Odlyan, o el aire de la libertad

Odlyan, o el aire de la libertad

Portada de la edición de 1990
Género novela
Autor leonid gabyshev
Idioma original ruso
fecha de escritura 1982-1983
Fecha de la primera publicación 1989 (abreviado); 1990

"Odlyan, o el aire de la libertad"  es una novela autobiográfica [1] [2] [3] [4] de Leonid Gabyshev , que refleja la experiencia del autor de estar encarcelado en la colonia juvenil "Odlyan". El prototipo de Odlyan era una colonia en Nizhny Atlyan en los Urales [5] [6] . Escrita por un escritor no profesional en 1982-1983, la novela fue entregada a Andrey Bitov para su publicación , sin embargo, se publicó en una reducción significativa en la revista Novy Mir solo en 1989 . La novela causó una amplia resonancia y se convirtió en la obra más famosa del escritor. Posteriormente, Gabyshev escribió la novela " De zona a zona " sobre la vida del héroe después de su liberación [1] [5] .

La novela tiene una dedicatoria: "Dedicada a los jóvenes ", así como un epígrafe del libro de la Sabiduría de Salomón . En la década de 1990, el libro se reimprimió varias veces en Rusia y se tradujo a varios idiomas extranjeros.

Trama

La acción tiene lugar a finales de la década de 1960 y principios de la de 1970 en la URSS [7] [2] . El personaje principal de la historia es un adolescente Kolya Petrov del pueblo de Padun en la región de Tyumen. Su apodo escolar es Jan, en honor al héroe checo Jan Zizka . No tiene un ojo, fue noqueado de niño por un tiro de fogueo de un arma debido a un golpe de taco . Aunque Kolya tiene padres, se crió en la calle y ha sido ladrón desde niño, principalmente en Padun y en la cercana ciudad de Zavodoukovsk .

La acción principal de la novela comienza cuando Kolya tiene 15 años y es expulsado del octavo grado de la escuela. Kolya comete dos robos, le da algunas de las cosas robadas a sus amigos. Con dos amigos, hacen varios intentos de robar formularios de certificados en Padun y aldeas vecinas para falsificarlos e ingresar a escuelas vocacionales , habiendo abandonado la aldea. Una vez, cerca del tren, golpean a un hombre, le roban, y luego resulta que el hombre se está muriendo. En otoño, Kolya se va a Volgogrado , donde vive su hermana, y entra en una escuela de construcción. Allí es testigo de la apertura del monumento a Mamaev Kurgan en presencia de las primeras personas del estado. Se ha declarado una amnistía por el 50 aniversario de la Revolución de Octubre , y Kolya espera que los casos de sus robos no vayan a juicio. Sin embargo, en invierno, Kolya, que llegó a su pueblo natal para el Año Nuevo, es arrestado acusado de dos robos; los conocidos a quienes dejó cosas robadas testifican en su contra. Un mes antes del final de la investigación, Kolya ingresa por primera vez en prisión, en una celda con "jóvenes", donde se somete a un cruel rito de "iniciación" por parte de sus compañeros de celda y es sometido a humillaciones físicas. Luego es devuelto a la corte, que lo sentencia a tres años de prisión.

Kolya es enviado a cumplir su condena en la región de Chelyabinsk , en una colonia en Odlyan, donde inmediatamente se le da el sobrenombre de Sly Eye (entonces simplemente Eye). Está sujeto a golpes constantes y ve lo mismo a su alrededor: algunos alumnos ("ladrones", "cuernos", "golpes") ingresan a la élite de la prisión y se burlan del resto, algunos se han rebajado por completo y están listos para seguir cualquier orden. , alguien intenta ingresar al hospital o comete un nuevo delito para ser trasladado a otra colonia, alguien se suicida. La tarea principal del Ojo es sobrevivir a Odlyan, aunque no tiene idea de cómo hacerlo, salvando su vida y su mente, y al menos parcialmente su salud. También espera, después de salir de prisión, retomar la correspondencia con la chica Vera de Padun, a quien le gusta desde hace mucho tiempo ...

Eye escribe una carta a la policía de Zavodoukovsky, donde dice que conoce las circunstancias del crimen sin resolver. Unos meses después, es llevado al escenario y comienza el largo viaje del Ojo a través de prisiones y celdas. En la estación, intenta escapar, asegurándose de que "no le disparan a los jóvenes", pero la escolta le dispara y lo hiere en el hombro. Se abre el caso de robo, en el que Glaz quería pasar como testigo, y Glaz y dos de sus compañeros son declarados culpables, como resultado, se agrega un nuevo término al anterior: ahora Glaz tiene seis años y medio para sentar. Ya no lo envían a Odlyan, porque ahora está condenado a un régimen mejorado. El ojo termina en una colonia cerca de Gryazovets , donde se sienta hasta el inicio de su cumpleaños número 18. Para su sorpresa, las condiciones aquí no son tan duras como en Odlyan, no hay palizas constantes y, gracias al apoyo de uno de los empleados, se concede la solicitud de reducción de la pena de Glaz. Después de servir en Gryazovets, y luego en una colonia de adultos durante cuatro años y medio, Eye es liberado y todavía sueña con conocer a Vera.

