Náhuatl clásico | |
---|---|
nombre propio | Nāhuatlahtōlli |
Países | imperio azteca |
extinguido | siglo 15 |
Clasificación | |
Idiomas uto-aztecas lenguas aztecas náhuatl central náhuatl central nuclear náhuatl clásico | |
Códigos de idioma | |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | — |
ISO 639-3 | nci |
IETF | nci |
glotólogo | clase1250 |
El náhuatl clásico (nombre propio Nāhuatlahtōlli ) es una variedad del idioma náhuatl que sirvió como lengua franca del Valle de México y el centro de México durante la invasión española de México en el siglo XVI . Durante los siglos siguientes, fue desplazado por el español y se dividió en varios dialectos que se hablan actualmente (otros dialectos modernos descienden directamente de otras variantes del siglo XVI). Aunque el náhuatl clásico es ahora una lengua muerta , han sobrevivido numerosos monumentos escritos en él, escritos con el alfabeto latino.
Wikipedia usa la escritura latina en el náhuatl clásico , incluidas 4 vocales con macrones , o vocales largas: ā, ē, ī, ō. Muchas letras, incluidas b o k , también se utilizan en préstamos como F rancitlān ("Francia") [1] .
Hay 25 letras en el alfabeto náhuatl clásico [2] :
ac ch cu e hu il* mnop qu t tl tz xyz ā ē ī ō ll* h*Notas:
El náhuatl clásico tiene varios dialectos. Entre ellos se encuentran los dialectos de las ciudades de Texcoco , Tenochtitlán , Chalco , Tlaxcala , Tepeyacac y . En la capital del imperio azteca , Tenochtitlan, había dos dialectos: la gente noble, pillahtolli , y la gente común, macehuallahtolli [3] .
primera fila | fila de atrás | |
---|---|---|
ascenso inferior | yo, yo | o, oː |
Elevación media | mi, mi | |
Ascensor superior | una, una |
Consonantes náhuatl clásicas [2] :
labios. | Diente. | Palatal. | Velar. | Tragar. | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
centro. | lateral | simple | labial. | ||||
Nariz. | metro | norte | |||||
Explosión. | pags | t | k | kʷ | ʔ | ||
Frikat. | s | ʃ | |||||
Afr. | t | tɬ | tʃ | ||||
Aprox. | yo | j | w |
El náhuatl clásico es una lengua polisintética , con muchos prefijos y sufijos utilizados en su morfología . Hay tres partes principales del discurso: verbo , sustantivo y partícula . Los adjetivos también se enfatizan, pero generalmente se comportan como sustantivos. Pocos adverbios existentes caen en la categoría de partículas .
SustantivoLos sustantivos en náhuatl clásico se dividen en dos categorías: animados e inanimados. La diferencia entre los dos es que los sustantivos inanimados no pueden tener forma plural , aunque en la mayoría de los dialectos modernos del idioma todos los sustantivos la tienen. Hay una categoría de número y membresía.
Un sustantivo puede comportarse como un verbo, significando "ser algo o alguien", por ejemplo, ti + amolnamacac "comerciante de jabón" = tamolnamacac "Eres un comerciante de jabón".
El indicador nominativo es -tl después de vocales ( ā-tl " agua") y -tli después de consonantes, que se asimilan a /l/ al final de la raíz ( tōch-tli " conejo" pero cal-li " casa"). Algunos sustantivos en el caso nominativo terminan en -in ( mich-in " pez"). Los indicadores nominativos desaparecen en la mayoría de las palabras derivadas: tōch-cal-li " madriguera de conejo", mich-matla-tl " red de pesca". Los sustantivos con un indicador de afiliación no tienen un indicador de caso nominativo.
NúmeroSolo se pueden pluralizar los sustantivos animados. Incluyen la mayoría de los seres vivos, pero también palabras como tepētl "montaña", citlālin "estrella" y otras.
-h | -estaño | -meh | |
---|---|---|---|
Con reduplicación | teotl , teteoh | tōchtli , tōtōchtin | No |
Sin que | cihuatl , cihuah | oquichtli , oquichtin | michin , michmeh |
Hay otros plurales también.
Declinación del sustantivoA ellos. p.unidades H. | cihuatl "mujer, esposa" | oquichtli "hombre, marido" | totōlin "pavo" | tlacatl "persona" |
---|---|---|---|---|
A ellos. s. pl. y. | cihuah "mujeres" | oquichtin "hombres, maridos" | totōlmeh "pavos" | tlatlacah "gente" |
Propiedad en unidades H. | nocihuauh "mi esposa" | noquich "mi esposo" | nototōl "mi pavo" | notlācauh "mi hombre (mi esclavo)" |
Propiedad en muchas horas | nocihuāhuān "mis esposas" | noquichhuān "mis maridos" | nototōlhuān "mis pavos" | notlācahuān "mis esclavos" |
1 litro unidad h | no- |
---|---|
2 l. unidades H. | mes- |
3 l. unidad h | i- |
1 litro por favor H. | a- |
2 personas pl. H. | amo- , |
3 l. por favor H. | en- / im- |
Propietario desconocido | tē- "de alguien" |
El sufijo -yo se puede agregar a un sustantivo propio e indica su inalienabilidad . Por ejemplo, tanto nonac como nonacayo (de nacatl ) significan "mi carne", pero nonac significa carne para comer y nonacayo significa carne que forma el cuerpo.
