Bakhyt Kenzheev | |
---|---|
Fecha de nacimiento | 2 de agosto de 1950 (72 años) |
Lugar de nacimiento | Chimkent , República Socialista Soviética de Kazajstán |
Ciudadanía (ciudadanía) | |
Ocupación | poeta |
Idioma de las obras | ruso |
premios | Premio de la revista " Octubre " (1992), Antibooker (2000), Premio Ruso (2008) Premio de la revista "Nuevo Mundo". "Moscú-tránsito". Laureado del festival "Kyiv Lavra" (2006), medalla "por servicios a la literatura nacional". |
Funciona en el sitio Lib.ru | |
Archivos multimedia en Wikimedia Commons |
Bakhyt Shukurullaevich Kenzheev ( kazajo: Baқyt Shukіrollaұly Kenzheev [1] ; 2 de agosto de 1950 , Chimkent , República Socialista Soviética de Kazajstán ) es un poeta ruso . Emigró a Canadá en 1982 y vive en Nueva York desde 2006 .
Nacido el 2 de agosto de 1950 en Chimkent , desde los tres años vivió en Moscú [2] . El padre Shkurulla Kenzheevich Kenzheev era profesor de inglés, la madre Elena Nikolaevna Karasyova era bibliotecaria. Graduado de la Facultad de Química de la Universidad Estatal de Moscú .
Hizo su debut como poeta en la colección colectiva "Montañas de Lenin: Poemas de poetas de la Universidad Estatal de Moscú" (M., 1977). En su juventud, publicó en periódicos (" Komsomolskaya Pravda ", " Juventud ", " Moskovsky Komsomolets ", "Prostor" ), pero el primer libro de sus poemas se publicó en Estados Unidos, en 1984.
A principios de los setenta, Kenzheev se convirtió en uno de los fundadores del grupo poético Moscow Time (junto con Alexei Tsvetkov , Alexander Soprovsky , Sergei Gandlevsky ). Publicado desde 1972 .
En 1980, Bakhyt se casó con la canadiense Laura [3] y emigró a Canadá en 1982 y se mudó a EE . UU . (Nueva York) en 2008. Esto no impidió que Kenzheev mantuviera reuniones con lectores y colegas en Rusia , y la publicación de libros se llevó a cabo principalmente en editoriales rusas.
Miembro del PEN Club Ruso . Fue miembro del jurado del premio "Debut" (2000), el jurado del concurso internacional de traducción de poesía en lengua turca "Aktorna" (2011), los premios "Premio ruso", "Copa del mundo", "Voloshinsky competencia".
Publicado en traducciones al kazajo , inglés , francés , alemán , español, holandés, italiano, ucraniano, chino y sueco .
Bakhyt Kenzheev está constantemente dando ciertos pasos en su trabajo. A un lado, hacia adelante, en cualquier lugar, solo para ir. Y este credo creativo del poeta me simpatiza profundamente. Pero, cuando comienza a "eludir" activamente su propio reconocimiento, en mi opinión, esto es contraproducente para él. El público acepta calurosamente lo que es bueno y dolorosamente familiar y no siempre está tan feliz de recibir lo puramente experimental.
— Alejandro Karpenko
Kenzheev a menudo escribe como si alguien se opusiera a él. O la vida, o la estepa, o Rusia. Los seminarios solo están diseñados para llevar a cabo disputas que nunca terminarán en los poemas de Kenzheev. Los argumentos son diálogos. Monólogos dialógicos. La musa de la retórica se encuentra aquí con la mera musa.
- Alexander Kasimov . En la estrechez de los años que se retiran... // " Znamya " No. 11, 2000
Kenzheev es un poeta ligero. Y su poesía es ligera. Incluyendo en ese viejo, hace doscientos años - Batyushkov y Vyazemsky - sentido: baratijas sólidas - elegías (aunque no en la designación literal del género, sino en el espíritu de Kenzheev - un poeta elegíaco), mensajes, enumerando pequeñas cosas favoritas, imponente seguimiento del calendario, aunque incluso contando el tiempo escatológico...
— Olga Lebedushkina . Poeta como Theodor // " Amistad de los Pueblos " No. 11, 2007"... y no es igual a sí mismo": sobre la poética de las máscaras de Bakhyt Kenzheev. Ensayo. Revista OVNI No. 159, 2019
diccionarios y enciclopedias | ||||
---|---|---|---|---|
|