Ef: Un cuento de hadas de los dos

Ef: Un cuento de hadas de los dos.

portada de Ef: A Fairy Tale of the Two para PlayStation 2
エフアフェアリーテイルオブザトゥー
género / temaromance, fantasia , drama psicologico
Juego "Ef: El primer cuento".
Desarrollador Minorí
Editor Minorí
Género novela visual
Clasificación 18+
Plataforma ordenador personal
la fecha 2006
Juego "Ef: El Último Cuento".
Desarrollador Minorí
Editor Minorí
Género novela visual
Clasificación 18+
Plataforma ordenador personal
la fecha 2008
Manga
Editor mediaworks
Publicado en Dengeki Cómic Gao! , Dengeki Daioh
Publicación 27 de febrero de 2005 - 27 de enero de 2015
Tómov diez
Serie de anime "Ef: A Tale of Memories".
ef - un cuento de
recuerdos
Productor onuma espinilla
red de televisión televisión chiba
Estreno 7 de octubre de 2007 - 23 de diciembre de 2007
Serie 12 + prólogo ( collage episódico )
Serie de anime "Ef: A Tale of Melodies".
ef - un cuento de melodías
オフィシャルページ
Productor onuma espinilla
red de televisión
Estreno 7 de octubre de 2008 - 23 de diciembre de 2008
Serie 12 + prólogo (collage episódico)
Ef : Un cuento de hadas de la novela ligera Two Another Tale
Autor Mikage , Yuu Kagami
ilustrador Naru Nanao , Mitsuishi Shona
Editor Kadokawa Shoten
Publicado en Comptiq
Publicación Julio 2006 - Julio 2008
Tómov una
novela ligera
Autor Yu Kagami
ilustrador kinusa shimotsuki
Editor fujimi shobo
Publicación 25 de octubre de 2007
Tómov 2
El juego
Desarrollador Minorí
Editor Comodidad
Género novela visual
Clasificación CERO : D - A partir de 17 años
ESRB : RP - Pendiente de clasificación PEGI : sin valor

Plataforma Playstation 2
la fecha 29 de abril de 2010

Ef: A Fairy Tale of the Two es el título de una serie de videojuegos de novela visual desarrollados por Minori [1] . El primer juego de la serie, Ef: The First Tale. Fue lanzado el 22 de diciembre de 2006 , el segundo es Ef: The Latter Tale. — 30 ​​de mayo de 2008 . El video de apertura del juego fue compuesto por Makoto Shinkai , con música compuesta predominantemente por el compositor Tenmon . Los personajes femeninos fueron dibujados por Naru Nanao , mientras que los personajes masculinos fueron dibujados por 2C Galore [2] .

¡ Incluso antes del lanzamiento del primer juego en la revista japonesa shounen Dengeki Comic Gao! El manga del mismo nombre , creado por Juri Miyabi , comenzó a publicarse (posteriormente, la publicación fue transferida a Dengeki Daioh ). La novela ligera fue publicada por Comptiq desde julio de 2006 hasta julio de 2008. Anime de 12 episodios , titulado Ef: A Tale of Memories. ("F - A Story of Memories") se filmó en Shaft Studios y se emitió el 7 de octubre de 2007 en Chiba TV . Un año después, Shaft presentó al público la segunda temporada del anime, llamada Ef: A Tale of Melodies . ("Ef - la historia de las melodías") [3] , en el que se dieron respuesta a muchas preguntas que surgieron al ver la Historia de las Memorias. El espectáculo tuvo lugar entre octubre y diciembre de 2008.

El 26 de septiembre de 2010, MangaGamer adquirió la licencia para lanzar la novela visual en inglés; Los socios de la empresa eran miembros del grupo de traducción No Name Losers [4] [5] . El holding Sentai Filmworks obtuvo la licencia de ambas series de anime [6] .

Jugabilidad

El juego requiere cierta interacción por parte del jugador, la mayor parte del tiempo de juego está ocupada por la lectura habitual del texto que aparece en la pantalla, reflejando el diálogo entre los personajes o los pensamientos del personaje principal. El jugador tiene la opción de asumir el papel de uno de los cuatro personajes: dos están disponibles en Ef: The First Tale y dos más en Ef: The Latter Tale . Cada protagonista está emparejado con una de las heroínas, y cada escenario en ambas novelas (en las versiones para PC) incluye escenas eróticas [1] eliminadas de la versión del juego para PlayStation 2.

De vez en cuando, el jugador tendrá que elegir entre varias opciones. En esos momentos, el juego se detiene y, según la decisión tomada, la trama se desarrollará en una dirección determinada. En total hay 4 historias para cada una de las 4 heroínas. Para ver la historia completa, el juego debe repetirse varias veces, tomando diferentes decisiones en el mismo momento. Si el jugador toma decisiones incorrectas, el juego termina antes de tiempo.

Para Ef , Minori intentó crear una experiencia similar a la de una película mediante el uso de muchos dibujos en 2D en la novela, que se presentan desde varios ángulos. En lugar de mostrar directamente al personaje en el centro de la pantalla de fondo, las imágenes de los personajes en Ef están más alejadas del centro y parecen más cercanas a la apariencia del dibujo electrónico (CG) del "evento" en la pantalla. Dichos dibujos aparecen solo en ciertos puntos de la trama; son más detallados y saturados que el resto.

Trama

La historia de Ef: A Fairy Tale of the Two se divide en dos partes. La primera parte, titulada Ef: The First Tale , incluye las historias de Hiro Hirono, Miyako Miyamura, Kyosuke Tsutsumi, Kei Shindo y Yuko Amamiya. Consta de un prólogo y dos capítulos principales, el personaje principal del primer capítulo es Miyako, en el segundo el personaje principal es Kei. La segunda parte de la historia de Ef: The Latter Tale sigue a Reiji Aso, Chihiro Shindo, Shuichi Kuze, Mizuki Hayama y Yu Himura. La historia consta de dos capítulos y un epílogo , los personajes principales son Chihiro y Mizuki (en el tercer y cuarto capítulo, respectivamente). Juntas, estas dos partes forman la trama general de Ef: A Fairy Tale of the Two [7] . La historia tiene lugar en la ciudad de Otowa ( ) .

