Ali Asker Jafar oglu Mammadov | |
---|---|
azerí Әlәsҝәr Ҹәr ғlu Mәmmədov Ələsgər Cər oğlu Məmmədov | |
Fecha de nacimiento | 10 de octubre de 1919 |
Lugar de nacimiento | Pueblo de Keshla, Bakú , ADR |
Fecha de muerte | 29 de enero de 2000 (80 años) |
Un lugar de muerte | Bakú , Azerbaiyán |
País | URSS → Azerbaiyán |
Esfera científica | Estudios árabes , Estudios orientales |
Lugar de trabajo | Universidad Estatal de Azerbaiyán |
alma mater |
Instituto Pedagógico Lenin , Instituto Militar de Idiomas Extranjeros del Ejército Soviético |
Titulo academico | doctor en ciencias pedagógicas |
Título académico | Profesor |
consejero científico | I. V. Samylovsky |
Ali Asker Jafar oglu Mammadov , Alesker Jafar oglu Mammadov ( Azerb. Әlәsҝәr Ҹәfәr oglu Mammadov / Ələsgər Cəfər oğlu Məmmədov ; 10 de octubre de 1919 , aldea de Keshla , Bakú - 29 de enero de 2000 , erudito y traductor árabe bakuyano, azerbaiyano y oriental ) . El fundador de los estudios árabes modernos en Azerbaiyán Fue por iniciativa de Mammadov y con su participación directa que se abrió el Departamento de Lengua Árabe en la Universidad Estatal de Azerbaiyán ( 1958 ). Profesor ( 1967 ), Obrero de Honor de la Ciencia ( 1992 ), Doctor en Ciencias Pedagógicas ( 1994 ). También conocido como el traductor de los juicios de Nuremberg (Nota: en documentos oficiales, el nombre del científico se menciona como Ali Asker Mammadov)
Además de su nativo azerbaiyano , ruso y árabe , también sabía inglés , francés , italiano , alemán y español .
Alesker Mammadov nació el 10 de octubre de 1919 en el pueblo de Kishly en Bakú, perdió a sus padres a la edad de 5 años, vivía bajo el cuidado de su tío. Después de graduarse de una escuela de 7 años, ingresó en el Colegio Industrial de Bakú que lleva el nombre de N. Narimanov (1933-1937), aproximadamente a los 14 o 15 años comenzó a llevar una vida independiente.
En los años siguientes, se graduó en el departamento de idioma alemán de la Facultad de Idiomas Extranjeros del Instituto Pedagógico de Azerbaiyán (1937-41), el departamento de idioma árabe del Instituto Militar de Idiomas Extranjeros de Moscú (1941-1944) [ 1].
Habiendo comenzado su carrera en la Escuela Naval Especial de Bakú como profesor de idioma alemán, Alesker Mammadov desde febrero de 1945 hasta agosto de 1947 trabajó como asistente principal en el Departamento de Medio Oriente en el Ministerio de Relaciones Exteriores de la URSS. Durante dos años y medio de trabajo, tradujo del alemán al ruso la mayoría de los documentos diplomáticos interceptados (más de 30) del Ministerio de Asuntos Exteriores alemán. Desde diciembre de 1945 hasta febrero de 1946, a través del Ministerio de Relaciones Exteriores de la URSS, participó en el Tribunal Militar Internacional de Nuremberg como traductor del idioma alemán. Alesker Mammadov fue uno de los dos azerbaiyanos que participaron en este proceso (el segundo: Mammadov, Enver Nazimovich ) [2].
Alesker Mammadov dijo sobre ese período de su vida que cuando él, como un joven especialista, tomó un examen de alemán, el examinador, un conocido científico, el autor de la gramática del idioma alemán Grabor-Passak, estaba complacido con él. , y por recomendación de Grabor-Passak, fue enviado al Tribunal Militar Internacional de Nuremberg como traductor del idioma alemán[3].
Cabe señalar que cuando Alesker Mammadov participó en los juicios de Nuremberg, tenía 26 años. El artículo "El Tribunal de Nuremberg (1945)" en la Enciclopedia Soviética de Azerbaiyán indica la participación de Alesker Mammadov en los Juicios de Nuremberg como parte de la delegación soviética como traductor del idioma alemán[4].
Desde agosto de 1947, Alesker Mammadov trabajó en la Facultad de Estudios Orientales de la Universidad Estatal de Azerbaiyán (ahora Universidad Estatal de Bakú). En 1947-1950 se desempeñó como profesor titular en la universidad, en 1948-1950 estudió en la escuela de posgrado en la especialidad "Árabe", en 1953 recibió el título de candidato de ciencias filológicas. En 1954, A. Mammadov recibió el título científico de profesor asociado, en 1967 - profesor, en 1992 - el título honorífico de "Honrado trabajador de la ciencia", y en 1994 recibió el título de Doctor en Ciencias Pedagógicas y se convirtió en el primer científico en Azerbaiyán para recibir un doctorado sin tesis. Según los científicos, cada libro de texto que escribió fue suficiente para obtener un doctorado [5].
