> La experiencia del más allá, que ya se ha experimentado durante la vida y se refleja en la poesía, vale mucho. Ya no parece ser una intuición poética, sino un testimonio [29] .Ludmila Vyazmitinova , Pechorin.net.
Los poemas de Clementina Shirshova me sobornan con su lirismo, revestidos de lenguaje cotidiano, vocabulario coloquial y, a veces, una narrativa detallada. Esta es una gran paradoja: lo alto está oculto en lo bajo, la poesía y la prosa coexisten, se reconcilian y se convierten en una sola vida [30] .María Zatonskaya , Formaslov.