El largo compromiso (novela)

largo compromiso
Un largo dimanche de fiancailles
Género novela
Autor Sebastián Japriso
Idioma original Francés
fecha de escritura 1991
Fecha de la primera publicación 1991

El largo compromiso ( en francés:  Un long dimanche de fiançailles ) es una novela de 1991 del autor francés Sebastien Japrisot . El libro se convirtió en un éxito de ventas internacional y ganador del Premio Interalier . Maestro del detective psicológico , Sebastián Japrizo revela el mundo interior de sus personajes en las condiciones de la más terrible para Europa, la Primera Guerra Mundial . En esta novela tardía, el comienzo detectivesco no se expresa tan claramente: la psicología de los personajes, su búsqueda espiritual, pasa a primer plano. La idea clave de la novela es la idea de que el amor es más fuerte que la guerra y la muerte, es capaz de revivir a una nueva vida.

Trama

La novela está ambientada en Francia después del final de la Primera Guerra Mundial . La joven Mathilde Donnay ( fr.  Mathilde Donnay ), la protagonista de la novela, tuvo un destino difícil: desde niña estuvo encadenada a una silla de ruedas, y su prometido Jean Etchevery , a quien todos llamaban Manesh , pasó al frente a la edad de dieciocho años y no volvió. El funeral dice lacónico: "Asesinado por el enemigo". Sin embargo , la sargento Esperanza , que se está muriendo de " gripe española ", le cuenta la verdad a Matilda. Resulta que Manesh era un " ballestero ", el nombre que se le da a aquellos que se autolesionan para ser despedidos. Hubo muchos de estos durante la Primera Guerra Mundial; todos fueron juzgados, algunos fueron condenados a muerte, pero solo unos pocos, a un castigo mucho más inhumano. Manesh también estuvo entre los sentenciados. Él y otros cuatro soldados fueron llevados a un lugar en el río Somme , que fue apodado "Gloomy Bingo" o "Bingo al atardecer", y en la noche del 7 de enero de 1917, fueron arrojados por encima del parapeto a la "zona de nadie". tierra" entre franceses y alemanes, ofreciendo a los jefes ejecutar la sentencia. En la masacre que siguió a la mañana siguiente, los cinco condenados debieron morir, según el sargento Esperanza. Sin embargo, algo en su historia trae esperanza al corazón de Matilda. Tiene confianza y siente: su prometido no está muerto, está vivo y solo espera que Matilda lo encuentre.

El primer capítulo, titulado "Sábado por la noche", enumera las figuras en el centro de la trama:

El asunto no es fácil, pues casi nadie quiere ayudar a Matilda en su búsqueda, y todos los papeles oficiales de los años de la guerra quedan clasificados. Pero Matilda no pierde la esperanza, recurre a la ayuda de la gente común: veteranos de guerra, sus madres, esposas y novias; las cartas que se acumulan en su caja de forma lenta pero segura le revelan el verdadero cuadro de aquellos antiguos acontecimientos. El camino de Matilda es difícil y peligroso, porque algunas personas no quieren que la verdad salga a la luz. Pero el destino le da a la niña y ayudantes inesperados, y combinaciones exitosas de circunstancias, y una longanimidad verdaderamente femenina.

Es de destacar que toda la novela, tal como la concibió el autor, fue escrita por la propia Matilda, recordando su juventud muchos años después de los hechos principales.

En el transcurso del desarrollo de la acción, abarcando no sólo los acontecimientos de 1917 a 1924, sino también los anteriores, comenzando con el nacimiento de Matilda en 1900 y el encuentro de los personajes principales en 1910, de manera gradual y persistente, Matilda encuentra determinar el destino de cada uno de los auto-disparadores, registrando y archivando cuidadosamente cualquier información recibida. En la fase activa, la investigación dura 5 años, de 1919 a 1924, es decir, a partir de una conversación con Daniel Esperanza en el capítulo "Gloomy Bingo", que es el inicio de la trama detectivesca. El texto de la novela está escrito en estilo epistolar , representando numerosas cartas recibidas por Matilde de sus corresponsales: colegas, sus familiares y amigos, testigos al azar.

