La madre de las ciudades rusas ( church.-slav. mother city russky ) es una paráfrasis de la literatura rusa antigua que denota Kiev .
Mejor conocido por un fragmento de un artículo en 882 del Cuento de los años pasados , según el cual el príncipe Oleg pronuncia esta frase :
Y Oleg se sentó a reinar en Kyiv, y Oleg dijo: "Que esta madre sean las ciudades rusas". Y tenía eslavos y varegos , y otros que fueron apodados Rus [1] .
Texto original (iglesia.-sl.)[ mostrarocultar] Y Oleg, el príncipe en Kiev, se sentó, y Oleg dijo: "He aquí la madre de una ciudad rusa". Y tiene esloveno y varego y otros, apodados Rus [1] .También se encuentra en una serie de trabajos, como [2] :
La frase es un calco semántico -papel del griego "metrópolis" (del griego μήτηρ - madre y πόλις - ciudad) y significa la proclamación de Kiev como capital.
El cronista y viajero alemán Adam de Bremen (década de 1070) llama a Kiev la metrópoli de Rusia:
Su capital es la ciudad de Kiev, rival del Cetro de Constantinopla, la condecoración más gloriosa de Grecia [2] .
Texto original (lat.)[ mostrarocultar] Cuius metrópolis civitas est Chive, æmula sceptri Constantinopolitani, clarissimum decus Græciæ.El cuento de los años pasados se compiló en Kiev en la segunda década del siglo XII, en el momento del colapso de la Rus de Kiev , primero en principados grandes y luego en principados específicos y, debido a esto, se caracteriza por la glorificación de el estado ruso políticamente unificado y la oposición de la Rus de Kiev políticamente unificada al moderno conglomerado cronista en guerra con los principados.
Un factor significativo en la aparición del fragmento es también la escuela que se desarrolló en Kiev-Pechersk Lavra : es a su monje Néstor el Cronista a quien se atribuye la creación de El cuento de los años pasados.
También hay una versión sobre la motivación escatológica de esta frase [6] . Los investigadores prestan atención al hecho de que la "madre de las ciudades" en los textos rusos antiguos se llamaba Jerusalén , en relación con lo cual la expresión "madre de las ciudades rusas" puede interpretarse como " nueva Jerusalén " [6] . Por lo tanto, se supone que la frase atribuida por los monjes al Príncipe Oleg proclama a Kiev no solo como la capital de Rusia, sino como el centro de todo el mundo salvado por Dios [6] .