Las costumbres y la etiqueta en Japón son muy importantes y determinan en gran medida el comportamiento social de los japoneses. Una gran cantidad de libros japoneses describen los detalles de la etiqueta. Algunas disposiciones de etiqueta pueden diferir en diferentes regiones de Japón. Algunas costumbres cambian con el tiempo. Las siguientes son costumbres modernas generalmente aceptadas en Japón.
Para bañarse utilice el tradicional baño japonés ofuro. El baño ofuro tradicional japonés es cuadrado y lo suficientemente profundo para que el agua cubra los hombros, pero a veces requiere que el bañista se siente con las rodillas contra el pecho. El baño en el ofuro es más pequeño y profundo de lo que es habitual en los hogares occidentales. Las nuevas bañeras se parecen más a las formas occidentales. Los ofuro en Japón se usan no tanto para lavar el cuerpo, sino para la relajación y no solo relajación física, sino también espiritual. Necesitas sumergirte en el baño con el cuerpo limpio. El wudu antes del baño se suele realizar desde un grifo o ducha situado en la misma habitación, sentado en un pequeño taburete. En Japón, el agua dulce es muy económica. El agua que queda en el baño se calienta al final del día mediante calentadores especiales y puede ser utilizada por todos los miembros de la familia para lavar, así como para lavar la ropa en la lavadora. La tina se cubre con una tapa cuando no se usa para mantener la temperatura del agua y también para evitar la evaporación.
En las casas con baños pequeños, los miembros de la familia se bañan uno a uno, por orden de antigüedad, tradicionalmente comenzando por el varón de mayor edad o el mayor de la familia (la abuela puede bañarse frente al cabeza de familia). Si hay invitados en la casa, tendrán prioridad. En casas con baños grandes, no es raro que los miembros de la familia se bañen juntos. Por lo general, uno o ambos padres se bañan con bebés y niños pequeños, e incluso cuando los niños crecen, todavía se bañan con uno de los padres.
Las bañeras se encuentran cada vez más en los hogares japoneses modernos, pero todavía hay muchos apartamentos pequeños y antiguos en las ciudades que no tienen bañera. Hay lugares públicos para bañarse sento baños . Una característica de sento es la secuencia obligatoria de procedimientos: los visitantes del baño se lavan previamente en una habitación separada y solo después de eso van a la piscina con agua caliente. A menudo, sento es visitado por toda la familia. Como regla general, los sentos están separados por género y los visitantes se bañan desnudos, cubriendo sus genitales con una toalla.
A los huéspedes de las posadas ryokan japonesas tradicionales se les ofrecerá usar un ofuro compartido o individualmente si se planeó con anticipación.
Onsen : bañarse en aguas termales geotérmicas, que abundan en Japón. En un onsen, el baño puede realizarse al aire libre en una piscina natural llena de agua termal, o en un ofuro cerrado donde la bañera se llena con agua mineral caliente de un manantial.
Muchos sentos y onsen prohíben el uso de clientes con tatuajes, citando preocupaciones sobre las actividades de los yakuza .
En el Japón moderno, el kimono [1] ha perdido el estatus de uso diario y se usa solo en ocasiones especiales, principalmente por mujeres. Los hombres usan kimonos con mayor frecuencia para participar en ceremonias de té , bodas y artes marciales. En Japón, hay muchos cursos que enseñan la historia del kimono , así como las habilidades de seleccionar patrones y telas para cada ceremonia y estación del año [2] .
Durante los calurosos meses de verano, se usa mucho un kimono ligero - yukata , hecho de algodón o tela sintética, sin forro. Yukata es usado tanto por hombres como por mujeres. Yukata tuvo un resurgimiento a fines de la década de 1990.
Tradicionalmente, la yukata de algodón se teñía de índigo. Hoy en día, la gama de colores se ha ampliado. Al igual que con los kimonos , la regla general para la yukata es que las personas más jóvenes usen colores brillantes y estampados atrevidos, mientras que las personas mayores usen colores oscuros y estampados geométricos. Yukata se ofrece a los huéspedes de los hoteles ryokan japoneses como bata de baño.