Historial de creación

Leonid Gabyshev, quien, como el héroe de su novela, vivió en el pueblo de Padun cuando era niño y luego pasó cinco años en prisión, se instaló en Volgogrado después de su liberación de la prisión. Según Konstantin Akutin, a mediados de la década de 1970, su padre, el filólogo y escritor Yuri Modestovich Akutin, inició una correspondencia con Gabyshev, y su padre “le ofreció a Gabyshev convertirse en escritor y expuso en papel la historia de su vida. Y esbozó un plan para que Gabyshev trabajara en la novela” [6] . Según la leyenda al final de la novela, fue escrita desde septiembre de 1982 hasta el 16 de agosto de 1983. En el manuscrito, la novela se llamaba "Atlyan, o el aire de la libertad", ya que "el primer campo de concentración para niños de Lenin estaba en el pueblo de Atlyan", sin embargo, ya durante la impresión, "la censura soviética la convirtió en" Odlyan ", por lo tanto, el secreto de Estado no fue revelado” [6 ] .

Según el propio Gabyshev en entrevistas posteriores, su novela es en gran parte autobiográfica: “Conté muchas cosas que experimenté yo mismo. Pero esto no es una historia documental" [1] . Eludiendo la respuesta, "ya sea una imagen literaria o si realmente hubo una Fe misteriosa", también dijo: "En mi libro, el 95% de la verdad, y 5 no es ficción, sino una adición" [3] .

En 1983, Gabyshev llegó a Moscú desde Volgogrado para dar los pasos necesarios para publicar la novela. La novela, en manuscrito de más de ochocientas páginas, se encontraba en cinco ejemplares en un estuche de acordeón [6] . Gabyshev iba a visitar a varios escritores famosos: Andrei Bitov, Viktor Astafiev , Evgeny Yevtushenko y Anatoly Pristavkin . También intentó reunirse con Georgy Vladimov y Vasily Belov [7] . En caso de que no ayudaran, Gabyshev "tenía un plan de respaldo: saltar la valla de la embajada estadounidense con el caso y entregar la novela a los estadounidenses para su publicación en Occidente" [6] . Una copia del manuscrito de la novela Gabyshev enterrado en el suelo [8] .

Según las memorias de Andrei Bitov, en el otoño de 1983, Gabyshev ("un joven fornido de apariencia extraña y formidable, con un maletín enorme") llegó a su casa y se ofreció a leer su libro en un día, motivándolo. así: “Para que no te salgas” [7] . Sin embargo, pasaron seis años más antes de la publicación de la novela [5] [4] : ​​su versión de revista (las tres primeras de las cuatro partes de la novela, en forma abreviada) se publicó en Novy Mir (núms. 6-7) en 1989. Además de Andrey Bitov, Boris Messerer y Bella Akhmadulina [3] ayudaron con la primera publicación a Gabyshev . En 1990 se publicó en la revista Vela un pequeño fragmento de la novela, que no se incluyó en la primera publicación . En el mismo año, la editorial Young Guard publicó la versión completa de la novela como un libro separado y luego se reimprimió tres veces como parte de las colecciones.

En 1992, la novela se publicó en Francia con el título Gulag for Children (en francés:  Le Goulag des enfants ) [9] . La novela también fue traducida al checo ( checo Odljan neboli Vzduch svobody ) [10] . En 2014, apareció en Amazon.com [11] una versión digital de la traducción al inglés de la primera parte de la novela .

Reseñas

Ksenia Filimonova señala que Odlyan salió casi simultáneamente no sólo con Gulag Archipelago de Solzhenitsyn y Kolyma Tales de Shalamov , sino también con Faithful Ruslan de Vladimov , Steep Route de Ginzburg y Dovlatov 's Zone . Por un lado, la novela de Gabyshev "encaja perfectamente en la nueva ola de prosa de choque que destruyó las ideas de los lectores sobre la realidad soviética idealizada": su narrativa "pertenecía al tipo de producción periodística y de libros de la perestroika, que, por su carácter documental, naturalista , apelación a relatos de la vida "popular" que tanto críticos como lectores la denominaron " oscuridad "" [4] . Sin embargo, al mismo tiempo, Gabyshev “describe lo que nadie ha hablado antes que él: la experiencia carcelaria de un niño que sobrevive en terribles circunstancias creadas por adultos, cuyas ideas sobre la educación se reducen a diversas variantes de palizas, torturas con hielo celular y el hambre, las amenazas constantes empujan hacia el pozo negro" [4] . Como resultado, Gabyshev "desacredita sin piedad el mito de una infancia soviética feliz con sus pioneros, campamentos de salud y optimismo general" [4] . Además, “saca a la luz otro tema que resulta desagradable para un lector educado en los mitos soviéticos: en la URSS, el hurto no es una anomalía”: los pequeños hurtos diarios “no solo no se consideraban vergonzosos, sino que, por el contrario, era un signo de valor especial” [4 ] .