En 1957, Alesker Mammadov sentó las bases de la escuela de estudios árabes en Azerbaiyán. Uno de los primeros alumnos de esta escuela, miembro correspondiente de ANAS, Doctor en Ciencias Filosóficas, el profesor Zakir Mammadov dedicó el libro "Filosofía oriental (siglos IX-XII)" (Editorial de la Universidad Estatal de Bakú, 1999), que fue compilado y el autor de la mayoría de las traducciones es él mismo, 40 aniversario de la escuela de estudios árabes modernos en Azerbaiyán, fundada por el profesor Alesker Mammadov.
Habiendo creado la cátedra del idioma árabe, A. Mammadov trabajó como su director durante 29 años. Fue uno de los iniciadores de la creación y el primer editor del Departamento de Radiodifusión a los Países Árabes en el Comité de Televisión y Radio de Azerbaiyán, participó activamente en el establecimiento de la Sociedad de la Amistad[6].
Además del árabe y el alemán, A. Mammadov también dominaba el inglés, el francés y el persa[7]. Aportó novedad a la enseñanza de la lengua árabe, la alineó con el método europeo, la preparó en comparación con su lengua materna. Con la ayuda de este método, los estudiantes aprenden rápidamente el idioma árabe y lo dominan perfectamente en 4-5 años. Fue en relación con esto que A. Mammadov dijo: "Recogí la clave del idioma árabe"[8]. Como maestro, era insustituible. En el proceso de enseñanza de este difícil idioma, era muy exigente, pero al mismo tiempo, con su sutil humor, podía calmar el ambiente en la audiencia. Y hoy su método se ha vuelto tradicional para los sucesores de su obra, dedicados a la enseñanza[9].
El primer libro de texto de 573 páginas "Árabe" escrito por Alesker Mammadov se publicó en 1958 en la Unión Soviética en circulación masiva (5000 copias) y se usó no solo en Azerbaiyán, sino también en Tayikistán, Uzbekistán y otras repúblicas. El científico escribió los libros de texto "Ərəb dili" y "Árabe", "Curso corto de idioma árabe" para estudiantes de los sectores azerbaiyano y ruso de los cursos I y II de instituciones de educación superior, el libro de texto "Ərəb dili" para estudiantes de la facultad de teología, así como libros de texto para las clases II-XI. En 1972, el libro de texto "Ərəb dili" escrito por él para los cursos I y II del sector de Azerbaiyán fue enviado por encargo a 22 países. Publicado en 1980, el libro "Árabe" para los cursos I y II del sector ruso se utiliza como libro de texto en instituciones de educación superior no solo en Azerbaiyán, sino también en Moscú, Lvov, Kyiv, Tashkent y otras ciudades[10].
A. Mammadov es autor de más de 30 libros de texto en árabe escritos en ruso y azerbaiyano para instituciones de educación secundaria y superior.
Los representantes de la escuela de Alesker Mammadov también trabajan como traductores en los países árabes. El propio científico en una entrevista señaló que la mayoría de sus alumnos trabajan como traductores y diplomáticos en Irak, Siria, Sudán, Jordania, Kuwait, Yemen, Egipto, Libia, Túnez y Argelia[11]. Varios periódicos y revistas en Egipto, Irak, Jordania y otros países árabes publicaron extensos materiales sobre A. Mammadov[12].
A. Mammadov también participó en el fortalecimiento de los lazos de Azerbaiyán con los países árabes. En una entrevista, el científico dijo al respecto: “He estado repetidamente en Irak, Egipto y Siria como parte de delegaciones oficiales. Y en marzo de 1963 viajó a Egipto como presidente de la delegación de trabajadores de la educación soviética”[13].
El erudito árabe Nariman Gasimoglu, quien llama a Alesker Mammadov "el fundador, patriarca de los estudios árabes en Azerbaiyán", escribió que si en Turquía uno puede dominar el idioma árabe perfectamente dentro de 10 a 15 años, entonces en Bakú, usando el método Alesker muallim, este se puede hacer en 4 -5 años[14].
Alesker Mammadov también tiene grandes méritos en la formación de arabistas para muchos países. En una entrevista concedida en 1990, abordando este tema, el científico dijo que en Azerbaiyán, donde en un momento no había especialistas nacionales, se están formando arabistas para Bulgaria, Hungría, Vietnam, Laos, Mongolia y Cuba[15].
El 1 de diciembre de 1999 se celebró en la Universidad Estatal de Bakú una sesión científica dedicada al 80 aniversario de Alesker Mammadov y al 60 aniversario de su actividad científica y pedagógica.
La asociación creativa Aztelefilm de Azerbaijan State Broadcasting Company ha filmado un largometraje llamado “Ömürdən qalan izlər”, que narra la vida de Alesker Mammadov.
Colegas, estudiantes, en general, conocedores de su obra escribieron una gran cantidad de artículos sobre la vida y obra de Alesker Mammadov, quien por sus méritos se ganó tan alto título como “Maestro de Maestros”.