Asli y Kerem | |
---|---|
Género | Dastán |
Autor | Gente |
"Asli y Kerem" ( azerb. Əsli və Kərəm ; tour. Kerem ile Aslı ), "Asli y Kyaram" ( Arm. ͻ ə ə ə ə ə ə ) es un dastan romántico anónimo común entre los pueblos de Transcaucasia , Asia Menor y Asia Central , en qué amor entre el musulmán Kyaram y el armenio Asli (o Mariam) [1] .
La versión azerbaiyana se desarrolló, probablemente, en el siglo XVI [2] . Las partes poéticas incorporadas a la prosa se atribuyen al personaje principal, el cantante folklórico ( ashug ). La trama de este dastan es el amor ardiente de un musulmán ( azerbaiyano ) por un cristiano ( armenio ) - Kerem, el hijo de Ganja Khan Ziyad y Asli, la hija del sacerdote armenio Kara-Keshish [3] . Pero el fanatismo religioso del padre de la niña se interpone en el camino de su conexión. El final de la obra es trágico: los amantes son quemados en un fuego simbólico. El esquema religioso de la trama es histórico; se remonta a la época del reasentamiento de los turcos Oghuz en Occidente ( siglos XI - XIII ). El patetismo principal del dastan, que penetra todos los detalles de la trama, es el amor por encima de los prejuicios [2] . Se cree que el dastan azerbaiyano se formó durante el período de la dinastía Safavid y sirvió como puente entre los dialectos locales y el idioma clásico, y finalmente penetró en la literatura otomana , uzbeka y persa [4] .
La versión turcomana es más arcaica, repleta de elementos étnicos y toponímicos [2] .
En 1888, ashug Jivani [1] [5] volvió a contar en armenio la historia de amor oriental "Asli y Kyaram" .
Basado en el dastan , el compositor azerbaiyano Uzeyir Hajibeyov escribió la ópera " Asli y Kerem " (puesta en escena en 1912 ). Sobre la base de este dastan, el escritor azerbaiyano Elchin Efendiyev escribió la novela " Mahmud y Mariam " en la década de 1980 [6] [7] [8] .
También fue durante el período Safavid cuando se crearon los famosos romances populares azeríes: Shah Esmail, Asli-Karam, Ashiq Gharib, Koroghli, que se consideran puentes entre los dialectos locales y el idioma clásico, y con el tiempo penetraron en el otomano, el uzbeko, el y las literaturas persas. El hecho de que algunos de estos romances líricos y épicos estén en prosa puede considerarse como otra característica distintiva del azerí en comparación con las literaturas otomana y chaghatay.
diccionarios y enciclopedias |
---|