árbol generoso | |
---|---|
inglés El árbol que da | |
| |
Género | parábola |
Autor | Shel Silverstein |
Idioma original | inglés |
Fecha de la primera publicación | 1964 |
editorial | Harper y fila |
Archivos multimedia en Wikimedia Commons |
The Generous Tree es un libro ilustrado de 1964 del autor estadounidense Shel Silverstein . La parábola del amor y el sacrificio personal se ha convertido en una de las obras más famosas de Silverstein, reimpresa muchas veces y traducida a decenas de idiomas. Hay tres traducciones rusas del libro.
La edición original del libro tiene ilustraciones en blanco y negro del autor y una portada a color.
El árbol (en traducción rusa " manzano ") amaba a un niño pequeño que a menudo jugaba cerca de él. Estaba feliz cuando el niño estaba cerca y cuando el Árbol podía hacer algo para ayudarlo. Cuando el niño creció y comenzó a visitar el árbol con menos frecuencia, estaba triste.
Un día, un joven adulto dijo que necesitaba dinero, y entonces el Árbol le dio todas sus manzanas para que las vendiera.
Después de muchos años, un hombre maduro dijo que necesitaba una casa para formar una familia, y entonces el Árbol le dio todas las ramas para que pudiera construir una casa.
Muchos años después, el anciano dijo que necesitaba un bote para navegar a un lugar tranquilo, y entonces el Árbol le ofreció su tronco para hacer un bote.
Al final del libro, un anciano se acerca al Árbol, que se ha convertido en un tocón. El árbol dice que ya no le puede dar nada, pero el anciano solo necesita sentarse y descansar. Se sienta en lo que queda del Árbol, y el Árbol está feliz con él.
La primera traducción al ruso del libro se publicó en 1983 : era una traducción-recuento de Viktor Ramses , y con ilustraciones de Viktor Pivovarov (y no del propio Silverstein).
En 1991 se publicó una nueva traducción de Marina Dubrovskaya; el texto original en inglés del libro también se incluyó en la edición de Rudomino . La traducción de Dubrovskaya fue republicada en 2007 por la editorial TriMag .
En 2020, salió una traducción de Avner Gelfand (hecha del hebreo ), titulada "El árbol magnánimo".
La sencilla historia narrada en el libro ha dado lugar a muchas interpretaciones, incluidas las religiosas. Así, existe la opinión de que Jesucristo aparece en la imagen de un Árbol abnegado , y el apoyo a esta versión también se encuentra en el simbolismo de los colores de la portada del libro (rojo y verde, los colores principales de la Navidad ). Por otro lado, el papel del Árbol también puede ser evaluado negativamente: dado que cumple con cualquier capricho del niño, a veces se lo ve como complaciendo sus inclinaciones egoístas. También en el libro ven una advertencia contra el uso irreflexivo de los recursos naturales: al tomar todo lo que da el Árbol, el niño se priva de la oportunidad de usar sus frutos en el futuro. Las activistas feministas , prestando especial atención al hecho de que el Árbol se describe en el libro en género femenino, ven en este caso la imagen tradicional de una mujer oprimida (madre en relación con su hijo o esposa en relación con su marido). El propio autor eludió cualquier certeza en la interpretación de su libro, argumentando que se trataba “simplemente de la relación entre dos personas: una da y la otra toma” [2] .
En 1995 , poco después del 30 aniversario del libro, la revista First Things publicó The Giving Tree: A Symposium, en el que expertos de diversos campos presentaron sus interpretaciones del libro.
Hay varias adaptaciones del libro:
Además, The Generous Tree fue la inspiración para la película I 'm Here de Spike Jonze , que también trata el tema del autosacrificio.