yan junio | |
---|---|
ballena. trad. 嚴俊, paño mortuorio. yan jun | |
| |
Nombrar al nacer | Yan Zongqi (嚴宗琦) |
Fecha de nacimiento | 17 de enero de 1917 o 17 de diciembre de 1917 |
Lugar de nacimiento | |
Fecha de muerte | 18 de agosto de 1980 |
Un lugar de muerte | |
Ciudadanía | República de China → Hong Kong → Estados Unidos |
Profesión | director de cine , actor , guionista , productor de cine |
Carrera profesional | 1938 - 1972 |
Premios |
"Kyoto Bear" (Japón) y "Mejor Película" ATCF por "El gran cambiante " (1964) |
IMDb | identificación 0945805 |
Yan Jun ( chino trad. 嚴俊, pall. Yán Jùn ; 17 de diciembre de 1917 , Pekín, China - 18 de agosto de 1980 , EE. UU.), nombre de nacimiento Yan Zongqi (嚴宗琦) - cineasta chino y de Hong Kong - actor y director, y en varias películas también productor y guionista.
Yan Zongqi nació en Beijing , hijo de un funcionario ferroviario de Nanjing . Fue educado en la Universidad Fu Jen .
Después de una pelea con su padre, se fue solo a Shanghái (entonces el centro del teatro moderno y el cine emergente en China), donde recibió una segunda educación en economía en la Gran Universidad China en Shanghái (luego fusionada con Guang Hua Universidad en la actual Universidad Normal de China Oriental ), en paralelo con sus estudios, participando en producciones teatrales. A partir de 1938, sin dejar de actuar en el teatro, comenzó a trabajar en filmaciones; la primera película con su participación fue la película " The New Hell " (新地獄) estrenada en 1939 por el estudio de cine Guohua .
En 1949, un actor joven pero ya bastante conocido (que ganó reputación en el teatro como un "artista de las mil caras"), junto con su primera esposa, la actriz Mei Cun, resulta ser uno de los muchos Shanghai cineastas que se mudaron de la guerra civil a Hong Kong a fines de la década de 1940. y comienza a trabajar allí.
Además de actuar, desde principios de la década de 1950 ha estado probando suerte en el estudio Yung Hwa como director; su debut como director fue Lover Eternal , protagonizada por Li Lihua . Además, a mediados de la década de 1950, participó activamente en el desarrollo de nuevos centros de producción cinematográfica, de hecho, fue cofundador de Guotai Studios (con el apoyo de International Films , que luego se convirtió en MP&GI Cathay , la sucursal de Hong Kong ). de la Organización Cathay ), Golden Dragon y Hehe Films [1 ] .
Ya trabajando en su primera película como director, también persuade al líder de Yung Hwa , Li Tzuyong, para que intente convertir en una "estrella" a la joven actriz Linda Lin Dai , quien previamente había tenido una experiencia negativa, que logra convertir en una "estrella". próxima película "Tsuicui" basada en la novela de Shen Congwen [2] . Durante varios años, Yan Jun (cuya esposa pronto regresó al continente, aunque técnicamente todavía estaban casados por algún tiempo) y Lin Dai estuvieron enamorados y trabajaron como socios en películas, primero en Yung Hwa , y luego se mudaron juntos a Shaw Brothers . estudio _
Posteriormente, Yan Jun y Lin Dai se separaron, y su novia y conocida en común, Li Lihua, se convirtió en su pareja a largo plazo. En 1957, Yan Jun se volvió a casar con Li Lihua (en la Catedral de Santa Teresa en Kowloon ), con quien permaneció hasta el final de su vida, criando a dos hijos juntos: su hijastra de su primer matrimonio, Yan Zhensheng, y su hija común, Yan. Meisheng (originalmente Yan Delan, nacido en 1961) [3] .
En la década de 1970, Yan desarrolló problemas de salud, y en 1972, en el contexto de desarrollar diabetes y varios infartos, renunció al cargo de director y luego emigró con su esposa a los Estados Unidos, donde se instaló en Long Island ( Nueva York ). Al mismo tiempo, a pesar de su mala salud, Yan Jun no pudo permanecer en paz y casi hasta el final de su vida trabajó allí en un banco local, en el camino ayudó a Li Lihua a administrar el negocio en el restaurante que abrió y las inversiones realizadas. en la televisión china en Nueva York [3] .
