Danés antiguo

danés antiguo
nombre propio dansk tunga
Países Dinamarca
Número total de hablantes 0
Estado Lenguaje muerto
extinguido se convirtió en danés a principios del siglo XVI
Clasificación
Categoría Idiomas de Eurasia

familia indoeuropea

rama germánica grupo escandinavo subgrupo continental Cúmulo de Escandinavia Oriental
Escritura rúnico , luego latino

El danés antiguo  es una de las lenguas extintas del grupo de lenguas germánicas (subgrupo del norte) de la familia de lenguas indoeuropeas. Es una forma temprana de la lengua danesa, extendida desde el siglo IX al XVI (hasta aproximadamente 1525) en la península de Jutlandia y las islas de Fionia, Zelanda, Falster, Lolland, Bornholm, partes de Frisia del Norte y otras islas . 1] [2] . En este idioma se realizaron inscripciones funerarias, dedicatorias y legales en piedras rúnicas, lápidas, sellos y monedas encontradas en el territorio de la actual Dinamarca, así como numerosos manuscritos (documentos legales, cartas, mensajes, etc.).

Según un discurso pronunciado por Hemming Gad en 1510 a los habitantes de Lübeck, el danés antiguo apenas se hablaba en Dinamarca, aunque todavía persistía en las islas danesas periféricas. Según él, los daneses comenzaron a hablar no como antes, sino que empujaban sus palabras como si fueran a toser [1] [3] .

Historia y características de la lengua

En el siglo IX , surgieron tres ramas de la base común del idioma escandinavo, una de las cuales formó el idioma danés antiguo [ 4 ] . En los siglos IX-X. comenzaron a aparecer características que distinguen al danés antiguo del resto de las lenguas escandinavas [2] [4] . Entonces en el siglo X hubo cambios fonéticos:

En gramática danesa:

El vocabulario del idioma danés en este momento se repuso con palabras prestadas, especialmente del idioma bajo alemán (siglos XIII-XIV).

Durante la Reforma , el alcance de la lengua danesa se amplió, y esto tuvo una gran influencia en su desarrollo, como resultado de lo cual [2] [4] :

Durante este período, el vocabulario se repuso significativamente, incluso debido a los préstamos del alemán, el inglés y el francés. Al igual que otros idiomas relacionados (con la excepción del islandés ), el vocabulario del danés antiguo estuvo fuertemente influenciado especialmente por el bajo alemán medio . De todos los idiomas escandinavos, el danés antiguo fue el más innovador: todos los cambios ocurrieron antes y más profundamente que en otros idiomas escandinavos.

El siglo XVI fue la era de la decadencia del antiguo idioma danés, ya que el idioma de los científicos y escritores era el latín, y las esferas más altas de la sociedad danesa eran el alemán y en parte el francés .

El comienzo del siglo XVIII estuvo marcado por la aparición de la lengua danesa nueva, cuyo lugar clave en la formación pertenece a Ludwig Holberg (1684-1704), creador de la lengua danesa literaria. Al igual que en el Rixmole noruego y el inglés medio , todas las vocales finales del danés nuevo coincidían en una -e , con el resultado de que la morfología del danés moderno se ha simplificado casi al nivel del inglés.

Monumentos de la lengua danesa antigua

Monumentos rúnicos

Los monumentos más antiguos del idioma danés antiguo son unas 200 inscripciones rúnicas escritas en runas más jóvenes, que datan del período entre 800 y 1100 años [1] . Este período es considerado por los científicos escandinavos como el apogeo de la antigua escritura rúnica danesa. El grupo de las inscripciones más antiguas (s. IX) incluye inscripciones en piedras de Snollelevo aproximadamente. Zelanda, Flemlöse y Helnes en aproximadamente. Fionia Inscripciones más largas de Tryggevelde sobre. Zelanda y Glavndrup en aproximadamente. Funen se remonta a alrededor del año 900. Las inscripciones son una especie de hechizos dirigidos contra alguien que intente dañar el monumento [1] .