Las comidas en Japón tradicionalmente comienzan con la frase itadakimas (い た だ き ま す) (literalmente, "recibo humildemente"). La frase de aplicación corresponde a la frase "buen provecho". Pero en términos literales, expresa gratitud a todos aquellos que desempeñaron su papel en la cocina, el cultivo o la caza y los poderes superiores que proporcionaron los alimentos servidos [3] [4]
Después de terminar una comida, los japoneses también usan la frase cortés gotiso:-sama-deshita (ご馳走様でした) ("fue una comida [hermosa]"), expresando gratitud y respeto a todos los presentes, el cocinero y superiores. poderes para una comida maravillosa [5] .
No terminar completamente una comida no se considera de mala educación en Japón, sino más bien como una señal para el anfitrión de que desea que le ofrezcan otra comida. Por el contrario, comer todo el plato (incluido el arroz) es una señal de que estaba satisfecho con la comida servida y hubo suficiente [6] . Se anima a los niños a comer de todo hasta el último grano de arroz. Es de mala educación elegir partes individuales del plato y dejar el resto. Debes masticar con la boca cerrada.
Está permitido terminar la sopa o terminar el arroz llevándose el cuenco a la boca. La sopa de miso se puede beber directamente de un tazón pequeño sin usar una cuchara. Los tazones grandes de sopa se pueden servir con una cuchara. Es aceptable beber a sorbos cuando se comen ciertos alimentos, como ramen o fideos soba , aunque esto no se practica universalmente. La pasta al estilo occidental no debe consumirse de esta manera.
Algunas de las composiciones culinarias más antiguas conocidas (ryorisho) en Japón hoy en día datan de finales del siglo XIII . Incluían una descripción de los rituales de trabajar con un cuchillo de cocina (shikibocho), reglas de conducta durante las fiestas, recetas de platos, métodos de cocción y técnicas de procesamiento de alimentos. Los autores prestaron especial atención a la composición, preparación, decoración de platos que eran obligatorios para uno u otro tipo de fiesta. [7]
El ideal de la cocina japonesa es el producto crudo en su forma natural. Los productos están sujetos a varios tipos de procesamiento, pero en una medida mínima, tratando de preservar la apariencia y forma originales del producto.
En los restaurantes caros, el sashimi no se sirve en porciones individuales, sino en forma de pescado entero. El pescado, por supuesto, se corta y se limpia de escamas y espinas, pero la cabeza, las espinas y las rodajas se vuelven a formar en un pescado que parece que está vivo.
La palabra cocinar (derivada del verbo cocinar) no encaja con los maestros japoneses de la cocina. El maestro se llama itamae, que literalmente significa “frente al tablero”, pero en el sentido de “el que corta”. El más importante es el arte del corte, que los artesanos japoneses dominan con fluidez.
Se concede gran importancia a la apariencia de los alimentos que se sirven. Los platos japoneses no son solo comida, son obras de arte. Los maestros de la cocina japonesa intentan no solo decorar el plato, sino también crear un pedazo de naturaleza en el plato. [8] .
El arte de la técnica culinaria fue demostrado por el chef en la ejecución del "ritual del cuchillo de cocina" , durante el cual el chef realizó ciertos movimientos-posturas que conforman una actuación completamente armoniosa. Todos los elementos del ritual están estrictamente codificados, desde el tamaño y la forma del cuchillo, los palitos de hashi , la mesa de corte y los movimientos. Frente a los invitados reunidos, el chef cortó y rebanó en rodajas finas pescado o caza grandes, convirtiéndolo en un arreglo floral de pescado o carne [9] .
La cultura alcohólica moderna de Japón se basa en tres bebidas principales: cerveza, whisky y sake. Las dos primeras bebidas fueron tomadas prestadas por los japoneses de Occidente. Los japoneses rara vez usan vino (tanto seco como fortificado).
