La escritura Itelmen es la escritura utilizada para escribir el lenguaje Itelmen .
La escritura para el idioma itelmen se creó por primera vez en 1932 sobre la base de la escritura latina , durante el período de latinización de los idiomas de los pueblos y nacionalidades en la URSS , pero funcionó solo durante cinco años. En la década de 1980, se recreó sobre una base gráfica cirílica .
Por primera vez, S.P. Krasheninnikov llevó a cabo la fijación científica del material del idioma itelmen a mediados del siglo XVIII y lo publicó en su libro Descripción de la tierra de Kamchatka . En el siglo XIX y principios del XX, otros investigadores, en particular, BI Dybovsky y VN Tyushov [1] , compilaron listas de palabras itelmen . Los textos conectados en el idioma Itelmen ( folclore ) fueron registrados por primera vez por V. I. Yokhelson en 1910-1911 (publicados en ortografía moderna en 2014) [2] .
A fines de la década de 1920 y principios de la de 1930, la URSS estaba en el proceso de crear guiones para idiomas que antes no se escribían . Para las lenguas de los pueblos del norte , se compiló un " alfabeto único del norte " sobre una base gráfica latina. Según el plan original, el alfabeto Itelmen debía incluir los siguientes caracteres: A a, B ʙ, B̦ ʙ̦, C c, Ç ç, D d, D̦ d̦, E e, Ə ə, F f, G g, Ģ ģ, H h , I i, , J j, K k, Ķ ķ, L l, Ļ ļ, Ł ł, M m, M̦ m̦, N n, Ņ ñ, Ŋ ŋ, O o, P p, P̦ p̦ , Q q, R r, Ŗ ŗ, S s, Ș ș, T t, Ț ț, U u, V v, V̦ v̦, W w, X x, Z z, Z̦ z̦ [3] . En el mismo año, en el Colegio de los Pueblos del Norte del Lejano Oriente , el etnógrafo E. P. Orlova , con la participación de estudiantes de Itelmen , creó el primer manual de Itelmen : “ ¡Ntanselqzaalkicen! ("¡Aprendamos!") [4] . El alfabeto de esta edición fue el siguiente [5] :
un un | B' | cc | re | e e | F f | g g | S.S | yo yo | |
jj | kk | yo yo | Ł ł | METRO | norte norte | Ŋ ŋ | oh | Páginas | |
Rr | S s | Tt | tu tu | W w | x x | zz | ' |
El apóstrofe cumplía una doble función: después de las letras c, k, p, q, t, denotaba la abortividad de estos sonidos, y en otros casos, la oclusión glotal .
Pronto se publicaron varios otros libros de texto escolares en este alfabeto. Sin embargo, ya en 1937, los alfabetos de los pueblos del Norte fueron trasladados a la base gráfica cirílica [6] . Al mismo tiempo, Itelmen estaba ausente entre los nuevos alfabetos aprobados, lo que hizo que el idioma volviera a no escribirse. Probablemente, tal decisión fue tomada por el Comité del Nuevo Alfabeto debido a la idea errónea de los Itelmens como Kamchadals [4] .
Debido al cese del funcionamiento de la escritura itelmen, también se interrumpió la enseñanza en el idioma itelmen en la escuela primaria , lo que causó serias dificultades a los estudiantes. En este sentido, el Comité Ejecutivo de Koryak Okrug decidió restaurar el uso de la escritura itelmen a partir del año académico 1941/42, pero el estallido de la Gran Guerra Patriótica impidió estos planes [4] .
En 1972, una maestra de escuela del pueblo de Kovran , K. N. Khaloimova , organizó un círculo para el estudio de la lengua itelmen, que pronto se transformó en una materia optativa . Inicialmente, en la enseñanza se utilizaba el antiguo alfabeto latinizado, pero en 1984 Khaloimova, junto con el lingüista A.P. Volodin , desarrollaron el alfabeto itelmen en cirílico. En 1985, este alfabeto fue aprobado por el consejo de la aldea de Kovran y el comité ejecutivo regional de Kamchatka [4] , y en 1988 por el Ministerio de Educación de la RSFSR [7] . En el mismo 1988, se publicó el primer manual de Itelmen utilizando el nuevo alfabeto. Le siguió otra literatura, tanto educativa como artística. Además, el guión de Itelmen se utiliza en los medios de comunicación , en el periódico "Aboriginal of Kamchatka" [2] . La base del lenguaje literario es el dialecto sureño [7] .
El alfabeto itelmen moderno se ve así [8] :
un un | B b | en en | g g | re | Su | Su | F | ¿Qué? | Y y | el | K a |
K'k' | Ӄ ӄ | Ӄ' ӄ' | Ll | é љ | �� � | mmm | norte norte | Њ њ | Ӈ ӈ | ay ay | pag |
p'p' | R pag | C con | Tt | T't' | tu tu | f f | x x | Ӽ ӽ | C c | S.S | Ch'h' |
W w | tu tu | bb | s s | bb | ɘ ə | eh eh | tú tú | soy | ' |
Las vocales reducidas se indican por escrito con un diacrítico corto - Ӑ ӑ, О̆ ŏ, Ў ў (estas letras no se consideran caracteres separados y no forman parte del alfabeto). Las palabras labializadas se denotan con una ˚ antes de la palabra. Las letras Љ љ y Њ њ denotan sonidos palatalizados [l] y [n]. La letra Ӄ ӄ denota un sonido de parada uvular sorda , la letra Ӽ ӽ es una fricativa uvular sorda , la letra Ӈ ӈ es una sonante nasal velar , la letra ƒ ƒ es siempre una sonante nasal frontal sorda suave , la letra Ә ә es una vocal indefinida corta . El apóstrofe en las letras K' k', Ӄ' ӄ', P' p', T' t', Ch' h' denota brusquedad y, en otros casos, parada glótica . La letra Ы ы se usa para indicar la dureza de la consonante anterior [9] .
Lat. | Ciro. | Lat. | Ciro. | Lat. | Ciro. | Lat. | Ciro. | Lat. | Ciro. | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
un un | un un | g g | g g | yo yo | Ll | p'p' | p'p' | tu tu | tu tu | ||||
B' | B b | S.S | x x | Ł ł | �� � | Ӄ ӄ | W w | en en | |||||
cc | S.S | yo yo | Y y | METRO | mmm | q'q' | Ӄ' ӄ' | x x | Ӽ ӽ | ||||
C'c' | Ch'h' | ɘ ə | norte norte | norte norte | Rr | R pag | zz | ¿Qué? | |||||
re | re | jj | el | Ŋ ŋ | Ӈ ӈ | S s | C con | ' | ' | ||||
e e | E e, e e | kk | K a | oh | ay ay | Tt | Tt | ||||||
F f | f f | K'k' | K'k' | Páginas | pag | T't' | T't' |
Los escritos de los pueblos paleoasiáticos | |
---|---|