Ef: El primer cuento

Prólogo

Yuko Amamiya, una chica misteriosa vestida de monja , y Yu Himura, un caballero misterioso que aparece en una iglesia [8] , se encuentran en la iglesia durante la Navidad . A pesar de la ropa, Yuuko no tiene nada que ver con la iglesia. Siempre aparece de la nada para hablar con Hiro o los otros personajes y darles consejos, y desaparece con la misma rapidez [8] . Yuuko y Yu juntos recuerdan los eventos que tuvieron lugar el año pasado al mismo tiempo que comienza el primer capítulo de la historia. Yuuko insinúa que todo lo que pasó fue explicado en Ef: A Fairy Tale of the Two . Luego del final del primer y segundo capítulo, se vuelve a mostrar la conversación entre Yuko y Yu; Yuuko concluye su relato de los eventos del capítulo (uno y dos) y recuerda que necesita hablar con Hiro, Kyosuke y sus amigos. Al final de la conversación, se menciona una continuación de la historia, Ef: The Latter Tale [9] .

primer capitulo

El protagonista del primer capítulo, el estudiante de secundaria Hiro Hirono, es un mangaka profesional a pesar de su corta edad. Debido a la gran cantidad de trabajo, a menudo falta a la escuela y pasa mucho tiempo dibujando manga shōjo ; su alias es Nagi Shindo [8] . Está tan absorto en hacer manga que pierde interés en la escuela y se concentra solo en su trabajo. Al hacerlo, espera recibir ingresos, ya que no tiene mucho dinero. Una noche de Navidad, un secuestrador pasa corriendo junto a Hiro en una motocicleta y pronto aparece Miyako Miyamura. Ella toma la bicicleta de Hiro sin permiso y comienza a perseguir al ladrón. Como resultado, la bicicleta del protagonista se rompe y Miyako se queda en su casa por una noche.

Más tarde, Hiro se encuentra nuevamente con Miyako en la escuela y se entera de que ella está en una clase paralela; ella tampoco asiste a la escuela a menudo, encontrándola aburrida para ella [8] . Miyako es una persona enérgica y al mismo tiempo extraordinaria [8] . Ella comienza a interesarse por Hiro y pasa mucho tiempo con él. Kei Shindo, el amigo de la infancia de Hiro, también desarrolla sentimientos por Hiro, lo que contribuye a un triángulo amoroso entre los tres [9] . Kei no está contento con que Hiro pase tanto tiempo con Miyako. Hiro y Miyako finalmente se convierten en pareja.

segundo capitulo

El segundo capítulo comienza unos meses después del final del primero. Se acerca el verano y Kyosuke Tsutsumi es el nuevo protagonista. Está en la misma clase que Hiro, le encantan las películas y siempre lleva consigo una cámara de video digital [8] . En la víspera de Navidad, ve a Kay corriendo por la calle e intenta tomarle una foto, pero pasa un camión que hace imposible obtener una imagen clara. Al pensar en una chica misteriosa, finalmente deja de hacer películas y rompe con su novia.

Un día, cerca del gimnasio, Kyosuke ve a Kei [8] haciendo ejercicio y se enamora de ella. Quiere que Kay protagonice su película, que planea enviar al festival. Pensando constantemente en la chica, Kyosuke decide acercarse a ella, haciéndose amigo de Hiro, su viejo amigo [9] . Kei es un año menor que Hiro y va a la misma escuela que él [8] . Después de recibir una oferta para protagonizar la película, Kei inicialmente rechaza a Kyosuke, pero acepta ver sus primeros trabajos. No particularmente versada en películas, posteriormente se imbuyó de simpatía por su trabajo. Después de pasar mucho tiempo juntos, Kei se enamora de Kyosuke y comienzan a salir.

Ef: El último cuento

Prólogo

La historia de Ef: The Latter Tale comienza cuando Yuuko Amamiya y Yu Himura se encuentran en una iglesia el día de Navidad . Yuko le cuenta a Yu cómo influyó en las personas de dos historias separadas (de Ef: The First Tale ) y luego le pide que hable sobre las personas a las que influyó. Yuu comienza a contar la primera historia sobre Chihiro Shindō: así comienza el tercer capítulo [10] . Al igual que Yuuko, Yuu tiene la capacidad de aparecer repentinamente de la nada y desaparecer con la misma rapidez [8] . A menudo le da consejos a Renji y le advierte de los problemas [8] ; él también está cerca de Chihiro y se preocupa por ella. Al final del tercer capítulo, Yu concluye su historia y comienza una conversación sobre cómo rompió con Yuuko en el pasado. Su historia describe los eventos del cuarto capítulo. Después de completar el cuarto capítulo, Yuuko y Yu comienzan a hablar de cosas diferentes. Toda la historia de Ef: A Fairy Tale of the Two muestra la conexión entre Yuuko y Yu.

tercer capitulo

La acción del tercer capítulo comienza en el invierno; el protagonista es Renji Aso, mitad japonés, mitad alemán [8] . Un día, va a una estación de tren abandonada ubicada en una ciudad sobre la que leyó mucho e imaginó como un lugar tranquilo y pacífico. Conoce a una chica solitaria con un parche en el ojo izquierdo llamada Chihiro Shindo. Chihiro es la hermana gemela menor de Kei Shindō y la protagonista principal del tercer capítulo. A pesar de la timidez mutua de los jóvenes, Renji viene a la estación todos los días después de la escuela para ver a Chihiro, y pronto logra hacerse amigo de ella. Renji luego se entera de que Chihiro sufre de amnesia anterógrada y solo puede recordar lo que le sucedió en las últimas 13 horas. Sin embargo, recuerda perfectamente el accidente que le provocó la enfermedad [8] . Lleva consigo un diario, donde anota los acontecimientos de cada día, para que al día siguiente, después de olvidar, se entere de lo que le pasó antes. Irónicamente, tiene una memoria brillante de todo lo que ha sucedido en las últimas 13 horas.