Un papel clave en su investigación lo juegan los motivos de botas alemanas y un guante de punto rojo , gracias a los cuales es posible distinguir a los condenados en la masa polifacética de los condenados a muerte. El guante, como descubre Matilda, fue entregado generosamente al desafortunado lisiado Manesh por la misericordiosa Celestene Poo . Un detalle tan brillante del vestuario se convierte en la clave para la identificación de Manesh, distinguiendo su cuerpo de "millones de los mismos soldados desafortunados". Y años más tarde, sin embargo, Matilda descubre, haciendo alternativamente la misma pregunta a sus interlocutores, que en los cinco cuerpos que finalmente fueron enterrados bajo una lona el 8 de enero de 1917, nadie tenía un guante de punto rojo en la mano. Pero uno de los entrevistados finalmente le cuenta a Matilda la preciada información: de hecho, un guante llamativo estaba en la mano de un joven herido que contrajo neumonía, pero no Vasilka en absoluto ... El corazón de Matilda comienza a "latir más fuerte que antes". A partir de este momento, la aguda intriga detectivesca avanza rápidamente hacia un clímax.

Clasificando escrupulosamente cuál de los cuatro compañeros de la desgracia podría llevar a Manesh, que había perdido un brazo y perdido la cabeza en los juicios, a hombros de Gloomy Bingo, Matilda rechaza las candidaturas de tres de ellos, que nunca lograron salir. de la trinchera de hielo, cubierta de nieve hasta las rodillas. Las cartas de despedida de los condenados, que la novia Vasilka recibe de Daniel Esperanz en agosto de 1919, juegan un papel importante en la búsqueda: las cinco están escritas en diferentes estilos, posiblemente con cifras secretas. El motivo de buscar un código secreto en las cartas se suma a la fascinación de la intriga detectivesca. Mathilde continúa analizando las cartas, habiendo descubierto la criptografía de forma independiente solo en 1924 en una carta de un campesino de Dordoña.

Japrizo recurre al motivo onírico , que conecta en secreto a Matilda con Benoit Notre Dame, el valiente salvador de su amado: la novia Vasilka ve un sueño en el que se abre camino hacia un hombre lejano a través de un campo de girasoles, aplastando los gruesos tallos que rodeándola y ensuciando su vestido blanco con desesperación. Esta es la imagen de su prolongado compromiso: con el simbólico vestido blanco de la novia, Matilda supera obstáculos en busca de Manesh. Al encontrarse y explicar, Benoit Notre Dame, que ahora posee un campo interminable de girasoles, le cuenta sobre su viejo sueño: en él, Matilda caminaba hacia él. No es de extrañar que el motivo del destino se agregue a los anteriores  : es obvio que la devota Matilda estaba destinada a ver a Benois y reunirse con su querido amigo que sufrió la guerra.

Los esfuerzos de Matilda son recompensados: Manesh es encontrado con vida, aunque ha perdido la memoria. No recuerda en absoluto a su novia, pero todo apunta a que su conexión espiritual es fuerte y a los amantes les espera un feliz reencuentro. Al igual que Matilda, Manesh se convirtió en pintor, lo que promete acercarlos más. Sin hablar directamente, el autor insinúa el futuro matrimonio de los héroes, llamando a la nueva madre de Manesh, la viuda Derochel, "futura suegra" de Matilda.

