Culpa a canadá

Culpa a canadá
Canción
Ejecutor mary kay bergman
Álbum South Park: más grande, más largo y sin cortes
Fecha de lanzamiento 15 de junio de 1999
Fecha de grabación 1999
Género Estallido
Idioma inglés
Duración 01:35
etiqueta Registros atlánticos
Compositor de canciones Trey ParkerMark Sheiman
Lista de canciones del álbum de South Park : más grande, más largo y sin cortes
"Es fácil, Mmmkay"
(3)
Culpa a Canadá
(4)
" La mamá de Kyle es una perra "
(5)

Blame Canada ( en ruso: Blame Canada ) es una canción de la película " South Park: Big, Long and Uncut " (escrita por Trey Parker y Mark Sheiman ), en la que los padres ficticios de la ciudad de South Park , liderados por Sheila Broflovski , culpa a Canadá por todos los problemas y el mal comportamiento que desarrollaron sus hijos después de ver la película canadiense Terrence and Phillip: Fire Asses . La canción se burla de los estereotipos estadounidenses sobre Canadá; el sentido de superioridad que caracteriza a la mayoría estadounidense; el deseo de encontrar un chivo expiatorio ante un problema grave. La canción apareció en la banda sonora de la película .

Además, la frase "Blame Canada" sirvió como título de un libro de Tony Johnson-Woods (un académico australiano y especialista en cultura pop contemporánea) sobre South Park ( ISBN 978-0-8264-1731-2 ). En el libro, la serie y la película se ven a través del prisma de la teoría de la carnavalización de Mikhail Bakhtin y se reconocen como un ícono de la cultura pop moderna.

Nominación al Oscar

"Blame Canada" fue nominada a un Premio de la Academia a la Mejor Canción . Esto causó algunos problemas ya que las canciones nominadas generalmente se interpretan durante la ceremonia de premiación, sin embargo, "Blame Canada" tiene la palabra " joder ". El comediante Robin Williams interpretó la canción con un coro, y en el punto donde se suponía que debía ir "joder", el coro jadeó con fuerza y ​​Williams se volvió hacia él, terminando sin decir una palabra. La letra de la canción incluía referencias a Celine Dion y Bryan Adams  , intérpretes canadienses que alguna vez recibieron un Oscar en la misma nominación (estas líneas fueron tomadas de otra canción de la misma película, "La Resistance"). Antes de la interpretación de la canción, Williams subió al escenario con la boca tapada con cinta adhesiva y comenzó a murmurar algo (una parodia del estilo de habla de uno de los personajes principales de "South Park", Kenny McCormick ), y luego, arrancando la cinta adhesiva, gritó: "¡Oh, Dios mío! ¡Mataron a Kenny!". (frase popular de la serie).

South Park no ganó en esta categoría; el premio fue para Phil Collins . Posteriormente, Parker y Stone declararon que esperaban la derrota de cualquiera menos de él, y lo satirizaron en el episodio " Timmy 2000 " [1] .

Reacción

En la canción, la cantante canadiense Ann Murray es llamada "perra" ( ing.  perra ), pero Murray dijo en una entrevista que no se sintió ofendida por esta línea (fue invitada a los Oscar para participar en la interpretación de la canción, pero rechazado debido a la apretada agenda de trabajo). La cónsul general canadiense y ex primera ministra Kim Campbell también dijo que la canción no la ofendió y que era solo una sátira que no tenía la intención de ofender a su país.

Notas

  1. Preguntas frecuentes sobre South Park Studios Archivado el 10 de septiembre de 2012.  (Inglés)

Enlaces