Reiji se entera de que la niña sueña con escribir una novela de fantasía, pero debido a su condición, no puede hacerlo. A él mismo le encanta leer novelas y después de hablar de ellas con Chihiro, comienza a ayudarla para que su sueño se haga realidad [10] . En el proceso de trabajar en la novela, los jóvenes se vuelven muy cercanos y se desarrolla una relación de amor entre ellos. Cuando se escribe la parte principal de la novela, Renji se da cuenta de que la obra es una alegoría de la vida de Chihiro y refleja sus puntos de vista sobre el mundo que la rodea.

cuarto capitulo

Shuichi Kuze es el protagonista del cuarto capítulo, un violinista profesional [8] . Estudió en Alemania durante algún tiempo y recientemente regresó a casa [8] . Kuze vive al lado de Renji y se hace amigo de él a pesar de la diferencia de edad [8] . También conoce a Yu Himura y Chihiro, pero este último no lo recuerda. Kuze conoce a Mizuki Hayama, el personaje principal del cuarto capítulo. Mizuki tiene un gran respeto por Kei y es miembro del equipo de baloncesto de su escuela [8] . Le gusta leer manga shoujo [8] . En la comunicación, prefiere ser franca, especialmente con Kay [8] . Inicialmente, Mizuki vino a Otowa para quedarse con su primo Renji y conoció a Kuze. Kuze mantiene en secreto que se está muriendo de una forma severa de neurosis . Mizuki se entera de su condición y trata de acercarse a él, pero él la rechaza constantemente. Mizuki se deprime y encuentra el diario de Chihiro. Después de leerlo, encuentra el nombre de Yu y lo recuerda. Mizuki va a la iglesia a buscar a Yu.

Personajes

Hiro Hirono ( 野 紘 Hirono Hiro ) es el personaje principal de la primera historia de Ef: The First Tale. El artista, como todos los demás miembros de su familia. Cuando era niño, no tenía amigos, sin embargo, conoció a Kei, quien se convirtió en su amigo y se volvió adicto al manga shoujo. Él mismo terminó dibujando manga shōjo, pero como su padre considera que el manga es vulgar, Hiro tuvo que vivir separado de él. Al comienzo de la historia, posee la llave del techo de la escuela, heredada de su hermana. Se publica bajo el seudónimo de "Nagi Shindo", que solo conocen las personas cercanas. Chicas como Miyako suelen aparecer en su manga, pero él mismo afirma que esto no tiene nada que ver con sus gustos. Como es solo un mangaka principiante , Hiro tiene que trabajar toda la noche y faltar a la escuela. Al conocer a Miyako, se enamoró de ella y, al final de la primera historia, finalmente dejó la escuela para dedicar su vida al manga. Miyako le entregó su llave.

Expresado por : Hiro Shimono

Miyako Miyamura ( 村 みやこ Miyamura Miyako ) es una chica que asiste a la clase paralela de Hiro. El personaje principal de la primera historia, "Ef: The First Tale", hace un cameo en la segunda historia. En el pasado, debido a un conflicto entre ellos, sus padres abandonaron por completo a su hija. Eventualmente se divorciaron, lo que fue un gran alivio para Miyako. Ella es popular entre los muchachos y tiene excelentes calificaciones y habilidades atléticas. Sin embargo, al igual que Hiro, ella es una ávida faltante y actúa como una tonta cuando interactúa con él. Al conocer a Hiro, se enamoró de él y finalmente se convirtió en su novia. Mientras se comunicaba con Hiro, Miyako aprendió de él muchos secretos de Kyosuke y en la segunda historia "Ef: The First Tale", chantajeándolo con la información recibida, lo usa como chico de los recados. Al mismo tiempo, le dio la llave del techo de la escuela que había recibido de Hiro.

Expresado por : Hiroko Taguchi

Kei Shindō ( 藤 景 Shindō: Kei ) es el personaje principal en ambas historias de Ef: The First Tale. Un talentoso jugador de baloncesto cuyo comportamiento es más propio de un niño que de una niña. Sin embargo, la educación física es lo único en lo que es buena, y todas las demás materias son difíciles para ella. Tiene la costumbre de usar los puños a la menor molestia, y en una fuerte molestia puede intentar matar. Su cocina pone en peligro su vida y, una vez envenenado por ella, Hiro juró no volver a comer alimentos cocinados por una niña. Sin embargo, la propia Kay no reconoce lo terrible de su cocina. En vista de lo anterior, Hiro piensa con horror en el desafortunado que no tendrá la suerte de convertirse en el esposo de Kei. De niño, habiendo conocido a Hiro, Kei no podía dejarlo solo y lo llevó a su casa. Eventualmente se hicieron amigos, y Kay hizo todo lo posible para estar siempre con él, contando con el hecho de que algún día la amaría. Entonces, pudo estudiar lo suficientemente bien como para ingresar a la misma escuela, trató de cocinar para él y se despertaba para ir a la escuela todos los días. Sin embargo, Kei no le confesó sus sentimientos a Hiro hasta que comenzó a salir con Miyako. Sin embargo, según Kyosuke, incluso si Kei comenzara a salir con Hiro, esto no afectaría el resultado final. Después de que Hiro comenzó a salir con Miyako y Kei se dio cuenta de que no podía romper su unión, dejó el club de baloncesto. Sin embargo, continuó entrenando mientras el gimnasio estaba vacío. Durante uno de estos entrenamientos, conoció a Kyosuke, quien le ofreció convertirse en la única heroína de su película, a lo que Kei finalmente accedió. Al final, aunque sus sentimientos por Hiro no cambiaron, también se enamoró de Kyosuke.

Expresado por : Junko Okada

Kyosuke Tsutsumi (堤 Tsutsumi Kyo:suke ) es compañero de clase de Hiro y miembro del club de cine según la historia del juego. Un personaje episódico en la primera historia "Ef: The First Tale". y el segundo personaje principal. A diferencia de Hiro, no tiene problemas para dormir. Todo lo que emprende se le da sin ningún esfuerzo significativo. Es popular entre las chicas y ha cambiado muchas novias. En la primera historia, se aprovecha descaradamente del triángulo amoroso de Hiro al hacer apuestas sobre a quién terminará eligiendo su compañero de clase. Al final de la primera historia, Kyosuke se vio obligado a abandonar el club de cine, ya que no estaba de acuerdo con los otros miembros sobre cómo se deberían hacer las películas. Al comienzo de la segunda historia, se fijó en Kay y decidió hacer un documental totalmente dedicado solo a ella, ya que su sufrimiento era un excelente material. Incluso sin considerar a Kay como una niña, intenta coquetear con ella, lo que periódicamente termina en agresión. Como resultado, Kyosuke se dio cuenta de que estaba enamorado de su actriz. Se da cuenta de que inicialmente él era solo una forma de que Kei escapara de la soledad, y que ella aún conservaba sentimientos por Hiro, sin embargo, continúa saliendo con ella de todos modos.