Yan Jun murió en agosto de 1980 de un infarto.
Durante su carrera cinematográfica, Yan Jun ha aparecido en aproximadamente 110 películas, interpretando papeles secundarios y principales, incluidos varios personajes de leyendas y literatura clásica y figuras históricas. Además, como director o miembro de un grupo de directores, dirigió más de 45 películas (incluidas aquellas con su propia participación en la pantalla).
Año | Títulos chinos/japoneses [4] | Transcripciones | Títulos internacionales [4] | Traducciones semánticas de nombres [5] |
Pantalla. papeles [4] [6] | tecn. papeles [7] | Accesibilidad _ |
---|---|---|---|---|---|---|---|
1939 | 新地獄 | Xīn diyù | Infierno nuevo | — | |||
1942 | 草木皆兵 | Cǎo mù jiēbīng | El miedo tiene ojos grandes [8] | ||||
贵妇風流 | Guì fù fēngliú | una dama distinguida | |||||
1943 | 梅娘曲 | Mei niàng qū | |||||
1944 | 狼火は上海に揚る春江遺恨 | Noroshi wa Shanghai ni agaru (japonés) | Li Xiucheng [9] | — | VHS | ||
天从人愿 | Tiān cóng rén yuàn | ||||||
1945 | 大饭店 | da fandian | gran Hotel | gran Hotel | — | ||
奮鬥 | Fendǒu | Dificil | — | ||||
1945 | 月黑风高 | Yue hēi feng gāo | |||||
處處聞啼鳥 | Chùchù wén tí niǎo | Los pájaros se escuchan por todas partes. | |||||
吉人天相 | Jírén tiān xiàng | El afortunado | — | ||||
青青河邊草 | Qīngqīng hé biān cǎo | hierba verde junto al río | — | ||||
1947 | 母與子 | Mǔ yǔ zǐ | madre e hijo | han liren | |||
湖上春痕 | Hú shàng chūn hén | primavera sobre el lago | yan guoxiang | — | |||
1948 | 何處不相逢 | Hé chǔ bù xiāngféng | Encuéntrate en todas partes | — | |||
天魔劫 | Tian mo jie | destrucción | — | ||||
珠光寶氣 | zhū guāng bǎo qì | Un anillo de diamante | |||||
出卖影子的人 | Chumai yǐngzi de rén | El hombre que vende su propia sombra | |||||
亂點鴛鴦 | Luan diǎn yuanyang | al revés | — | ||||
風月恩仇 | Fēng yuè ēn chou | Una prostituta | — | ||||
無語問蒼天 | Wú yǔ wèn cāng tiān | esposo desafortunado | — | ||||
三人行 | san renxing | tres graduados | — | ||||
1949 | 風流寶鑑 | Fēng liú bǎo jiàn | El léxico del amor | — | |||
玩火的女人 | Wán huǒ de nǚren | La mujer que juega con fuego | Jugando con fuego | ||||
杀人夜 | Comparte | La noche para matar | Noche de las muertes | ||||
蕩婦心 | Dàng fu xin | Una mujer olvidada/Una mujer infiel | Chen Daosheng | webrip | |||
森林大血案 | Sēnlín dàxuè'an | El gran caso sangriento en el bosque | — | ||||
血染海棠紅 | Xuerǎn Hǎi Tanghong | La sangre dirá / Begonia manchada de sangre | hai tanhong | — | |||
夜来風雨聲 | Yè lái fēng yǔ shēng | lluvioso y ventoso en la noche | — | webrip | |||
再生年華 | Zàishēng nián huá | Esa edad maravillosa | — |
Año | nombres chinos | Transcripciones | títulos internacionales | Traducciones semánticas de nombres. | Pantalla. papeles | tecnología papeles | Disponibilidad |
---|---|---|---|---|---|---|---|
1950 | 花街 | Hua je | la calle de las flores | xiao hu | — | ||
南來雁 | Nán lai yan | Hogar dulce hogar | Zheng Yisheng | — | |||
