Dialecto arvanita
El dialecto arvanita ( idioma arvanita ) es uno de los dialectos de la lengua albanesa , que tradicionalmente hablan los arvanitas de Grecia . Si bien todos los lingüistas consideran unánimemente a Arvanit como un dialecto del albanés, los propios arvanitas a menudo se consideran griegos y no aplican el término "albanés" a su idioma, creyendo que esto arroja dudas sobre su identidad griega [2] .
Características
El dialecto arvanit comparte muchos rasgos con el dialecto tosk , que se habla en el sur de Albania . Sin embargo, ha sido influenciado por el idioma griego en las áreas de vocabulario y fonología . Al mismo tiempo, el dialecto arvanicio retuvo algunas de las características conservadoras que perdió el dialecto toscano. Por ejemplo, retuvo confluencias en ciertas sílabas que se simplificaron en albanés moderno (en Arnaut , gljuhë es idioma, y en albanés estándar gjuhë ). Recientemente, los lingüistas han notado signos de convergencia estructural acelerada con el griego y simplificación estructural, que se han interpretado como el "agotamiento" de la lengua, es decir, las consecuencias que conducen a la extinción de la lengua.
Muestras
Elementos de gramática
Ejemplos de gramática [3] :
Pronombres
|
Pronombres personales |
pronombres posesivos
|
1Sg. |
û |
yo |
yo soy |
mi
|
2Sg. |
ti |
tú |
iti |
su
|
3Sg.m. |
ai |
él |
atia |
su
|
3Sg.f. |
ajo |
ella es |
asaja |
su
|
1Pl. |
nordeste |
nosotros |
iní |
nuestro
|
2Pl. |
Ju |
Tú |
juai |
Su
|
3Pl.m. |
ata |
ellos (m.) |
Un neumático |
ellos (m.)
|
3Pl.f. |
ato |
ellos (femenino) |
Un neumático |
ellos (f.)
|
Paradigmas verbales
|
verbo TENER |
verbo ser
|
|
Pres. |
imperf. |
Asunto Impf. |
Subj.Perf. |
Pres. |
imperf. |
Asunto Impf. |
Subj.Perf.
|
1Sg. |
leva |
cache |
te kem |
te keshë |
mermelada |
jeshë |
ty jem |
te jeshë
|
2Sg. |
que |
cache |
el caché |
te keshe |
jeje |
Jesé |
tu jesh |
te jëshe
|
3Sg. |
ka |
kish |
ty ket |
te kish |
ishtы, ishtы |
eso |
ty jet |
elegante
|
1Pl. |
kemi |
cachem |
te kemi |
te keshëm |
jemi |
jesem |
te jeshem |
te jeshem
|
2Pl. |
vacas |
keshëte |
te kini |
te keshëte |
jini |
Jeshëte |
të jeshëte |
të jeshëte
|
3 pl, |
kanë |
kishne |
te kene |
te kishne |
jane |
ishn |
te jene |
të ishnë
|
Comparación con otras formas de albanés
" Padre Nuestro " en Arnaut
en comparación con la forma Tosk estándar del sur. Albania (segunda fila) y Ghegs (tercera fila).
Áti ýny |
q je |
ndë |
qiejet, |
ushënjtëróft' |
emeri |
et.
|
Ati yë |
q je |
nordeste |
qiel, |
u shënjtëroftë |
emri |
yt.
|
Ati yë |
q je |
nordeste |
qiel, |
shejtnue kjoftë |
emni |
yt.
|
Padre nuestro que estás en los cielos |
santificado sea tu nombre
|
arthte |
mbëretëría |
jóte; |
ubety |
dashurimi |
sí,
|
arthte |
mbreteria |
jote; |
tu mejor amigo |
deshira |
jote,
|
ardhte |
bretnia |
jote; |
tu baftë |
vulnesa |
jote,
|
venga tu reino |
hágase tu voluntad
|
si ndë |
qiel, |
edhe |
mbë |
dhet;
|
si no |
qiel, |
edhe |
bibi |
dhe.