Lista de capítulos

  1. " Sábado por la noche ": una descripción-representación de los personajes centrales el sábado 6 de enero de 1917.
  2. " Sour Bingo ": el viaje de Matilda al hospital para encontrarse con la sargento Esperanza en agosto de 1919; surgen las palabras del cabo Chardolo en junio de 1918: "Estoy listo para poner dos monedas en Aciano".
  3. " Straw Widow ": leyendo las últimas cartas recién encontradas de los convictos y el Capitán Favourier; historia de fondo de Matilda desde su nacimiento en 1900; cuento de Aristide Pommier; Matilda quiere casarse póstumamente con Manesh: las palabras de su carta " Mañana es domingo y nos casaremos el lunes " confirman la reciprocidad de su deseo; Los padres de Manesh y Matilda se oponen; el ginecólogo examina a Matilda y establece que cohabitaba con un hombre.
  4. " Glorious Old Days ": octubre de 1919, relato de Teresa Gaignard, esposa de Si-su; una carta al cura de Cabignac, donde vivía Este Tipo; una carta de la viuda Conte, tía Tina Lombardi, amante del Penal; la historia del pequeño Luis, amigo de Bastilla.
  5. " Las pequeñas cosas de la reina Victoria ": noviembre de 1919, conversación con Pierre-Marie Rouviere, asesor legal de Mathieu Donnay, padre de Matilda; información del supuesto amigo del oficial: el nombre de Manesh figura en la lista de bajas el 8 de enero de 1917; la notificación de indulto para Manesh y otros se recibió el 4 de enero de 1917, pero se ocultó; El sueño de Matilda sobre un campo de girasoles.
  6. " El ataúd de caoba ": enero de 1920, carta de Véronique Passavant, amante de la Bastilla; respuestas al anuncio de Matilda en los periódicos; una carta de la viuda Conte, cuya sobrina Tina cree en salvar a los esquimales con un camarada; una carta del abogado Rouviere; una carta de Germain Pire, un detective que se enteró de la llegada del cabo Gordes, amigo de Bastilz, quien resultó herido en el hospital el 8 de enero de 1917; una carta de la madre del cabo Chardolo, quien dice: " Yo vi a los cinco muertos en la nieve, y uno de ellos, si no dos, no era en absoluto el que yo esperaba encontrar "; Matilda está desconcertada por los resultados de la investigación de Tina: “ ¿Cómo es posible que el esquimal sea tan diferente de los otros cuatro en Moody Bingo? Botas sacadas de un alemán ”; Matilda descubre que Tina Lombardi se equivocó: la Bastilec le dio las botas a alguien; una carta de Elodie Gord, esposa del Cabo Gord, apodado Biscuit;
  7. "A Wife on Loan ": conversación de julio de 1920 con Elodie Gord; carta a Elodie Gordes: Gordes era amigo de Bastilz y podía intercambiar zapatos: llamativas botas alemanas ; una carta de Germain Pire: el cabo Gordes fue visto en la trinchera con las botas alemanas de Bastilz ; conversación con Verónica Passavan; conversación con el abogado Rouviere: El cuerpo de Manesh está enterrado en el cementerio de Picardía desde marzo de 1917.
  8. " Hossegor's Mimosas ": junio de 1910, la historia del conocimiento y amor de Matilda y Manesh; Enero de 1921: la Matilda adulta adquiere una parcela en el lago Hossegor, donde nadaron con Manesh; visitar un cementerio militar; una carta de Germain Pire; enero de 1922, visita al cementerio de Erdelen; Los padres de Manesh mueren; 1923, Mathilde construye una villa en Hossegor en memoria de Manesh y se instala allí; 1924: "1924 debería traerle asombrosos descubrimientos y sanar sus heridas"; cartas en respuesta a un anuncio en los periódicos - consejo de no buscar a Celestin Pou y la respuesta de Aristide Pommier: el lunes 8 de enero de 1917, los británicos enterraron a cinco franceses muertos; la llegada de Celestin Poo.