La cerveza representa dos tercios del alcohol per cápita y esta proporción crece constantemente. En Japón, la cerveza comenzó a producirse en 1873 . La tradición de elaboración de la cerveza proviene de Alemania. Detalles locales: la adición de arroz a la cerveza durante el proceso de preparación.
El whisky fue prestado de América. El método para beber whisky: se vierte un centímetro de whisky en un vaso estándar, el resto del volumen se llena con soda y hielo . La fuerza de tal "bebida" no es superior a diez grados .
El sake (la más antigua y casi la única) bebida alcohólica de origen local, se consume en Japón con más frecuencia que el whisky.
En una fiesta japonesa , no se acostumbra chocar las copas . No es costumbre pronunciar varios brindis del tipo caucásico. Solo después de levantar sus copas por primera vez, los japoneses pronuncian unánimemente "¡kampai!" (literalmente "fondo seco") [10] .
Los japoneses no son resistentes al alcohol y se emborrachan con una cantidad relativamente pequeña de alcohol (debido a la deficiencia de una enzima que descompone el alcohol ). Intoxicados, los japoneses no son tímidos al respecto. La sociedad tampoco condena a los borrachos si su comportamiento no es agresivo.
En los restaurantes japoneses, es posible dejar una botella con una bebida alcohólica sin terminar bajo su apellido, que se guardará en un estante detrás del mostrador. La botella se guardará hasta la próxima visita. En algunos casos, los japoneses pueden haber pagado ya existencias de alcohol en varios establecimientos a la vez.
Los palillos comenzaron a usarse en Japón a partir del Período Nara (710-794) [11] . En Japón, hay muchas tradiciones y reglas no escritas asociadas con el uso de los palillos chinos hashi ́ (は し hashi ) . Los palillos son solo para comer, y todas las demás acciones con ellos en la mano ofenden la cultura y las tradiciones del país y muestran una falta de respeto por las reglas de conducta en la mesa. Por lo tanto, no se recomienda:
Cuando quieras cortejar a alguien y poner comida en su plato, debes usar la parte de atrás de los palillos (puntas gruesas sin usar). Se considera ideal si todos toman la comida de un plato común con la parte posterior de los palillos, la ponen en su propio plato y solo entonces dan la vuelta a los palillos y comienzan a comer.
Hay soportes especiales para palillos (hashioki). Después de comer, los palillos deben colocarse sobre él y en ningún caso a través del plato. En los restaurantes donde no hay un puesto especial, los palillos se devuelven a la caja de papel en la que se sirvieron. Si no hay una tapa ni un soporte, puede poner los palillos sobre la mesa, pero solo sin cruzarlos en forma de cruz. Además, los palos siempre se colocan con el extremo afilado hacia la izquierda.
Con la ayuda de los palillos, no solo puede sostener la comida y enviarla a su boca, sino también realizar muchas otras operaciones más complejas: mezclar salsa, separar piezas, picar e incluso cortar. Por lo general, estos pasos no tienen que realizarse durante una comida tradicional, ya que las reglas culinarias japonesas requieren que los alimentos se sirvan en trozos pequeños para que sean fáciles de llevar a la boca.
No se deben dejar palos sobre la mesa para que apunten a alguien. [12] [13] [14]
En cuanto al número de restaurantes per cápita, Japón ocupa uno de los primeros lugares del mundo. Esto se debe no solo al espacio limitado en sus hogares, sino principalmente al hecho de que los japoneses, a pesar de la estructura desarrollada de las comunicaciones electrónicas en el país, no "confían" demasiado en los medios de comunicación modernos: el teléfono, por ejemplo. . A diferencia de los Estados Unidos, en Japón, ni un solo problema realmente importante se resuelve por teléfono. El teléfono solo sirve para concertar una reunión, no hay "llamadas" en este país. Encontrar al interlocutor a la vista se considera una condición indispensable para la resolución de los casos [15] .