Formación de palabrasTodos los verbos en náhuatl clásico tienen prefijos que indican persona y número; también se agrega un sufijo para marcar el sujeto plural.
Un ejemplo de un verbo intransitivo con prefijos de persona y número: niyōli "yo vivo", tiyōli "tú vives", yōli "él/ella/ello vive", tiyōlih "nosotros vivimos", anyōlih "tú vives", yōlih "ellos viven" ".
Indicadores de sujeto y objetoLos indicadores faciales son los mismos para todos los tiempos y modos (con la excepción del modo imperativo , en el que el prefijo será x (i) - ), pero el indicador de plural en el verbo difiere según el tiempo y el modo.
Tema | Índice | notas | Ejemplos |
---|---|---|---|
1 litro unidades H. | ni- | n- antes de una vocal | nicuīca "Yo canto", nēhua "Me voy" |
unidad de 2 l H. | ti- | t- antes de una vocal | ticuīca " tú cantas", tēhua "te vas" |
3 l. unidades H. | Ø- | siempre cero | cuīca "él/ella/ello canta", ēhua " él/ella/ello se va" |
1 litro por favor H. | ti- | t- antes de una vocal | ticuīcah "cantamos", tēhuah " nos vamos" |
2 l. por favor H. | un- | am- antes de una vocal, m o p | ancuīcah "tú cantas", amēhuah "tú vas" |
3 l. por favor H. | Ø- + sufijo de pluralidad | Sufijo solo con sustantivos animados. | cuīcah " cantan", ēhuah "van" |
Imperativo singular | xi- | x- antes de una vocal | xicuīca "¡canta!", xēhua "¡ve!" |
imperativo pl. H. | xi- (verbo) + -cān | x- antes de una vocal | xicuīcacān "¡canta!", xēhuacān "¡ve!" |
El objeto de los verbos transitivos se marca con un prefijo después del indicador de sujeto, pero antes de la raíz :
Un objeto | Índice | notas | Ejemplos |
---|---|---|---|
1 litro unidades H. | -nēch- , "yo" | tinēchitta "tú me ves", nēchitta "él/ella/ello me ve" | |
2 l. unidad h | -mitz- , "tú" | nimitzitta "te veo", mitzitta "él/ella/ello te ve" | |
3 l. unidades H. | -c- , "él, ella, esto" | -qu- antes de vocal, qui- antes de confluencia de consonantes | niquitta "lo veo", quitta "él/ella/eso lo ve" |
1 litro por favor H. | -tēch- "nosotros" | titēchitta "nos ves", tēchitta "él/ella/ello nos ve" | |
2 l. por favor H. | -amēch- "tú" | namēchitta "te veo", amēchitta "él/ella/ello te ve" | |
3 l. por favor H. | -quin- "su" | -quim- antes de una vocal, m o p | niquimitta "yo los veo", quimitta "él/ella/ello los ve" |
animado indefinido | -te- "alguien" | nitēitta "veo a alguien", tēitta " él/ella/ello ve a alguien" | |
indefinido inanimado | -tla- "algo" | Reemplaza al siguiente i- | nitlatta "veo algo (cosas)", tlatta "él/ella/ello ve algo" |
1 litro unidades H. retornable | -no- "tú mismo" | A menudo -n- antes de una vocal, pero reemplaza a la siguiente i- | ninotta " me veo", ninotlazohtla "me amo" |
1 litro por favor H. retornable | -a- "usted mismo, el uno al otro" | A menudo -t- antes de una vocal, pero reemplaza a la siguiente i- | titottah " nos vemos a nosotros mismos, unos a otros", titotlazohtlah " nos amamos a nosotros mismos, unos a otros" |
no 1l. retornable | -mo- "tú mismo" | A menudo -m- antes de una vocal, pero reemplaza a la siguiente i- | motta "él/ella/ello se ve a sí mismo", mottah "ellos se ven a sí mismos, unos a otros" |
El indicador de objeto de un verbo transitivo es obligatorio. Si el objeto es desconocido o se refiere a "cosas/personas en general", se pueden usar prefijos indefinidos. Comparar niccua "estoy comiendo esto (algo específico)" con nitlacua "estoy comiendo".
Los sufijos plurales nunca marcan el objeto plural, solo el sujeto plural.
Así, el verbo en náhuatl clásico tiene la siguiente estructura:
diccionarios y enciclopedias |
---|