Expresado por : Yuuki Tai

Chihiro Shindo ( 藤 千尋 Shindō: Chihiro ) es el protagonista de la primera adaptación al anime de Ef: The First Tale. Fue atropellada por un automóvil hace cuatro años, perdió el ojo izquierdo y sufrió amnesia anterógrada . Ahora su memoria solo puede contener los eventos de las últimas 13 horas. Como medio para combatir esto, lleva un diario que relee regularmente. Desde el accidente, soñó con escribir una historia sobre una niña que se convirtió en la única sobreviviente después de la muerte de toda la humanidad. Sin embargo, su enfermedad le impide completar el trabajo. Un día, en una estación abandonada, conoce a Renji Aso, quien se ofrece a ayudarla a trabajar en una historia. Aunque se enamoró de Renji mientras escribía la historia, finalmente decidió romper con él y tiró las páginas del diario que coincidían con los recuerdos de su amado. Sin embargo, Renji los recogió y los devolvió. En el juego, previendo el final de su relación, Chihiro le dio su diario a Renji, dejando una nota en él de que si todavía quiere estar con ella y devolverle sus recuerdos, volverá a ser su novia. A diferencia del anime, ella termina olvidando por completo su relación con Renji, pero comienza a salir con él nuevamente.

Expresado por : Natsumi Yanase

Renji Aso (麻生 蓮治Aso : Renji ) es el personaje principal de la primera adaptación al anime de Ef: The First Tale. Más tarde se convirtió en el protagonista de Ef: The Latter Tale. Mitad japonesa, mitad alemana. Le encantan los libros de todos los géneros y es malo para hacer amigos. Hoy en día, viene a menudo a la estación de tren abandonada y un día conoce allí a Chihiro, de quien se enamora a primera vista. Sabiendo que Chihiro quería escribir una historia y queriendo hacerla feliz, se ofreció a ayudarla a escribir la historia. Durante el transcurso de la creación de la historia, él y Chihiro se convirtieron en amantes, y aunque Chihiro terminó eligiendo olvidarlo, pudo obligarla a cambiar de opinión. La trama del juego complementa la biografía de Renji con el hecho de que su primer amor fue su prima, Mizuki Hayama. Aunque no sabía nadar, Renji y Mizuki solían jugar junto al mar. Como resultado, durante uno de estos juegos, Mizuki se ahogó. También diferente en el juego es el desenlace de la relación de Renji con Chihiro. Si en el anime, Renji devuelve las páginas descartadas del diario con recuerdos de él a Chihiro, entonces en el juego se queda con el diario recibido de Chihiro. En lugar de un diario, trae su versión de la historia de una chica que sobrevivió a la muerte de la humanidad y comienza una relación con Chihiro desde cero.

Expresado por : Motoki Takagi

Miki (未来 Miki ) es la protagonista principal de la segunda parte de Ef: The Latter Tale. También aparece en Ef: The First Tale. En el pasado, su padre y su madre se suicidaron ahogando su auto con ellos y su hija en el océano. Sin embargo, Miki logró escapar. Después de que la prima de Renji, Mizuki Hayama ( 山水姫 Hayama Mizuki ) se ahogara en el mar, Miki fue adoptada por la familia Hayama como hija adoptiva. Como su madre adoptiva quería amarla como a su propia hija, cambió el nombre "Miki" a Mizuki ( ズキ, Mizuki ) , pronunciado igual que el nombre de la fallecida, pero escrito en katakana . Al comienzo de la historia, Miki es fanático del trabajo de Shindo Nagi, pero no conoce su verdadera identidad. Ella es una lesbiana con un interés no disimulado en las dos hermanas Shindo. Sin embargo, no pasa de fantasear con atacar a una Chihiro dormida o intentar comprar una copia de la película protagonizada por Kei. Habiendo bebido incluso una pequeña cantidad de alcohol, olvida por completo los eventos posteriores. Sobre lo que hizo exactamente mientras estaba borracha, otros prefieren no decírselo. Al comienzo de la segunda parte de "Ef: The Latter Tale", Miki, que vino a visitar a Renji, queda al cuidado de Shuichi. Mientras pasa tiempo con él, Miki rápidamente se enamora de él.

A diferencia del juego, el anime carece de una descripción de los padres de Miki y no menciona a Mizuki ahogada.

Expresado por : Mai Goto

Shuichi Kuze ( 瀬 修一 Kuze Shu:ichi ) es el protagonista de la segunda parte de Ef: The Latter Tale. Es amigo de Yu desde la escuela, el hijo mayor de una familia propietaria de una gran empresa. Sin embargo, fue desheredado porque en lugar de heredar el negocio familiar como debía hacerlo el hijo mayor, prefirió convertirse en violinista. A pesar de su talento para la música, se vio obligado a dejar el violín debido a una afección cardíaca. Al darse cuenta de que tiene un pie en la tumba, intenta no tener relaciones cercanas con nadie. Al comienzo de la segunda parte de "Ef: The Latter Tale". se convierte en el guardián temporal de Mika, quien rápidamente se enamora de él para su disgusto.

Expresado por : Kenji Hamada

Yuko Amamiya ( jap. 雨宮 優子 Amamiya Yu: ko ) : según la trama del juego, el amante de Yu aparece a menudo en la iglesia, esperando a alguien. Sin embargo, ella no puede recordar quién exactamente. Solo después de reunirse con Yu, el recuerdo vuelve a ella. Independientemente de la estación y el clima, ella siempre está vestida con ropa abrigada y monástica. Sin embargo, afirma no ser ni hermana ni consultora. Los personajes la encuentran a menudo en la ciudad y en la iglesia, y ella está familiarizada con muchos de ellos. Sin embargo, nadie sabe nada de ella excepto su nombre. Sin embargo, Miyako afirma que en los periódicos antiguos se menciona un incidente de alto perfil relacionado con Yuuko, que de alguna manera se olvidó de la gente del pueblo. Yuuko dice ser mayor que Hiro, pero evade las preguntas sobre su edad real y da respuestas vagas cuando se le pregunta dónde trabaja.