  9. " Tormenta del Ejército ": 1924; cuento de Celestin Poo: a las 10 u 11 de la mañana del 7 de enero de 1917, Manesh estaba vivo e hizo un muñeco de nieve; un intento de entender el cifrado de Notre Dame; El mayor Lavrui ocultó el perdón de Poincaré; Poo confirma que las botas alemanas fueron usadas por Benjamin Gordes, quien, herido en la cabeza, en la mañana del 8 de enero de 1917, arrastró a un camarada herido llamado Larochelle a la unidad médica en la espalda; La opinión de Celestin Poo: " Si uno de los cinco que quedaron en la nieve logró salir con vida, solo podría ser Este Tipo".
  10. " The Trench Opposite ": agosto de 1924, la visita de Matilda a Moody Bingo Trench; Matilda sugiere que "en ese domingo nevado" el cabo Gordes con el joven Laroche fue tras su amigo Bastille; una conversación con campesinos que presenciaron el entierro de cinco de un embudo en marzo de 1917; El guante rojo de Manesh no estaba en la mano de nadie; una conversación con la austriaca Heidi Weiss en una taberna: " Tu prometido fue baleado por uno de nuestros aviones "; guillotinaron a Tina Lombardi, apodada la Asesina de Oficiales.
  11. " Amantes de Belle de Mai ": carta de Tina Lombardi; la historia de amor de Tina y Ange Bassignano; La investigación de Tina: uno de los cinco condenados con botas alemanas fue visto por alguien en la unidad médica el lunes 8 de enero herido en la cabeza; su compañero, un hombre más joven que él herido de muerte, también fue evacuado; El sargento Favard le dijo a Tina que en la mano izquierda de un soldado llamado Jean Derochelle, a quien el cabo Gord arrastró sobre sí mismo el 8 de enero, había un guante rojo ; Nino recibió un disparo del cabo Touvenel; Matilda comienza a buscar al soldado Jean Derochelle.
  12. " Girasoles en el Fin del Mundo ": agosto de 1924; una carta de Heidi Weiss: El cabo Gord yacía muerto en Bingo al amanecer del lunes ; alguien tomó sus botas y llegó a la unidad médica en ellas; sólo podía ser Este Tipo - se refería al Cabo Chardolo, diciendo: " Por lo menos uno, si no dos ", - y después: " Estoy dispuesto a ponerle dos monedas a Aciano "; una carta del cura de Cabignac; Matilda descifra la carta de este tipo; conocer a Matilda con un campesino de Dordoña en el "campo interminable de girasoles" en el Fin del Mundo: la historia de Este tipo sobre salvar a Manesh; “ Ten buen ánimo, Vasilek. Esperar. yo te llevaré ”; El sueño de Benoit Notre Dame.
  13. " Teniente general Byng en un día sombrío ": agosto de 1924; telegrama de Germain Pir el 2 de septiembre: " Está vivo "; julio de 1928: carta de Canadá de un soldado que enterró a cinco bajo una lona; Septiembre de 1948: carta con un cartel de la trinchera de Bingo con un dibujo y la inscripción "Teniente general Buing en un día sombrío, 1916"; Enero de 1965: carta a Helen, hija de Elodie Gord; una carta de Germain Pire del 2 de septiembre de 1924: " He visto a su prometido Maneche, que ahora se llama Jean Derochelle "; El consejo de Germain Pire: " Su compromiso se ha prolongado tanto, que dure un poco más "; Manesh se convirtió en pintor: " Tienes un encuentro con un oponente fuerte, Matti "; Mathilde planea mudarse más cerca de la nueva casa de Manesh en Milly-la-Foret; expedición a Mili.
  14. " Lunes por la mañana ": 10 am del 8 de enero de 1917, los soldados de Terranova llegaron a Bingo Trench; El sargento Buenaventura con gente entierra cinco, acompañando el entierro con versos:

Cinco soldados franceses
yacen tranquilamente aquí,
afortunadamente no descalzos,
el viento los llevó a
donde mueren las rosas por
el frío glacial.

Adaptaciones de pantalla

" Long Engagement " ( Francia , Estados Unidos , 2004) - Adaptación cinematográfica del director francés Jean-Pierre Jeunet . El director lleva diez años esperando la oportunidad de realizar una película basada en su obra favorita de Japriso. La adaptación cinematográfica fue nominada a un Oscar y se convirtió en cinco veces ganadora del Premio César . La película está protagonizada por Audrey Tautou y Gaspard Ulliel en los papeles principales .

Reseñas de la novela

En Comprensión de la guerra: una bibliografía anotada , el profesor de Bowdeen College , Christian Potholm, elogia El largo compromiso en su libro Comprensión de la guerra: una bibliografía anotada , llamando a la novela nítida y dinámica , y sus líneas finales como un trazo penetrante de la pluma . Potholm destaca la descripción del destino de cinco héroes a lo largo de casi toda la Primera Guerra Mundial. [una] 

Originalidad artística

En The Long Engagement, Sebastian Japriso vuelve a recurrir al motivo favorito de la amnesia , presente en casi todas las demás novelas del escritor de ficción. La amnesia del protagonista, que no sabe más que el lector, es un reflejo artístico del reconocimiento paulatino de toda la verdad por parte del propio lector. Este dispositivo, que hace que El largo compromiso se relacione con La dama del coche con gafas y una pistola , El verano asesino y La trampa de Cenicienta , es sin embargo reelaborado por el autor en El largo compromiso en comparación con novelas anteriores: aquí, gracias a amnesia el personaje principal Manesh a lo largo del desarrollo de la acción no afecta el curso de la búsqueda detectivesca de la verdad, actuando casi constantemente como un personaje fuera del escenario , del que todos hablan, pero que él mismo no toma parte activa en el eventos. [2]

El lector, involucrado en la búsqueda de la verdad de Matilda, está alternativamente molesto por sus fracasos y luego regocijándose por sus éxitos. Todos los relatos de testigos oculares se evalúan a través del prisma de la percepción de Matilda, y el lector siente su incapacidad para aclarar claramente el destino de Manesh como su propia impotencia, mientras que sus conclusiones son percibidas por las propias conclusiones lógicas del lector. El estado tanto de Matilda como de Manesh, que no recuerda lo que le sucedió, es similar al estado del lector, que se encuentra en una ignorancia similar sobre el destino del personaje. Incapaz de encontrar inmediatamente a Jean Etchevery, Matilda compensa la información fragmentaria sobre el joven construyendo versiones plausibles.

Imagínese, a veces estoy muy atormentado por una imaginación desarrollada.

En algún lugar de su cerebro, aparece de repente una visión. Imagina cómo ese domingo nevado, en
completa oscuridad, Benjamin Gorde y el joven Larochelle, habiendo entregado a los prisioneros alemanes, regresan
a sus posiciones. <...> Y así <...> van a donde, tal vez, Manesh sigue agonizando.

La investigadora Susan Meyers , en Sebastian Japrisot: El arte del crimen , cita la monografía El acto de leer: una teoría de la estética receptiva de Wolfgang Iser , enfatizando que el proceso por el cual “la literatura reproduce lo conocido mientras lo priva de significado momentáneo” permite la lector a participar en la recreación del significado. El lector, como una joven devota que busca a un prometido perdido, debe sintetizar los elementos dispares de información reconocible por Matilda para crear un todo significativo. En consecuencia, el lado constructivo y creativo de la lectura es fundamentalmente significativo al leer Japrizo, si solo el lector y la joven heroína realmente quieren superar la ambigüedad y llegar a la verdad. La inconsistencia de la ficción no es sólo reducirla a ficción, sino también moverla. Debido a esta dualidad, la ficción del autor carece de veracidad y, al mismo tiempo, es lo suficientemente veraz como para que la historia de Manesh alimente la imaginación del lector y lo anime a asociarse con los personajes y participar en la búsqueda de sentido.

Como resultado, el tema central de The Long Engagement es la investigación , y es el lector que investiga quien tiene la misma información que el personaje investigador - Matilda, y se toma la negación como punto de partida de la investigación. [2] En The Long Engagement, esto es una negación de nada menos que la muerte de Manesh.