說謊世界 | Shuōhuǎng shìjie | La terrible verdad | Pan Zhongfu | — | |||
一代妖姬 | Yī dài yāo jī | una mujer extraña | feng zhanyuan | — | |||
王氏四侠 | Wang shi si xiá | Furia en sus corazones | Xie Hu | — | |||
吸血鬼 | Xīxueguǐ | Chupasangre/El vampiro | Vampiro(s) / Chupasangre(s) | — | |||
1951 | 摩登女性 | Modēng nǚxìng | chicas modernas | Lin Zhihua | — | ||
迎春樂 | Ying chun le | La alegría de la primavera | — | ||||
1952 | 狂風之夜/大地的吼聲 | Kuáng fēng zhī yè / Dàdì de hǒu shēng | La noche tormentosa / El rugido de la tierra | Colmillo Yongkang | — | ||
新紅樓夢 | Xin hong lou meng | Sueño de cámara roja moderna | Nuevo Sueño en la Torre Roja | Jia Baoyu | — | ||
一刻春宵 | Yī ke chun xiāo | Un momento de dicha / Todo gracias a ti | Zhao Jinsheng | — | |||
孽缘 | Nie yuan | Atracción fatal | — | ||||
不知道的父亲 | Bùzhīdào de fùqīn | padre desconocido | — | ||||
娘惹 | Niangre | Nonya / Nyonyah | Nyanzhé | Xu Bing Hong | — | ||
1953 | 巫山盟 | wu shan meng | Amante eterno / Amor eterno [10] | xiao liuzi | R | ||
閨房樂 | Gui colmillo le | Hora de la comida | señor yan | — | |||
門/鎖情記 | Hombres / Suǒ qíng jì | Asunto matrimonial / Historia de un amor encadenado | Lu Zhiming | — | |||
枇根巷 | Pí gēn xiàng | noche y cada noche | El es un | — | |||
翠翠 | Cuìcuì | Cantando bajo la luna / Duelo bajo la luna |
Cuicui | Lao Er, abuelo de Cuicui |
R | ||
小鳳仙 | Xiǎo Fengxiān | General Chai y Lady Balsam / Little Phoenix |
xiao fengxian | gene. Cai Songpo | — | ||
秋海棠 | Qiū Hǎitang | La historia de Begonia / El romance de un actor |
Qiu Haitang | Qiu Haitang | — | ||
1954 | 春天不是讀書天 | Chūntiān bùshi dú shū tiān | La primavera está en el aire / Spring Blues | huang yizhe | R | ||
笑聲泪痕 | Xiaoshēng leihén | ||||||
風蕭蕭 | Fēng xiāo xiāo | El viento se marchita / El viento mortal | viento moribundo | XuNing | — |
Año | nombres chinos | Transcripciones | títulos internacionales | Traducciones semánticas de nombres. | Pantalla. papeles | tecnología papeles | Disponibilidad |
---|---|---|---|---|---|---|---|
1956 | 娘惹與峇峇 | Niangrě yǔ Bābā | Nonya y Baba | Nyanzhe y Baba | Li Wang Xiang | R | |
追 | Zhui | Siempre en el camino / La persecución | wu feng | R | |||
秋峇/秋嬢 | Qiū bā / Qiū niáng | Asunto de otoño / Lady Autumn | Zhou Dachuan | R | |||
亂世妖姬 | Luan shì yāo ji | Sirena / Belleza en la vorágine | Xia Zongde | — | |||
風雨牛車水 | Fēng yǔ niú chē shuǐ | Tormenta de lluvia en el barrio chino | Wang Gensheng | R | |||
歡樂年年 | Huan le niannian | carrusel | Dra. Liu | — | |||
杏花溪之戀 | Xìng huā xī zhī liàn | El amor es como un arroyo que corre / El romance de Almond Blossom Brook / El amor junto al arroyo / El resultado de la vanidad | feng zhenhua | — | |||
梅姑 | mei gu | la niña huérfana | Luo Shide | R | |||
金鳳 | jin feng | fénix dorado | fénix dorado | Er Niuzi | R | ||