Expresado por : Yumiko Nakajima

Yu Himura (火 Himura Yu :) es el amante de Yuuko. Al igual que con Yuuko, a menudo se lo encuentra en la iglesia, nadie sabe nada de él y él mismo da las mismas respuestas vagas sobre sí mismo que su amada. Actúa como guardián de Chihiro. En su juventud, tras perder a su familia en un terremoto, decide vivir solo para sí mismo, y solo el reencuentro con un antiguo amor le hace reconsiderar sus puntos de vista.

Seiyu : Koichi Tochika

Desarrollo

El trabajo en el proyecto Ef comenzó en 2004; El proyecto fue liderado por Nobukazu Sakai, productor jefe de Minori . El líder del proyecto fue Mikage ; también coescribió el guión con Yu Kagami [2] . Los diseños de personajes fueron creados por dos personas: Naru Nanao (dibujando los personajes femeninos) y 2C Galore (dibujando los personajes masculinos) [2] . El video de apertura fue un esfuerzo conjunto entre Ajia-do Animation Works y Makoto Shinkai . La música para el juego fue creada por Tenmon con la ayuda de Eiichiro Yanagi .

Historial de lanzamientos

Un fan disc titulado Ef: First Fan Disc , destinado a la computadora personal , apareció por primera vez en Comiket 72 que se llevó a cabo del 11 al 13 de agosto de 2007; El 25 de agosto del mismo año salió a la venta el disco [11] . A diferencia del juego original, esta versión no contenía contenido erótico y también era significativamente más corta que la original. La novela visual Ef: The First Tale fue lanzada el 22 de diciembre de 2006 como un juego para adultos [1] . El segundo juego, Ef: The Latter Tale , fue lanzado el 30 de mayo de 2008. Una demostración de Ef: The First Tale estuvo disponible para su descarga en Getchu.com [12] . Un segundo fan disc, Ef: Second Fan Mix , que es una vista previa del Ef: The Latter Tale original , apareció en Comiket 73 el 29 de diciembre de 2007; el disco salió a la venta el 8 de febrero de 2008 [13] . Una versión de la novela, que combina The First Tale y The Latter Tale , fue lanzada el 29 de abril de 2010 por Comfort para PlayStation 2 [14] . Otro disco de fans titulado Tenshi no Nichiyōbi "Ef: A Fairy Tale of the Two" Pleasurable Box. ( Jap. 天使の日曜日 "ef - a fairy tale of the two" Pleasurable Box. ) fue lanzado el 17 de septiembre de 2010 [15] [16] .

Adaptaciones

Manga

¡Una adaptación de manga titulada Ef: A Fairy Tale of the Two apareció por primera vez en la edición de abril de la revista shonen Dengeki Comic Gao! , publicado por MediaWorks [17] . Publicación del manga en Dengeki Comic Gao! terminó en abril de 2008 (se publicaron un total de 35 capítulos) [18] pero se reanudó en junio de 2008 con la edición impresa de Dengeki Daioh . El manga fue escrito por Mikage y Yū Kagami , guionistas de Minori; mientras que el manga en sí fue ilustrado por Juri Miyabi . El 26 de junio de 2010, ASCII Media Works publicó 9 tankōbon en el sello Dengeki Comics [19] .

Novela ligera

Se publicó una serie de 24 novelas ligeras independientes cortas bajo el título Ef: A Fairy Tale of the Two Another Tale en la revista Comptiq de Kadokawa Shoten entre julio de 2006 y julio de 2008. Las historias fueron escritas por el juego original y el equipo de redacción del manga, con ilustraciones de Naru Nanao , 2C Galore y Mitsuishi Shōna. Los capítulos de Another Tale fueron lanzados el 27 de febrero de 2009 como un solo volumen llamado Another Tales. [20] . Otras dos novelas ligeras, tituladas colectivamente Ef: A Fairy Tale of the Two , fueron publicadas por Fujimi Shobo el 25 de octubre de 2007. Ambos fueron escritos por Yu Kagami e ilustrados por Kinusa Shimotsuki. La primera novela es una novelización de la trama de Miyako, mientras que la segunda gira en torno a Kei [21] .

Programas de radio

Dos programas de radio por Internet Ef: A Fairy Tale of the Two se basaron en Ef: A Fairy Tale of the Two . El primero de ellos se tituló Omoshiro Minori Hōsōkyoku (おもろミノリ放送局) y se emitió todos los viernes desde el 13 de octubre de 2006 hasta el 1 de junio de 2007, con el apoyo de Onsen, Cospa y Minori . El programa incluyó 33 episodios y estaba destinado a promover las novelas visuales originales. Por lo tanto, incluyó noticias sobre la serie y discusiones de ambas novelas visuales. El segundo programa de radio se emitió el 8 de junio de 2007 y se llamó Yumiko & Yūna no Ef Memo Radio (ゆみこ&ゆうなのえふメモらじ) . Tenía la intención de promocionar la serie de anime e incluía mensajes sobre el anime y productos relacionados (CD y DVD de música ) [22] .

CD Drama

Frontier Works produjo una serie de cuatro obras de audio desde octubre de 2006 hasta abril de 2007. También se crearon dos números especiales, el primero de los cuales se publicó el 21 de noviembre de 2007 [23] y el segundo el 1 de enero de 2008. Las ediciones especiales iban acompañadas de una lista de intérpretes. La reproducción de audio contó con los mismos actores de voz que expresaron a los personajes femeninos en los juegos y el anime. Los personajes masculinos fueron interpretados por nuevos actores; Hiro fue interpretado por Takashi Shoman y Kyosuke fue interpretado por Sho Shiroki.

animado

El 24 de agosto de 2007, se lanzó en DVD un breve prólogo de la serie de anime Ef [24] . El prólogo era un adelanto que presentaba a los personajes y mostraba varios conflictos de la serie. El anime en sí, llamado Ef: A Tale of Memories , que consta de 12 episodios, se mostró en Chiba TV del 7 de octubre al 22 de diciembre de 2007 [25] . La serie fue producida por Shaft y dirigida por Shin Onuma [26] . Aunque el guión de Ef: The Latter Tale se había completado cuando el anime comenzó a evitar superposiciones innecesarias con el original, Shin Omura no lo leyó. Sin embargo, Katsuhiko Takayama, quien trabajó en las escenas del anime, todavía usó el escenario del segundo juego [27] . Cada episodio termina con una imagen fija. La serie se lanzó en ediciones limitadas y regulares en 6 DVD (2 episodios cada uno). El primer DVD se lanzó el 7 de diciembre de 2007 y el último el 9 de mayo de 2008. La segunda temporada del anime Ef: A Tale of Melodies , que también consta de 12 episodios, se emitió en Japón del 7 de octubre al 22 de diciembre de 2008 [3] . El anime ha sido autorizado por Sentai Filmworks [6] . El 31 de enero de 2012 se lanzó una caja Ef: A Tale of Memories, doblada en inglés, en América del Norte [ 28 ] .

