Señor Mannelig

La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la versión revisada el 19 de septiembre de 2018; las comprobaciones requieren 29 ediciones .

"Herr Mannelig" ( sueco. Herr Mannelig ) es una balada popular medieval escandinava , junto con In taberna , es una de las obras más famosas de la música popular medieval. Grabado por primera vez en sueco en Nyköping ( Södermanland , Suecia) en 1877 [1] .

La balada habla de una mujer troll que estaba enamorada del caballero Mannelig y deseaba convertirse en humana. Según una leyenda muy extendida en Escandinavia, un troll podía convertirse en persona si otra persona se enamoraba de él. Sin embargo, a pesar de todos los regalos mágicos prometidos por el troll, Herr Mannelig rechazó su amor.

La canción también tiene un subtexto satírico, ya que la despedida del troll y el caballero tiene lugar "en la madrugada antes del amanecer", y la propia troll le ruega al caballero que se case con ella a lo largo de la canción, lo que insinúa de manera muy transparente una relación íntima . entre ellos. La sátira llega a su clímax en la respuesta del caballero, que rechaza al troll alegando que no es una virgen cristiana .

La balada tiene varias opciones de melodía ligeramente diferentes y ha sido traducida a varios idiomas, incluidos inglés , alemán , italiano , ruso , bielorruso , ucraniano , etc.

Letras

Texto original:  (sueco)

Señor Mannelig

Bittida en morgon innan solen upprann
Innan foglarna började sjunga
Bergatroliet friade till fager ungersven
Hon hade en falskeliger tunga

Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i mig
För det jag bjuder så gerna
I kunnen väl svara endast ja eller nej
Om i viljen eller ej

Eder vill jag gifva de gångare tolf
Som gå uti rosendelunde
Aldrig har det varit någon sadel uppå dem
Ej heller betsel uti munnen

Eder vill jag gifva de qvarnarna tolf
Som stå mellan Tillö och Ternö
Stenarna de äro af rödaste gull
Och hjulen silfverbeslagna

Eder vill jag gifva förgyllande svärd
Som klingar utaf femton guldringar
Och strida huru I strida vill
Stridplatsen skolen i väl vinna

Eder vill gifva en skjorta så ny
den bästa I lysten att slita
Inte är hon sömnad av nål eller trå
Men virkat av silket det hvita

Sådana gåfvor toge jag väl emot
Om du vore en kristelig qvinna
Men nu så är du det värsta bergatroll
Af Neckens och djävulens stämma

Bergatrollet ut på dörren brotó
Hon rister och jämrar sig svåra
Hade jag fått den fager ungersven
Så hade jag mistat min plåga

Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i mig
För det jag bjuder så gerna
I kunnen väl svara endast ja eller nej
Om i viljen eller ej

Intérpretes

La balada ha sido interpretada y rehecha por una variedad de intérpretes en varios momentos, incluida (a menos que se indique lo contrario, interpretación en el idioma original):

La versión de la balada interpretada por In Extremo está incluida en la banda sonora del juego de rol para computadora Gothic (tema de fondo de la ubicación "Old Camp").

Véase también

Notas

  1. Bergatrollets frieri // Bidrag till Södermanlands äldre kulturhistoria / H. Aminson. - Estocolmo: Tryckt i Central-Tryckeriet, 1877. - Vol. I.- 21-23 pág. - (Forminnesförening de Södermanland).

Enlaces