|
si no |
qiell |
ashtu |
nordeste |
dhe.
|
en la Tierra como en el cielo
|
bukyne |
tono |
të përdítëshimen' |
ep-na |
nevé |
borrachín;
|
buken |
tono |
të përditëshme |
yepna |
nunca |
borrachín;
|
buken |
tono |
të përditshme |
epna |
nordeste |
borrachín;
|
Danos hoy nuestro pan de cada día
|
edhe |
falj-na |
fajete |
tono,
|
edhe |
falla |
fajet |
tona,
|
e ndiejna ne fajet e mëkatet |
tona,
|
y perdona nuestras ofensas
|
lavadero |
edhe |
nevé |
tu |
faljme |
fajtorëvet |
táne;
|
sikunder |
edhe |
nordeste |
tu |
falim |
fajtoryvet |
tane;
|
si yo ndiejmeë na |
combatiente |
tane;
|
como nosotros perdonamos a los que nos ofenden
|
edhe |
meses |
n / A |
más tímido |
ndë |
ngasie, |
correos |
shpetón-na |
nga |
i |
ljigu;
|
edhe |
meses |
n / A |
shtjere |
nordeste |
ngasje, |
correos |
shpetona |
nga |
i |
liga;
|
mi |
meses |
n / A |
len me ra |
nordeste |
keq, |
por |
largona |
prej gjith se keq;
|
y no nos dejes caer en la tentación |
Mas líbranos del mal
|
sepsis |
jotía |
eshte |
mbëretëría |
mi |
Fuqia |
mi |
ljavdia |
ndë |
jetet |
te |
jetvet.
|
sepsis |
jota |
eshte |
mbreteria |
mi |
Fuqia |
mi |
lavdia |
nordeste |
chorro |
te |
jetvet.
|
sepsis |
joteja |
ceniza |
regjinija |
mi |
Fuqia |
mi |
lafti |
nordeste |
chorro |
te |
jetvet.
|
porque tuyo es el reino, y el poder, y la gloria, por los siglos de los siglos.
|
Fuente: Η Καινή Διαθήκη στα Αρβανίτικα [4]
|
Algunas frases comunes
Flet fare arbërisht? ¿Hablas Arnaut?
Flas shumëpak. “Hablo muy poco.
Je lodo? - ¿Eres saludable?
Mermelada shumë grazi. - Yo soy así.
Se ben, e mir? - ¿Como estas?
Si Varene? Shummir. - ¿Cómo estás? Muy bueno gracias.
Si ishty en v? - ¿Cómo está tu papá?
Edhe u varene shum mir. - Trabaja bien.
Thuai te faljtura. Dale mis mejores deseos.
Gruaja jote si ishtë? - ¿Qué pasa con su esposa?
Nani edhe ajo, ishtë mir, ja shkoi sëmunda se kej. - Ahora ella también es normal, la enfermedad termina.
Si thuash tet eli, ro delat, te vemi nestrë presmë drju, mne mar pe telefon. - Dile a tu padre, si mañana va a cortar leña, que me llame por teléfono.
Escritura
Para el dialecto Arvanit, se utilizan tanto el alfabeto albanés latinizado como el alfabeto basado en el griego . [5] [6]
Las letras B b o Ƃ b y D d están tomadas del alfabeto latino. También se utiliza la letra Ϳ ϳ , basada en la J latina.