La inscripción en la lápida del jefe (goði) es la más larga de todas las inscripciones danesas antiguas. La inscripción cubre tres caras de la piedra [5] y está escrita en boustrophedon [6] . La inscripción dice:

Que significa:

Manuscritos

En Dinamarca, las runas prácticamente no se usaban para escribir sobre pergamino [1] . Los manuscritos se escribieron principalmente en latín o utilizando el alfabeto latino. Uno de los pocos manuscritos rúnicos que nos han llegado es el llamado "Código rúnico" (Codex runicus) de finales del siglo XIII. con la entrada de "Ley Skansky" (Skånske Lov), que, aunque escrita en runas, es una lista de un manuscrito en latín.

Los monumentos manuscritos más antiguos del idioma danés antiguo en latín que nos han llegado son colecciones de leyes:

Como puede ver, estos son registros de leyes regionales, que fueron ejemplos de leyes en varias áreas del estado danés: Skane, Zelanda, Jutlandia, Schleswig. Casi tan antiguos son algunos fragmentos de la colección de leyendas y varios libros, principalmente "Harpestreng" (Harpestreng) y "Land painting of King Valdemar" (Valdemars Jordebog), que informan en forma danesa de miles de nombres de lugares [1] .

Un extracto del código de leyes de Jutlandia (Jyske Lov) puede servir como ejemplo del texto danés antiguo de ese período en latín:

Fangær man saar i hor seng mæth annæns mansz kunæ. oc kumær han burt liuænd....

Si un hombre atrapa a otro hombre en la cama familiar, y sale vivo...

- Jyske Lov, 1241 Pedersen, Inge Lise. Historia de Sprogsamfundets. — Dansklærerforeningen, 1996.

El idioma de estos manuscritos difiere del idioma de los monumentos islandeses, noruegos y suecos de la misma época [1] . Este idioma no es uniforme para toda Dinamarca: las leyes regionales tienen una clara impronta del dialecto de un área determinada, porque todavía no existe un idioma escrito común para todo el estado [1] .

Libros

En 1495, se publicó el primer libro impreso en danés antiguo, Den danske Rimkrøniken (Crónica rimada en danés), que consta de una serie de poemas sobre la vida y los hechos de los reyes daneses precristianos. Los versos de la crónica fueron escritos como si fueran escritos en nombre de los mismos reyes. El libro fue impreso en Copenhague por el holandés Gottfried Gemen.

La Reforma realizó algunas actualizaciones del idioma danés antiguo, un monumento sobresaliente del idioma del cual es la primera edición de la Biblia en danés antiguo ("Bibel de Christian III"). La traducción del latín se hizo al dialecto zelandés , que a partir de ahora se vuelve dominante en el país tanto para el habla coloquial ordinaria como para la literaria. Otro monumento destacado de la lengua danesa antigua de mediados del siglo XVI es "Danmarks Riges Krønike", una traducción de " Gesta Danorum " de Saxo Grammar .

Véase también

Notas

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 Wessen E. Idiomas escandinavos / Ed. S. D. Katsnelson. - Moscú: Editorial de literatura extranjera, 1949. - 166 p.
  2. 1 2 3 Steblin-Kamensky MI Historia de las lenguas escandinavas. - Moscú: Editorial de la Academia de Ciencias de la URSS, 1953. - 340 p.
  3. Bergström R. Studier hasta den stora krisen i Nordens historia 1517-23. - Uppsala, 1943. Esta característica indica la aparición del llamado push (stød) en el nuevo idioma danés
  4. 1 2 3 Skautrup P. Det danske sprogs historie. - København: Gyldendalske Boghandel [etc.], 1944. - T. I. - 420 p.
  5. 12 Marian Adamus . Tajemnice sag corro. - Wrocław: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, 1970. - P. 155-156.
  6. Glavendrup-sten  (danés) . runer.ku.dk. Recuperado: 26 de Octubre de 2016.  (enlace no disponible)
  7. 1 2 Proyecto Samnordisk Runtextdatabas Svensk  (sueco) . www.nordiska.uu.se. Consultado el 26 de octubre de 2016. Archivado desde el original el 7 de agosto de 2011.
  8. Gotland: Pilgårds, Boge  (sueco) . christerhamp.se. Consultado el 26 de octubre de 2016. Archivado desde el original el 23 de septiembre de 2015.

Literatura

Enlaces