Lista de episodios de anime

Ef: Un cuento de recuerdos / Ef - una historia de recuerdos:

número
de serie
Nombre Emitido
en Japón
0Prólogo
_  
Un collage de 3 episodios que replica varias escenas del juego original pero no del anime: los encuentros de Miyako con Hirono llevando a Kei y Renji con Chihiro. Algunas de las líneas han cambiado de manos (en el anime, es Kei quien dice "Siempre estaré al lado de Hiro-kun", no Miyako). 
unaNochebuena
"Eva"  

En busca de inspiración, Hiro Hirono viaja en Nochebuena a la iglesia de Otova. Allí conoce a una chica misteriosa. Más tarde, otra chica toma prestada su bicicleta. Mientras la persigue, Hirono pierde tiempo y rechaza una fiesta en casa de un amigo de la infancia, Kei Shindo.

Aso Renji, que como siempre decide pasar un tiempo en una estación abandonada, conoce a Shindo Chihiro. 
2Después de un tiempo
"Érase una vez"  

Futuro próximo.

Algún tiempo después, en el techo de la escuela, Hirono se encuentra con su amigo navideño. Renji y Chihiro intercambian deseos para el futuro, y la próxima vez que se encuentran, Chihiro le revela su secreto. 
3Paradoja
"Paradoja"  

El camino ha sido superado, y ahora, ¿adónde ir después?
Chihoro le cuenta a Renji sus pensamientos sobre la vida. Renji pasa tiempo pensando en ellos. El objetivo de Renji es cumplir el sueño de Chihoro de escribir una historia.

Fin del mes de Hirono. Miyako encuentra a Hirono, se pone celosa de Kei, Kei es mutuo. El objetivo de Kyosuke es disparar un sueño. 
cuatroSinceridad
"Honestidad"  

¿Cuál es tu sueño de la infancia?

Renji le dice a Chihiro que quiere ayudarla a escribir, y ella le dice a Chihiro que es "una historia sobre una niña que fue la única sobreviviente después de que el mundo se derrumbó". Kei está a punto de llevarle el almuerzo a Hirono. Miyako se acercó sigilosamente a él, preparó la cena. Kei encuentra a Miyako alimentando a Hirono. Kyosukei está buscando lo que quiere disparar, pero no todo está bien y Kei todavía se escapa. 
5Borrador
"Esquema"  

Es hora de tomar medidas decisivas.

Kyosuke encontró un sueño para tomar una foto: Kei. Kei se ocupa de Hirono: una conversación seria con Miyako. Chihoro comienza a escribir una historia sobre una chica solitaria. 
6Lluvia
_  
7yo...
"yo..."  
ochoColor puro
"Color claro"  
9no me
olvides no me olvides  
diezEstoy aquí
"Estoy aquí"  
onceDe una vez por todas
"Ever Forever"  
12Amor - Reflexión - Recuerdo
"Amor - Sueño"  

Ef: Un cuento de melodías / Ef - historia de las melodías:

número
de serie
Nombre Emitido
en Japón
0Prólogo
_  
Prólogo. Fotogramas de "Ef - la historia de las melodías". 
unaSiempre
"Nunca"  
2Lectura
"Leer"  
3Unión
_  
cuatrogirar
_  
5Rumor
"Total"  
6Acción
de "flexión"  
7Reacción
"Reflexión"  
ochoVolviendo a contar
"Reutter"  
9Regresar
"Regresar"  
diezreunión
reunión  
onceReleer
"Releer"  
12Por siempre
"Por siempre"  

Música

La pista de apertura de Ef: The First Tale se llama "Yūkyū no Tsubasa" (悠久 , Ing. "Eternal Feather") (interpretada por Tenmon y Elisa). La canción fue lanzada el 27 de octubre de 2006 como un maxi sencillo titulado "Eternal Feather" [29] . En Ef: The Latter Tale , el tema de apertura es "Emotional Flutter" y el tema de cierre es "Ever Forever"; un sencillo con ambas canciones fue lanzado el 11 de abril de 2008 [30] . La banda sonora original de la novela visual de 3 CD Ef: A Fairy Tale of the Two fue lanzada el 27 de febrero de 2009 bajo el título "Alato" [31] .

El tema de apertura del anime Ef: A Tale of Memories , que aparece por primera vez en la tercera serie, es la versión en inglés de la canción "Euphoric Field". En la primera serie, la música de fondo se utiliza como pista de apertura, en la segunda y décima serie, no hay tema de apertura; además, la versión en inglés de "Euphoric Field" se escucha al final del segundo episodio del anime. La versión japonesa de "Euphoric Field" aparece en la secuencia del título de apertura del Episodio 12. El sencillo "Euphoric Field" fue lanzado el 24 de octubre de 2007 por Geneon . La primera canción de cierre "I'm here" fue interpretada por Hiroko Taguchi ; la canción aparece en los episodios primero, tercero, séptimo y décimo. El sencillo correspondiente fue lanzado el 24 de octubre de 2007 (simultáneamente con "Euphoric Field"). El segundo tema final, "Kizamu Kisetsu" (季 節, "Temporada de tallado") , fue interpretado por Junko Okada y apareció en los episodios cuarto, quinto y noveno; el sencillo titulado "Vivace by Kei Shindo" fue lanzado el 21 de noviembre de 2007. El tercer tema final, "Sora no Yume" (空 , "Sky's Dream") , interpretado por Natsumi Yanase , apareció en los episodios seis, ocho y once; un sencillo titulado "Andante de Chihiro Shindo" fue lanzado el 21 de diciembre de 2007. El remix de Yumiko Nakajima de la pista de apertura de la novela visual titulada "Yūkyū no Tsubasa 07.mix" (悠久 の 翼 07.mix ) interpretada por Yumiko Nakajima se usó en la secuencia de apertura del Episodio 12; el sencillo fue lanzado el 26 de septiembre de 2008. La primera banda sonora original de anime titulada "Espressivo" fue lanzada el 8 de febrero de 2008, y la segunda banda sonora de anime ("Fortissimo") fue lanzada el 2 de abril de 2008 [23] .