El crítico concluye que Gabyshev "todavía logró convertirse en un fenómeno separado, absolutamente independiente", y su novela es "una literatura realmente nueva": "Esta es la prosa de una experiencia catastrófica, que los métodos de realismo de Solzhenitsyn del siglo XIX son completamente inadecuados para" [4] .

Andrey Bitov habló sobre la novela de Gabyshev de la siguiente manera [7] :

Esta es una terrible, esta extraña historia! Según todas las reglas de la ciencia literaria, nunca lograrás tal efecto. (…) La vida sobre la que escribe es más fuerte que cualquier texto. Es imposible experimentarlo, y mucho menos contarlo.

Según Bitov, al leer el libro, “empiezas a respirar el aire de la zona desde la primera página y desde los primeros capítulos, dedicados a la infancia libre del héroe. Aquí todo es zona, desde el nacimiento. (...) Son los años de la infancia de un nieto campesino, ganándose la libertad en la zona, comprendiendo su significado, del que muchos de los que hemos vivido en la naturaleza no tenemos idea” [7] .

Dmitry Bykov da una evaluación similar de la novela : según él, la novela "Odlyan" es "un libro muy terrible", "una cosa realmente grande y terrible", "probablemente sigue siendo el documento más terrible de la literatura del campo soviético". . La obra de Gabyshev y el cuento de Naum Nim " Antes del canto del gallo " son "los dos textos más terribles sobre los campos soviéticos y sobre la psicología de los campos en general, que en Rusia es literalmente succionada con aire, con oxígeno" [12] . Bykov también llama al héroe "Odlyan" un "superviviente", y la novela en sí misma "crónica de un conformista ", trazando un paralelo con la novela " The Abode " de Zakhar Prilepin : "Tal héroe conformista que cambia de nombre y rostro, en hecho, fue descrito por primera vez por Gabyshev y mostró que para este héroe no hay retorno, no hay perdón, y no hay vida para él” [13] .

El investigador de la literatura soviética Noy Shneidman habla de la pertenencia de la novela de Gabyshev a la dirección de la "prosa dura", que también puede incluir a Sergei Kaledin , y que se caracteriza por el realismo , rozando el naturalismo y el ensayo fisiológico [14] . También señala que aunque el tema de "Odlyan" es interesante, su estilo es bastante mediocre y aburrido ( ing.  la prosa es pedestre y sin imaginación ), los personajes están poco desarrollados y se olvidan rápidamente, y la larga narración sobre las acciones de los El protagonista no va acompañado de ningún análisis psicológico [15] .

Ediciones

Adaptaciones

En 1990, Albert Avkhodeev representó la obra "Odlyan, or the Air of Freedom" en el Teatro de Volgogrado para Jóvenes Espectadores . Según Tatiana Danilova [16] :

Arrancada de la oscuridad por los focos , la escena de acción brillantemente iluminada - la escenografía, donde tuvo lugar el evento más terrible de la obra - el héroe arrastrado a través de las aberturas de la letrina - causó un verdadero horror y fue recordado como el infierno de infierno por el que pasó el joven héroe de "Odlyan". Esta fuerte imagen fue creada por medios del director y se estrelló en la memoria con un dolor agudo por la profanación definitiva de una persona. El dolor para una persona se convirtió en el grano que justificaba la autenticidad despiadada de la actuación.

Literatura

Notas

  1. 1 2 3 Vasilyeva, 1991 .
  2. 1 2 Shneidman, 1995 , pág. 122.
  3. 1 2 3 Liubimenko, 2017 .
  4. 1 2 3 4 5 6 7 Filimonova, 2021 .
  5. 1 2 3 Rodionov, 2020 .
  6. 1 2 3 4 5 Akutín, 2021 .
  7. 1 2 3 4 5 Bits, 1989 .
  8. Bulychev, 1990 , p. 33.
  9. Gabychev, Leonid. Le Goulag des enfants / trad. du russe Elisabeth Mouravieff. París: Plon, 1992. 391 p. ISBN 2-259-02496-3
  10. Gabyšev, Leonid. Odljan neboli Vzduch svobody . Pulchra, 2011. Calle 316. ISBN 978-80-87377-26-0
  11. Odlyan, or the Air of Freedom Part I - Bautismo: Traducido por A. Perevalov. Edición Kindle. Leonid Gabyshev (Narrador), Andrey Perevalov (Traductor) . Consultado el 7 de enero de 2022. Archivado desde el original el 7 de enero de 2022.
  12. "Uno". Dmitri Bykov. 26 de febrero de 2016 . Consultado el 6 de enero de 2022. Archivado desde el original el 6 de enero de 2022.
  13. "Uno". Dmitri Bykov. 8 de abril de 2016 . Consultado el 6 de enero de 2022. Archivado desde el original el 6 de enero de 2022.
  14. Shneidman, 1995 , pág. 45.
  15. Shneidman, 1995 , pág. 123.
  16. Tatiana Danilova. Teatro del director de Albert Avkhodeev (musa de Tsaritsyn, 20 de marzo de 2020) . Consultado el 17 de marzo de 2022. Archivado desde el original el 13 de mayo de 2021.

Enlaces