La venta de platos individuales en puestos de estanterías marcó el comienzo de un sistema de catering que surgió principalmente en Kioto . La antigua capital imperial era muy popular entre los peregrinos y viajeros comunes. El comercio minorista a pequeña escala de comidas preparadas se está desarrollando en la ciudad. Los primeros restaurantes gourmet surgieron de los pabellones de té en las carreteras que conducían a Kioto en la segunda mitad del siglo XVII. El camino desde Kyoto hacia el Mar de Japón se llamaba saba kaido - "camino de la caballa". En el siglo XVIII, comenzaron a abrirse restaurantes en otras grandes ciudades, sobre todo en Edo y Osaka . Al mismo tiempo, apareció un servicio para organizar fiestas por parte de samuráis y comerciantes de alto rango, quienes tomaron prestada una cultura estrictamente ritualizada de servir y servir comida con fines representativos [16] . Al mismo tiempo, aparecieron muchas tabernas y restaurantes baratos en las grandes ciudades, que permitían comer a los pequeños artesanos y comerciantes. Preparaban fideos, sushi , tempura y, a veces, platos más elaborados, pero todos tienden a especializarse en un plato en particular. En casi todos los barrios de Edo, al menos tres tabernas estaban abiertas: una que vendía fideos soba de trigo sarraceno y dos sushi. Existían más de 6 mil establecimientos de venta de comida preparada en la ciudad [17] ; alrededor de un restaurante por cada 170 habitantes, sin contar los vendedores ambulantes y los restaurantes en los "barrios de diversión" [18] .
A menudo se dice que hay tantas especialidades en la cocina japonesa como provincias en el país. En japonés, existe un término especial para la cocina regional: kyodo ryori , platos preparados según recetas especiales utilizando productos locales.
En Japón, los zapatos se cambian o se quitan con más frecuencia que en cualquier otro país. Se supone que debe quitarse los zapatos de calle, cambiándose por zapatillas preparadas, guardadas en una caja con muchos compartimentos. Los zapatos de exterior se quitan en la misma entrada, donde el nivel del suelo es más bajo que en el resto de la habitación. Se cree que realmente entró en la habitación no cuando cerró la puerta detrás de usted, sino después de quitarse los zapatos de calle y ponerse los zapatos de casa.
Debes quitarte los zapatos al entrar a los templos. Cuando no se ofrece cambio de zapatos, hay que llevar calcetines. Una caja con muchos compartimentos en esos lugares se usa para guardar zapatos para exteriores. Cuando calce zapatos de calle, no debe pisar la reja de madera frente a las cajas de zapatos.
Al quitarse los zapatos antes de ingresar al templo, el visitante no solo ayuda a mantener el orden en el templo, sino que también rinde homenaje a las ideas sintoístas sobre el amor de las deidades, kami , por la limpieza - kiyoshi . La calle con su polvo y escombros se opone al espacio del templo y la casa que es limpia en todos los sentidos.
Una visita a un restaurante japonés tradicional implica quitarse los zapatos antes de ascender al comedor, una plataforma forrada con esteras de bambú y con mesas bajas. Se sientan en esteras con las piernas dobladas debajo de ellas. A veces hay huecos debajo de las mesas para acomodar las piernas que están entumecidas por una postura inusual.
Besarse en público fue considerado un quebrantamiento de la paz hasta 1945 . Los infractores que se permitieran hacer esto en un lugar público eran castigados con una multa o detención.
Los japoneses todavía tratan el beso como un componente exótico de una relación puramente erótica. El papel social de los besos [19] en Japón es extremadamente estrecho. Un beso, en el sentido japonés, no expresa ni simpatía, ni respeto, ni pena, ni simpatía, ninguna de las muchas cosas que puede significar en Occidente.
