Abandonad la esperanza, todo el que aquí entre

Abandonad la esperanza, todos los que aquí entráis ( en italiano:  Lasciate ogne speranza, voi ch'entrate ) es la frase final del texto sobre las puertas del infierno en la Divina Comedia de Dante Alighieri .

Información general

“Abandonad la esperanza, los que aquí entráis” es el final de la inscripción colocada sobre las puertas del infierno en la “ Divina Comedia ” creada por Dante Alighieri en 1307-1321 (“Infierno”, canto 3, estrofa 3). La expresión original es italiana.  "Lasciate ogne speranza, voi ch'entrate" , traducido literalmente como: "Abandona toda esperanza, tú que entras".

En la versión poética de Dmitry Min , uno de los primeros traductores de La Divina Comedia, se da la frase en el editorial: “¡Abandonen la esperanza, todos los que vienen aquí!” [1] .

El texto completo de la inscripción sobre las puertas del infierno (traducido por M. Lozinsky ), dice:

"Te voy a llevar a los pueblos marginados, me llevo por el gemido eterno, Los llevo a las generaciones perdidas. Mi Arquitecto estaba verdaderamente inspirado: Soy el poder supremo, la plenitud de la omnisciencia Y creado por el primer amor. Antiguo yo solo criaturas eternas, Y estaré a la altura de la eternidad. Inbox, deja esperanza " Texto original  (italiano)[ mostrarocultar] "Per me si va ne la citta dolente,

per me si va ne l'eterno dolore,
per me si va tra la perduta gente.

Giustizia mosse il mio alto fattore;
fecemi la divina podestate,
la somma sapïenza e 'l primo amore.

Dinanzi a me non fuor cose create
se non éterne, e io etterna duro.

Lasciate ogni speranza, voi ch'entrate. » - [2] :86

Variantes de la frase en algunos idiomas

Significado simbólico

Las palabras "Abandonad la esperanza..." se han convertido en una expresión popular , simbolizando las puertas del infierno como un límite, atravesado por el cual "... entrad en la ciudad triste para atormentar,... entrad en el tormento de los siglos" [1] .

Además, a veces esta expresión se usa para denotar algo sin esperanza e irrealizable [3] .

Impacto cultural

Durante siglos, la Divina Comedia ha sido un poderoso punto de partida para el trabajo de artistas, poetas, filósofos y políticos. No sorprende que muchas de sus tramas y, en particular, el tema de una frontera peculiar entre la luz y la oscuridad: las puertas del infierno con una advertencia sobre el texto de la puerta, junto con el tema de la desesperanza de ciertas intenciones, fueron utilizado bastante ampliamente. Por ejemplo:

Conocí bellezas inaccesibles, Fría, pura como el invierno … Y, creo, leo con horror Sobre sus cejas está la inscripción del infierno: Abandonar la esperanza para siempre. Les cuesta inspirar amor, Asustar a la gente es una alegría para ellos. … - [4]

Notas

  1. 1 2 Infierno de Danta Alighieri. Con el apéndice de un comentario, materiales explicativos, un retrato y dos dibujos. / Traducido del tamaño italiano del original por Dmitry Min. - Moscú: edición de M. P. Pogodin. En la Imprenta Universitaria, 1855. . Consultado el 9 de agosto de 2014. Archivado desde el original el 10 de agosto de 2014.
  2. ↑ Divina Comedia de Dante Alighieri // Nueva Vida. La Divina Comedia. — Biblioteca de Literatura Mundial. - Moscú: Editorial "Ficción", 1967. - 688 p. - (Serie uno). — 300.000 copias.
  3. MI Michelson. deja la esperanza para siempre // Pensamiento y habla rusos. La tuya y la de otra persona. Experiencia de la fraseología rusa. Colección de palabras figurativas y parábolas. T.T. 1-2. Andar y palabras certeras. Colección de citas rusas y extranjeras, proverbios, refranes, expresiones proverbiales y palabras individuales. SPb., tipo. Alaska. Ciencias. . - 1896-1912.
  4. A. S. Pushkin Obras completas: en 16 volúmenes - M .; L.: Editorial de la Academia de Ciencias de la URSS, 1937-1959. T. 6. Eugenio Onegin. - 1937. - S. 1-205. . Consultado el 9 de agosto de 2014. Archivado desde el original el 10 de agosto de 2014.
  5. A.P. Chekhov Obras en 18 volúmenes // Colección completa de obras y cartas en 30 volúmenes. - M.: Nauka, 1976. - T. 4. Cuentos. Humorescos, 1885-1886. - S. 167-170 . Consultado el 9 de agosto de 2014. Archivado desde el original el 10 de agosto de 2014.
  6. V. I. Lenin Sobre la facción de los partidarios del otzovismo y la construcción de dioses / Obras completas, - 5ª ed., volumen 19, p. 74-108
  7. Sitio web oficial del Museo Estatal de Majdanek Archivado el 23 de octubre de 2014.
  8. ↑ La residente de Larisa Kholmanskaya Kharkiv pasó por el infierno de cuatro campos de concentración // Periódico Vecherny Kharkov, 1 de febrero de 2010 . Consultado el 11 de agosto de 2014. Archivado desde el original el 12 de agosto de 2014.
  9. P. P. Lyalyakin Mauthausen // Sitio web Molodguard.ru . Consultado el 11 de agosto de 2014. Archivado desde el original el 27 de noviembre de 2013.
  10. Svetlana Lyuboshits Cómo sobreviví // Periódico Moskovsky Komsomolets, 5 de mayo de 2011 (enlace inaccesible) . Consultado el 11 de agosto de 2014. Archivado desde el original el 12 de agosto de 2014. 
  11. [Video de promoción oficial de Limbus Company ]  (ruso)  ? . Recuperado: 11 de octubre de 2022.