Alfabeto griego albanés - 1827-1858
|
A |
B |
Π̇ |
Γ |
Ϝ |
Δ |
Δ̇ |
mi |
Ε̱ |
Z |
Η |
Θ |
yo |
k |
Κ̇ |
Λ |
Λ̇ |
METRO |
norte |
ṅ |
Ξ |
Ο |
Π |
PAGS |
Σ |
Σ̈ |
t |
Υ |
Φ |
X |
Χ̇ |
Ψ |
Ω
|
α |
β |
π̇ |
γ |
ϝ |
d |
δ̇ |
ε |
ε̱ |
ζ |
η |
θ |
v |
k |
κ̇ |
λ |
λ̇ |
m |
v |
ν̇ |
ξ |
o |
π |
pags |
σ |
σ̈ |
τ |
υ |
φ |
x |
χ̇ |
ψ |
ω
|
Equivalentes del alfabeto albanés moderno
|
a |
v |
b |
gramo |
gj |
dh |
d |
mi |
yo |
z |
i |
el |
i |
k |
q |
yo |
lj |
metro |
norte |
Nueva Jersey |
Kansas |
o |
pags |
r |
s |
sh |
t |
y |
F |
h |
hj |
PD |
o
|
Alfabeto griego albanés - 1879
|
A |
B |
Ƃ |
Γ |
Γ̇ |
Δ |
D |
mi |
Ε̱ |
Z |
Ζ̇ |
Θ |
yo |
Ϳ |
k |
Κ̇ |
Λ |
Λ̇ |
METRO |
norte |
ṅ |
Ο |
Π |
PAGS |
Ρ̇ |
Σ |
Σ̈ |
t |
Ȣ |
Υ |
Φ |
X |
ΤΣ |
ΤΣ̈ |
DΣ |
DΣ̈
|
α |
β |
b |
γ |
γ̇ |
d |
d |
ε |
ε̱ |
ζ |
ζ̇ |
θ |
v |
ϳ |
k |
κ̇ |
λ |
λ̇ |
m |
v |
ν̇ |
o |
π |
pags |
ρ̇ |
σ |
σ̈ |
τ |
ȣ |
υ |
φ |
x |
τσ |
τσ̈ |
dσ |
dσ̈
|
Equivalentes del alfabeto albanés moderno
|
a |
v |
b |
gramo |
gj |
dh |
d |
mi |
yo |
z |
Z h |
el |
i |
j |
k |
q |
yo |
lj |
metro |
norte |
Nueva Jersey |
o |
pags |
r |
rr |
s |
sh |
t |
tu |
y |
F |
h |
Con |
C |
X |
xh
|
Alfabeto griego albanés - 1880
|
A |
B |
B |
Ϳ |
Γ |
Γ̇ |
Γ̇ϳ |
Δ |
D |
mi |
Ε̱ |
Z |
Θ |
yo |
k |
Κϳ |
Λ |
Λϳ |
METRO |
norte |
ṅ |
Νϳ |
Ξ |
Ο |
Π |
PAGS |
Σ |
Σ̇ |
Σ̈ |
t |
Υ |
Φ |
Χ̇ |
X
|
α |
β |
b |
ϳ |
γ |
γ̇ |
γ̇ϳ |
d |
d |
ε |
ε̱ |
ζ |
θ |
v |
k |
κϳ |
λ |
λϳ |
m |
v |
ν̇ |
νϳ |
ξ |
o |
π |
pags |
σ |
σ̇ |
σ̈ |
τ |
υ |
φ |
χ̇ |
x
|
Equivalentes del alfabeto albanés moderno
|
a |
v |
b |
j |
gramo |
gramo |
gj |
dh |
d |
mi |
yo |
z |
el |
i |
k |
q |
yo |
lj |
metro |
norte |
Nueva Jersey |
Nueva Jersey |
Kansas |
o |
pags |
r |
s |
s |
sh |
t |
y |
F |
h |
h
|
Notas
- ↑ Libro Rojo de las Lenguas de la UNESCO
- ↑ GHM 1995
- ↑ Αρβανιτικος Συνδεσμος Ελλαδος (griego)
- ↑ Sitio web de Christus Rex Archivado el 11 de febrero de 2018 en Wayback Machine .
- ↑ Albanesesch-Griechisch (alemán)
- ↑ Faulman, Carl. Das Buch der Schrift, Enthaltend die Schriftzeichen und Alphabete aller Zeiten und aller Völker des Erdkreises (alemán) . - Viena: Verlag der kaiserlich-königlichen Staatsdruckerei, 1880. - S. 181-182.
Enlaces