El propio proceso de investigación ya es una de las formas del placer estético, y la lectura se convierte en una aventura dentro del espacio creativo. Posponiendo el resultado inequívoco de la búsqueda, la novela despierta en el lector no solo la curiosidad por desentrañar el misterio del incidente del 7 de enero de 1917, sino un deseo más sofisticado de acabar con la tensión de la ignorancia y seguir buscando, leyendo e investigando.

Tanto el lector como Matilda al comienzo de la novela no saben nada sobre el futuro destino de Jean Etchevery, lo que crea un motivo de misterio en la novela. Su creación es servida por las fuerzas opuestas de la oscuridad y el descubrimiento. Indudablemente, el lector de tales adivinanzas anhela del texto obtener finalmente claridad, pero en vano: el texto de Japriso no proporciona esta deseada aclaración. Incluso el final de la novela aparece abierto para no detener el misterio y no acabar con el destino de los personajes. Pero en el momento del desenlace , el texto suscita ciertas expectativas, que proyectamos sobre él una a una para reducir su ambigüedad, reduciéndola a una sola interpretación. De modo que el lector extrae un significado individual, pero no aborrecible para el concepto general. En The Long Engagement, el desenlace final es ambivalente , ya que Japrizo no da una respuesta clara: si Matilda gana claridad sobre el destino de Jean Etchevery significa que la línea romántica de su relación continuará, y el compromiso terminará con una boda. En el desenlace , el escritor crea una confrontación entre la oscuridad y el descubrimiento, la determinación y la oposición: anteriormente representada como un personaje fuera del escenario, la nueva madre de Manesh, la viuda Derochelle, sube al escenario por un segundo para confrontar acaloradamente a Matilda en su determinación de reunirse. con él.

No me lo quites, te lo ruego, no me lo quites. ambos moriremos.

Sin embargo, Japrizo llama fugaz y sucintamente a la viuda Derochelle "la futura suegra de Matilda", ayudando al lector a extraer "un significado que no repugna al concepto general". Ansiosa por tocar a Manesh, Matilda nunca lo hace en el capítulo "El teniente general Byng en un día sombrío" para no cortar la igualmente intensa sed de aclaración del lector.

Si extiendes la mano y él se acerca, puedes tocarlo.

Las características anteriores ayudan a Japrizo a mantener la tensión dramática de la historia hasta el final. Y solo el último capítulo, "Monday Morning", el título que refleja el primero "Saturday Night", ya está desprovisto de dramatismo directo y está impregnado solo de un lirismo amargo de arrepentimiento por las atrocidades de la guerra.

Cotizaciones

La vida continúa y es lo suficientemente fuerte como para llevarnos en su espalda.Sebastián Japriso

Los hombres sentimentales, piensa Matilda, son mucho más repugnantes que las ancianas pintadas.Sebastián Japriso

Sylvain dice: "Y, sin embargo, la guerra es una abominación decente.Sebastián Japriso

Lo que sea que mamá juegue, manila, belot o bridge, se comporta como la última basura. Ella es
brillante jugando a las cartas.Sebastián Japriso

Lloró durante mucho tiempo, porque la desesperación es la suerte de las mujeres, pero no más de lo que debería ser, porque son igualmente
inherentes a la terquedad.Sebastián Japriso

Se dice a sí misma que si ese hilo no la lleva a su amado, tanto peor, pero no importa,
siempre tendrá tiempo de colgarse de él.Sebastián Japriso

Notas

  1. Christian P. Potholm. Comprender la guerra: una bibliografía comentada . — UPA, 2016-08-03. — 720 s. - ISBN 978-0-7618-6774-6 .
  2. ↑ 1 2 Sebastien Japrisot: El arte del crimen . —BRILL, 2009-01-01. — 190 págs. — ISBN 978-90-04-35818-8 .

Bibliografía