Besar la discriminación continúa hasta el presente. En lugar de la palabra japonesa para beso - seppun, que se usa muy raramente, las jóvenes japonesas y las japonesas pronuncian la palabra kisu (del inglés kiss). Se cree que la palabra en inglés es más limpia, porque no denota directamente el sujeto. [veinte]
Sonreír en Japón no es solo una expresión natural de emoción. También es una forma de etiqueta, es decir, la victoria del espíritu al enfrentar las dificultades y los fracasos.
Desde la infancia, a los japoneses se les enseña, la mayoría de las veces con el ejemplo personal, a sonreír en cumplimiento de un deber social. Sonreír se ha convertido en un gesto semiconsciente en Japón y se observa incluso cuando la persona que sonríe cree que no está siendo observada. Por ejemplo, un japonés está tratando de tomar un tren en el subterráneo, pero las puertas se cierran justo frente a él. La reacción al fracaso es una sonrisa. Esta sonrisa no significa alegría, pero significa que una persona trata los problemas sin quejarse y con alegría.
Desde una edad temprana, a los japoneses se les enseña a abstenerse de expresar emociones, lo que a veces podría violar una armonía social tan frágil.
En Japón, el uso gestual especial de una sonrisa suele llegar a los extremos. Todavía se pueden ver las sonrisas de las personas que han perdido a sus seres queridos. Esto no debe interpretarse en el sentido de que no se llora a los muertos. El sonriente, por así decirlo, dice: sí, mi pérdida es grande, pero hay preocupaciones comunes más importantes, y no quiero molestar a los demás haciendo alarde de mi dolor. [21]
Hay dos tipos de ceremonias de boda en Japón: el estilo tradicional japonés ( sintoísta ) o el estilo occidental.
Independientemente del tipo de ceremonia, la pareja debe presentar un certificado de matrimonio oficial obtenido de las autoridades locales.
Históricamente, los matrimonios se dividen en dos tipos según la forma de encontrar pareja: la forma tradicional - matrimonio concertado - miai kekkon ( ¿ japonés 見合い結婚? ) , más conocida como o-miai ( japonés お見合い) o la forma moderna -amor matrimonio - ren'ai kekkon ( jap. 恋愛結婚) cuando se encuentra una pareja por su cuenta. Históricamente, en un ambiente campesino, el matrimonio a menudo se celebraba después del embarazo de la novia .
Los matrimonios mixtos de diferentes nacionalidades tienen una posición especial en Japón . Hasta 1873, estuvieron completamente prohibidos y, después de eso, requirieron el permiso del gobierno e influyeron en los cónyuges para que conservaran la ciudadanía japonesa.
Los matrimonios concertados [22] son organizados por un casamentero (matchmaker), llamado nakodo ( Jap. 仲人) [23] . El casamentero proporciona a los jóvenes y sus familias la información necesaria, que está contenida en documentos especiales: "tsurisho", un expediente que también contiene fotografías de los jóvenes. Si los jóvenes se agradan, entonces el casamentero los presenta a ellos y a sus familias; este primer encuentro se llama miai ( jap. 見合い) .
Después de la primera reunión, la novia y el novio potenciales se reúnen periódicamente durante algún tiempo y solo después de eso deciden casarse. Si deciden casarse, entonces se realizan los trámites previos a la boda: se realizan los esponsales , se entregan los regalos.
En los años de la posguerra, desciende el número de matrimonios concertados [24] .
Destacan las ventajas de los matrimonios arreglados, que permiten mantener un número bastante alto de partidarios de la actitud japonesa tradicional hacia el matrimonio en el Japón moderno:
Hay una pequeña bandeja frente a cada caja registradora, en la que el cliente puede poner dinero en efectivo. Si se coloca una bandeja de este tipo, es una violación de la etiqueta ignorarla y tratar de entregar el dinero directamente en las manos del cajero [25] . Este elemento de etiqueta, así como la preferencia por hacer una reverencia antes de dar la mano , se explica por la "protección del espacio personal " de cada japonés, que se asocia con una falta general de espacio vital en Japón.