El script Ket es el script utilizado para escribir el lenguaje Ket . La escritura para el idioma Ket se creó por primera vez en 1934 sobre la base de la escritura latina , pero no recibió distribución. En la década de 1980, se recreó sobre una base gráfica cirílica .
La primera fijación del material de la lengua ket en forma de listas de palabras se remonta a principios del siglo XVIII (las obras de Messerschmidt ). Más tarde, Stralenberg , Pallas y Klaproth publicaron listas de palabras y pequeños diccionarios . A mediados del siglo XIX apareció la primera gramática de la lengua ket, compilada por Castren (Versuch einer jenissei-ostjakischen und kottischen Sprachlehre nebst Wörterverzeichnissen aus den genannten Sprachen. Spb., 1858) [1] . Sin embargo, hasta principios de la década de 1930, el idioma ket no tenía su propio idioma escrito [2] .
A finales de las décadas de 1920 y 1930, la URSS estaba en proceso de crear guiones para las personas analfabetas del país. Para las lenguas de los pueblos del norte , se compiló un " alfabeto único del norte " sobre una base gráfica latina. Según el plan original, el alfabeto Ket debía incluir los siguientes caracteres: A a, B c, D d, E e, Ə ə, Æ æ, F f, G g, H h, Ꜧ ꜧ, I i, b b , J j , K k, L l, Ļ ļ, M m, N n, Ņ ñ, Ŋ ŋ, O o, PAG, Q q, R r, S s, Ș ș, T t, Ț ț, U tu, W w [3] . A diferencia de otros idiomas de los pueblos del Norte, para los cuales el alfabeto latinizado entró en uso en 1932-1933, la primera edición en el idioma Ket, una cartilla compilada por N.K. Karger , apareció solo en 1934. El alfabeto de esta cartilla tenía la siguiente forma (las comas debajo de las letras Ļ ļ, Ñ ñ, Ș ș denotaban palatalización ) [4] :
un un | à à | Æ æ | B en | cc | re | e e | Ē ē | ɘ ə | F f | g g | S.S |
Ꜧꜧ | yo yo | Ī ī | kk | yo yo | Ļļ | METRO | norte norte | ñ ñ | Ŋ ŋ | oh | Ōō |
Páginas | Rr | S s | Ș ș | Tt | tu tu | Ū ū | v.v. | zz | Ƶ ƶ | bb |
La cartilla fue escrita en el dialecto medio de Ket. Esta edición siguió siendo la única en ese período; no se publicaron otros libros en el alfabeto latinizado Ket [5] . En 1937, los alfabetos de los pueblos del Norte fueron transferidos a la base cirílica, pero Ket estaba ausente entre los nuevos alfabetos [6] .
En la década de 1950, se observó que, a pesar de la ausencia de un idioma escrito oficial, algunos kets usaban el alfabeto ruso para escribir su idioma [2] . A principios de la década de 1960, comenzó el estudio activo del idioma Ket; en las obras dedicadas a él se utilizó la transcripción científica, tanto sobre la base del alfabeto latino como del cirílico [1] .
En febrero de 1980, se emitió una resolución del Comité Central del PCUS y el Consejo de Ministros de la URSS "Sobre medidas para un mayor desarrollo económico y social de las regiones habitadas por los pueblos del Norte". Como parte de la implementación de las disposiciones de esta resolución , en octubre del mismo año, el Instituto de Lingüística de la Academia de Ciencias de la URSS preparó un borrador del alfabeto Ket en cirílico (autor - E. A. Kreinovich ). El proyecto del alfabeto tenía la siguiente forma: A a, B b, C c, G g, Ғ ғ, Ӷ ӷ, Gg y, D d, E e, I i, Y y, K k, Ӄ ӄ, L l, M m , H n, Ӈ ӈ, O o, Ɔ ɔ, P p, R r, C s, T t, U y, Һ һ, X x, E e, Y s, Ú b, E yo, Yu yu , yo yo, b b, ' [7] .
En 1981, M. N. Wall y G. K. Werner compilaron un borrador alternativo del alfabeto Ket, que contenía los siguientes caracteres: A a, B b, C c, G g, G' g', D d, E e, E e , Ё̄ ё̄ , I i, Y y, K k, K' k', ʔ, L l, M m, N n, N' n', O o, Ō ō, P p, R r, C s, T t, Y y, X x, X' x', Ъ ъ, Ъ̈ ъ̈, Ъ̄ ̄, Ъ̈̄ ̈̄, S s, Ӹ ӹ, E e, Yu yu, soy . La letra ʔ denotaba una oclusión glotal ; las letras A a, E e, O o, Ō ō, U y, Ъ ъ, Ъ̄ ̄, Ы s denotan los fonemas /a/, /ɛ/, /ɔ/, /o/, /u/, /ʌ/ , /ə/, /ɨ/, y las letras I am, E e, Ё ё, Ё̄ ё̄, Yu yu, Ъ̈ ̈, Ъ̈̄ ̈̄ Ӹ ӹ después de una consonante suave [8] .
En 1988, se aprobó oficialmente el proyecto finalizado del alfabeto cirílico Ket y se publicó el primer libro (G.K. Werner, G.Kh. Nikolaeva. Experimental primer in the Ket language. Krasnoyarsk: "Siberia", 1988). Fue seguido en las décadas de 1990 y 2000 por otras publicaciones educativas. La educación sigue siendo la única área donde se usa regularmente el guión Ket. En otras áreas, su uso es extremadamente limitado: hay una edición de ficción ("The Song of My Brother" - "Ab bisebdan i'l", 1999 [1] Archivado el 27 de julio de 2019 en Wayback Machine ) e intentos esporádicos. publicar artículos en el idioma Ket en el periódico regional de Turukhansk Mayak Severa (años 2000) [9] . La base del lenguaje literario emergente es el dialecto South Ket [5] .
Actualmente, el alfabeto Ket tiene la siguiente forma (dada con el significado fonético de las letras) [10] :
A a /a/, /ä/ |
Bb /b/ |
en /v/ |
à à /g/, /ɣ/ |
Ӷ ӷ / ɢ/, /ʀ/ |
D d / d / |
mi /e/, /ɛ/ |
Yo yo /ə/, /jɔ/ |
F w z |
Ç ç /z/ |
y /yo/ |
J y /j/ |
K a /k/ |
Ӄ ӄ /q/ |
L l /l/, /lˈ/ |
Mm /m/ |
Í í /n/, /nˈ/ |
Ӈ ӈ /ŋ/ |
O o /ɔ/ |
Ө ө /o/ |
Pp / p / |
Ð ð /r/, /rˈ/ |
С с /s/, /sˈ/ |
Tt /t/ |
/ tu / |
f /f/ |
X x /h/, /x/ |
c /c/ |
H h /č/ |
Sh w /š/ |
Ø ø /šˈ/ |
ê ú /ʌ/ |
Ә ә /ə/ |
ы ы /ɨ/ |
bb cámaras. |
Laring . |
E e /ɛ/ |
Yu yu /u/, /ju/ |
soy /ja/, /a/, /ä/ |
En la literatura educativa, las letras a' e' y' o' y' b' s' e' u' i' aa ii oo uu yy ee [11] se destacan por separado . Las vocales duplicadas indican la duración del sonido. Las letras Zh, Z z, F f, C c, H h, Sh w, Sh y se encuentran sólo en préstamos [5] .
Los escritos de los pueblos paleoasiáticos | |
---|---|