漁歌 | Yú ge | Fisherman's Delight / Fishing Song / La hija del pescador |
Canción del Pescador | huang zijian | — | ||
萬紫千紅 | Wàn zĭ qiān hong | colorido tokio | — | ||||
菊子姑娘 | Kikuko kūnyan (japonés) | señorita kikuko | (Chino) jovencita Kikuko | Chen Dakang | pag , c | ||
1957 | 香港東京蜜月旅行 | Honkon-Tōkyō mitsugetsu ryokō (japonés) | Luna de miel Hong Kong-Tokio (1957) | Viaje de boda Hong Kong-Tokio | Li Shaoxing | ||
天作之合 | Tiān zuō zhī he | unión feliz | Una unión hecha por el cielo | Tu Zhongyu | — | ||
月落烏啼霜滿天 | Yuè luò wū tí shuāng mǎn tiān | la noche helada | Sai Shitiano | R | |||
龍鳳配 | Feng pei largo | Un matrimonio por amor | Canción wenlong | R | |||
馬戲春秋 | Mǎxì chūnqiū | El circo más grande de la tierra (1957) | Liu Ying Jie | R | |||
亡魂谷 | Wang hún gǔ | El Valle del Alma Perdida | Valle de las Almas Perdidas | Tong Dayuan | R | ||
游龍戲鳳 | Tu largo xi feng | Sin tiempo para el amor / Amor en venta | Hao Laopan, Chen Bowan |
R , PAG | |||
1957 | 呂四娘 | Lǚ Siniang | Historia de Lu Siniang | Historia de Lu Xinyan | shen zaikuan | PAGS | |
銀海笙歌 | Yin hai sheng ge | La canción alegre del mundo del cine / Levántate y anima |
— | ||||
元元紅 | Yuan Yuan Hong | La historia de Yuan Yuan Hong | Historia de Yuan Yuanhong | Wang Zhankui | R | ||
笑聲淚影/笑聲淚痕/ 吃耳光的人 |
Xiào shēng lèi yǐng / Xiào shēng lèi hén / Chī ěrguāng de rén | Risas y lágrimas / Humillación en venta / El hombre que recibe una bofetada | Tao Zutai | R , PAG | |||
1959 | 貴婦風流 | Guì fù feng liú | una dama romantica | lei yiming | R | ||
千金小姐 | Qiān jīn xiǎojie | querida hija | yang senyan | — | |||
風雨歸舟 | Fēng yǔ guī zhōu | El largo viaje a casa | Li Shun | R | |||
粉紅色的兇手 | Fěn hong sè de xiōng shǒu | El asesinato rosa / La trampa | Chen Shanfu | R | |||
死亡的約會 | Sǐwáng de yuē huì | Cita con la muerte | — | R |
Año | nombres chinos | Transcripciones | títulos internacionales | Traducciones semánticas de nombres. | Pantalla. papeles | tecn. papeles | Disponibilidad |
---|---|---|---|---|---|---|---|
1960 | 野姑娘 | Yě guniang | la chica salvaje | letras. salvaje | hu feng | — | |
1961 | 我是殺人犯 | Wǒ shì shārénfàn | yo asesino | letras. soy un asesino | Lu Zhixiang, Fang Haoran |
R | |
1962 | 有口難言 | Yǒu kǒu nán yán | Verdades Inefables / Silencio Dorado | yang shisheng | — | ||
花田錯 | Hua tián cuo | La siesta de la novia/La confusión | — | R | DVD | ||
楊貴妃 | Yáng Guìfēi | La magnífica concubina | Gran concubina / lit. guifei yang | diablillo. minghuang | DVD | ||
荒江女俠 | Huang jiang nǚ xiá | Ángel del desierto | — | R | |||
黑夜鎗聲 | Hēiye qiangshēng | Un disparo en la oscuridad | letras. disparo nocturno | — | R | ||
黑狐狸 | hei huli | el zorro negro | letras. zorro negro | Shi Wenwei | R | ||
1963 | 孟麗君 | Meng li jun | Mung Li Chuen | R | |||
武則天 | Wŭ Zetian | Emperatriz Wu Tse Tien | Wu Zetian (nombre de la emperatriz) | mín. Xu Yugong | — | DVD | |