El tema de apertura de la segunda temporada del anime Ef: A Tale of Melodies es la versión en inglés de la canción "Ebullient Future". En la décima temporada, esta canción no se escucha en el salvapantallas inicial, sino al final. El episodio 12 presenta la versión japonesa de la misma canción. La primera canción final de Mai Goto , titulada "Egao no Chikara" (笑顔 チカラ, "Strength of Smiles") , aparece en los episodios dos a cinco, así como en los episodios siete y once. El segundo tema final, "Negai no Kakera" (願のカケラ, "Pieces of Wish") , interpretado por Yumiko Nakajima , aparece en los episodios sexto, octavo y noveno. La canción "Un cielo lleno de luna". se reproduce al final del undécimo episodio, donde también apareció una nueva versión de la canción de apertura de la primera temporada del anime. En el episodio 12, la canción "Ever Forever OG.mix" es interpretada por actores de doblaje que expresaron a los personajes femeninos principales. Los sencillos "Ebullient Future" y "Egao no Chikara" (más tarde titulado "Fermata by Mizuki Hayama") fueron lanzados el 5 de noviembre de 2008. El sencillo "Negai no Kakera", titulado "Fine by Yuko Amamiya", fue lanzado el 26 de noviembre de 2008. La primera banda sonora original de la serie "Elegia" fue lanzada el 26 de diciembre de 2008, la segunda banda sonora "Felice" fue lanzada el 27 de febrero de 2009.

Recepción por parte de la crítica

En 2007, la edición de octubre de Dengeki G's Magazine publicó una lista de los mejores juegos de bishōjo . De 249 títulos, Ef: A Fairy Tale of the Two ocupó el puesto 23 y recibió 11 votos, colocándolo junto a Muv-Luv Alternative y Snow [32] . El primer juego, Ef: The First Tale , fue el juego más vendido en diciembre de 2006 por Getchu.com, pero cayó al número 19 el mes siguiente [33] [34] . Además , Ef: The First Tale fue el cuarto juego más vendido de 2006, aunque se lanzó al final [35] . El 25 de enero de 2007, la revista japonesa de juegos PC News informó que la novela visual Ef: The First Tale ocupó el quinto lugar como una de las más vendidas de 2006; el número total de copias vendidas fue de 40.843 [36] . En la lista de ventas nacionales de juegos bishōjo en Japón, Ef: The First Tale apareció por primera vez en segundo lugar y luego apareció en el quinto y 32º lugar [37] [38] . Desde mediados de abril hasta mediados de mayo de 2008, Ef: The Latter Tale ocupó el cuarto lugar en la clasificación de pedidos anticipados en Japón [39] . En mayo de 2008, el juego ocupó el primer lugar como el más vendido de juegos de computadora en Japón, y al mes siguiente ya ocupaba el puesto 30 [40] .

¡ La serie Ef , que abarca juegos y adaptaciones de anime, fue el único proyecto de Minori que tuvo un lanzamiento por separado en el Festival de Dengeki G! Deluxe , una edición especial de Dengeki G's Magazine ; el número se publicó el 30 de noviembre de 2007. El número contenía información sobre Ef: A Fairy Tale of the Two y Ef: A Tale of Memories , así como una alfombrilla de ratón compacta, un limpiador de teléfonos móviles y una tarjeta de identificación [41] .

Notas

  1. 1 2 3 Requisitos del sistema para Ef: A Fairy Tale of the Two en el sitio web oficial de Ef  (japonés)  (enlace no disponible) . Minorí . Consultado el 3 de noviembre de 2007. Archivado desde el original el 14 de octubre de 2007.
  2. 1 2 3 Ef: The First Tale información en ErogameScape  (japonés) . Consultado el 9 de noviembre de 2007. Archivado desde el original el 26 de febrero de 2007.
  3. 1 2 Ef: Sitio web oficial de A Tale of Melodies . Consultado el 28 de junio de 2008. Archivado desde el original el 19 de octubre de 2012.
  4. ↑ Por siempre para siempre . MangaGamer (26 de septiembre de 2010). Consultado el 26 de julio de 2011. Archivado desde el original el 19 de octubre de 2012.
  5. minori envía otro correo electrónico a NNL . Encubed (12 de julio de 2010). Consultado el 8 de abril de 2013. Archivado desde el original el 20 de abril de 2013.
  6. 1 2 Sentai Filmworks agrega Ro-Kyu-Bu , Loups-Garous , ef . Anime News Network (3 de julio de 2011). Fecha de acceso: 3 de julio de 2011. Archivado desde el original el 4 de julio de 2011.
  7. Sección de introducción en el sitio web oficial de Ef  (japonés)  (enlace no disponible) . Minorí . Consultado el 4 de noviembre de 2007. Archivado desde el original el 1 de julio de 2006.
  8. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Lista de personajes de Ef: A Fairy Tale of the Two en el sitio web oficial de la novela visual  (japonés)  (enlace no disponible) . Minorí . Consultado el 20 de diciembre de 2007. Archivado desde el original el 19 de julio de 2006.
  9. 1 2 3 Sección de la historia de Ef: The First Tale en el sitio web oficial de Ef  (en japonés)  (enlace no disponible) . Minorí . Consultado el 4 de noviembre de 2007. Archivado desde el original el 19 de julio de 2006.
  10. 1 2 Sección de la historia de Ef: The Latter Tale en el sitio web oficial de Ef  (en japonés)  (enlace no disponible) . Minorí . Consultado el 21 de noviembre de 2007. Archivado desde el original el 28 de noviembre de 2007.
  11. Lista de productos relacionados con Ef en el sitio web oficial de Ef  (japonés)  (enlace no disponible) . Minorí . Consultado el 3 de noviembre de 2007. Archivado desde el original el 19 de julio de 2006.
  12. Sitio web especial de Getchu.com para Ef: The First Tale  (japonés) . Consultado el 3 de noviembre de 2007. Archivado desde el original el 22 de junio de 2013.
  13. Ef: Sitio web oficial  de Second Fan Mix (japonés)  (enlace no disponible) . Minorí . Consultado el 9 de marzo de 2008. Archivado desde el original el 15 de enero de 2008.
  14. PS2版「ef - un cuento de hadas de los dos.」公式HP . comodidad. Recuperado: 2 de febrero de 2011lang=ja. Archivado desde el original el 19 de octubre de 2012.
  15. 天使の日曜日 - "ef - un cuento de hadas de los dos" Pleasurable Box.  (jap.)  (enlace inaccesible - historial ) . Minorí . Recuperado: 12 de febrero de 2010.  (enlace inaccesible)
  16. 天使の日曜日 (jap.) . Amazon.co.jp _ Consultado el 2 de febrero de 2011. Archivado desde el original el 2 de noviembre de 2012.
  17. Dengeki Cómic Gao! Número de abril de 2005  (japonés)  (enlace descendente) . Trabajos de medios ASCII . Consultado el 20 de diciembre de 2007. Archivado desde el original el 26 de marzo de 2005.
  18. Inukami , Honoka , Baccano 1931 El manga terminará en Japón . Anime News Network (25 de enero de 2008). Consultado el 30 de enero de 2008. Archivado desde el original el 28 de enero de 2008.
  19. ↑ Sitio web oficial de Ef: A Tale of Melodies - lista de manga  (japonés) . eje _ Consultado el 31 de mayo de 2009. Archivado desde el original el 19 de octubre de 2012.
  20. Listado del sitio web oficial de Minori para Another Tales.  (jap.)  (enlace inaccesible) . Minorí . Fecha de acceso: 22 de enero de 2009. Archivado desde el original el 25 de febrero de 2009.
  21. Ef: Sitio web oficial de A Tale of Memories - lista de libros  (japonés) . eje _ Consultado el 3 de noviembre de 2007. Archivado desde el original el 19 de octubre de 2012.
  22. Sitio web oficial de Yumiko & Yūna no Ef Memo Radio  (japonés) . onsen Consultado el 3 de noviembre de 2007. Archivado desde el original el 24 de octubre de 2007.
  23. 1 2 Ef: Sitio web oficial de A Tale of Memories - Lista de CD  (japonés) . eje _ Consultado el 12 de octubre de 2007. Archivado desde el original el 19 de octubre de 2012.
  24. Ef: A Tale of Memories - Lista de DVD  (japonés) . eje _ Consultado el 3 de noviembre de 2007. Archivado desde el original el 19 de octubre de 2012.
  25. Listado de episodios de anime en el sitio web oficial de Ef: A Tale of Memories  (japonés) . eje _ Consultado el 4 de noviembre de 2007. Archivado desde el original el 19 de octubre de 2012.
  26. Entrevista de P-tina a Shaft  (japonés) . Consultado el 12 de octubre de 2007. Archivado desde el original el 19 de octubre de 2012.
  27. Entrevista de Hiroko Taguchi en Hobby-Channel  (japonés) . Fecha de acceso: 27 de enero de 2008. Archivado desde el original el 19 de octubre de 2012.
  28. ef ~ Colección completa de DVD de A Tale of Memories (Hyb) . The Right Stuf Internacional . Consultado el 19 de octubre de 2011. Archivado desde el original el 19 de octubre de 2012.
  29. Sitio web oficial de Minori para el sencillo "Eternal Feather"  (japonés)  (enlace no disponible) . Minorí . Consultado el 3 de noviembre de 2007. Archivado desde el original el 7 de febrero de 2007.
  30. Sitio web oficial de Minori para el sencillo "Emotional Flutter"  (japonés)  (enlace no disponible) . Minorí . Consultado el 4 de abril de 2008. Archivado desde el original el 23 de marzo de 2008.
  31. Sitio web oficial de Minori para la banda sonora original de Alato  (japonés)  (enlace no disponible) . Minorí . Fecha de acceso: 22 de enero de 2009. Archivado desde el original el 21 de febrero de 2009.
  32. Dengeki G's Magazine top 50 juegos bishōjo  (japonés) . Trabajos de medios ASCII . Consultado el 3 de enero de 2011. Archivado desde el original el 11 de octubre de 2007.
  33. Los juegos más vendidos de diciembre de 2006 en el ranking de Getchu.com  (japonés) . Consultado el 4 de noviembre de 2007. Archivado desde el original el 20 de octubre de 2012.
  34. Los juegos más vendidos de enero de 2007 en el ranking de Getchu.com  (japonés) . Consultado el 4 de noviembre de 2007. Archivado desde el original el 13 de marzo de 2018.
  35. Los juegos más vendidos de 2006 en el ranking de Getchu.com  (japonés) . Consultado el 4 de noviembre de 2007. Archivado desde el original el 8 de noviembre de 2018.
  36. Noticias de PC  (japonés) . Picos, 2007.
  37. Ranking de PC News para juegos de bishōjo; Ef: The First Tale ocupa el puesto 2  (japonés) . Consultado el 4 de noviembre de 2007. Archivado desde el original el 3 de marzo de 2007.
  38. Ranking de PC News para juegos de bishōjo; Ef: The First Tale ocupa los puestos 5 y 32  (japonés) . Consultado el 4 de noviembre de 2007. Archivado desde el original el 3 de marzo de 2007.
  39. PCpress, abril de 2008, publica el registro de clasificación de reservas  (en japonés)  (enlace descendente) . PCpress. Fecha de acceso: 17 de julio de 2008. Archivado desde el original el 5 de enero de 2009.
  40. PCpress, junio de 2008, publica el registro de clasificación de ventas  (en japonés)  (enlace no disponible) . PCpress. Fecha de acceso: 17 de julio de 2008. Archivado desde el original el 5 de enero de 2009.
  41. ¡Festival de Dengeki G! Deluxe Volumen 1  (japonés) . Trabajos de medios ASCII . Consultado el 4 de noviembre de 2007. Archivado desde el original el 19 de octubre de 2012.

Enlaces

en bases de datos