閰惜姣 | Yán Xijiao | tres pecadores | Yan Xijiao (nombre) | Canción Jiang | R | DVD | |
七仙女 | Qī xiān nǚ | Una doncella del cielo / Siete hadas / Siete hermanas / Siete mujeres inmortales | letras. siete celestiales | Dios Erlan Shen | R | DVD | |
1964 | 故都春夢/新啼笑因緣 | Gù dōu chūn mèng / Xīn tí xiào yīn yuán | Entre Lágrimas y Sonrisas / Entre Lágrimas y Risas |
letras. Sueños de la antigua capital / Lágrimas y risas del destino |
— | R | DVD |
秦香蓮 | Qin Xianglián | La historia de Qin Xianglian | Qin Xianglian (nombre) | Juez Bao , " del autor " |
R | ||
梁山伯與祝英台[11] | Liáng Shānbó yǔ Zhù Yīngtái | El romance de Liang Shanbo y Zhu Yingtai / Liang San Poh y Chu Ing Tai | letras. Liang Shanbo y Zhu Yingtai | El padre de Zhu Yingtai | R | ||
1965 | 干金小姐 | Gan jin xiǎo jě | |||||
萬古流芳 | Wàn gŭ liú fāng | La gran sustitución | Gran sustitución / letras. Permanecerá glorioso durante siglos [12] |
doctor Cheng Ying | R | DVD | |
啞女情深 | Yǎ nǚ qíng shēn | la esposa silenciosa | — | DVD | |||
民族魂/七七敢死隊 | Minzú hún / Qī qī gǎn sǐ duì | Escuadrón 77 | letras. Espíritu de la nación / Escuadrón de héroes 77 | Zhong Guoqiang | R | DVD | |
1967 | 幪面大俠/橫面大俠 | Meng miàn dàxiá / Heng miàn dàxiá | Ese hombre en Chang-An | letras. Guerrero con la cara oculta | cao-wu | R | DVD |
菁菁 | jing jing | serenata a la luz de la luna | Serenata a la luz de la luna / lit. Jinjing (nombre) |
huang-er | R | DVD | |
船 | chuán | el barco de mis sueños | letras. Barco | Dra. Doo Yi | — | ||
連瑣 | Lian Suŏ | Relicario de dama de jade | Lian So (nombre) | R | DVD | ||
1968 | 寒煙翠 | Hán yān cuì | niebla sobre el lago de los sueños | zhang yiwei | pag , c | DVD | |
紅辣椒 | Hong lajiao | Esa chica ardiente | — | R | DVD |
Año | nombres chinos | Transcripciones | títulos internacionales | Traducciones semánticas de nombres. | Pantalla. papeles | tecn. papeles | Disponibilidad |
---|---|---|---|---|---|---|---|
1970 | 玉女親情 | Yù nǚ qīn qíng | Un lugar para llamar a casa | Cheong Chiyin | — | DVD | |
金葉子 | Jīn ye zĭ | La venganza de un hermoso fantasma | R | ||||
鐵羅漢 | Tiě luó han | El hierro de Buda | letras. arhat de hierro | bao yilong | R | DVD | |
1971 | 五對佳偶 | Wǔ duì jiā ǒu | Cinco más cinco | cinco parejas felices | — | ||
玉面俠 | Yù mian xiá | El asesino con cara de jade | letras. Guerrero cara de jaspe | Lan Cun Xiu | R | DVD | |
大地春雷 | Dàdì chūn léi | La viuda se venga | R | DVD | |||
金玉滿堂/一隻凤凰一隻雞 | Jīnyù mǎn táng / Yī zhī fènghuáng yī zhī jī |
Los gemelos (1971) | letras. Salón lleno de joyas / Un fénix, otro pollito |
pag , c | |||
1972 | 男人女人 | Nanren nǚren | amoríos | letras. Hombres y mujeres | — | ||
火戀/龍虎大決鬥 | Huǒ liàn / lóng hǔ dà jué dòu | Fuego impetuoso | — | ||||
火燙的愛人 | Huǒ tang de Airén | — | |||||
活著為了你 | Huózhe wèile nǐ | Yo vivo por ti | letras. vivo por ti | — | R |