Canciones subsidiarias

Las canciones Podlyudnye  son canciones rituales rusas interpretadas durante la adivinación navideña por sorteo, que en forma alegórica presagian el futuro de cada participante. El más extendido en el norte de Rusia (Vólogda, Kostroma, Novgorod, Tver, Vladimir), entre la población rusa de Siberia occidental; también registrado en las regiones del centro y sur de Rusia (Smolensk, Moscú, Kaluga, Ryazan, Tul., Orlov).

Etimología

El nombre de las canciones podblyudnye está asociado con las peculiaridades de la adivinación que tuvo lugar. En una de las festividades sagradas (la mayoría de las veces en la víspera del Año Nuevo , llamada en el norte de Belozerye podsluzhny la noche ) las niñas y las mujeres se reunían para la adivinación conjunta; cada una arrojó su objeto en un plato hondo (lotes marcados: un anillo, un arete, un alfiler, un broche, un botón, una moneda, etc.); la mayor de las mujeres (la viuda) cubría el plato con un pañuelo, lo sacudía y luego echaba suertes al azar mientras cantaba canciones especiales, cuyo significado codificado servía como predicción del destino para el dueño de una cosa en particular. La terminología del ritual refleja ya sea realidades rituales ( adivinación con un plato, adivinación en un plato, agitar el plato, lanzar anillos ), o la forma de estribillos de canciones ( Ileya, Ileyu cantan, me encanta jugar, arrullar ) [1] .

Textos y reglas

Según las memorias de E. Avdeeva , puede averiguar cómo adivinaron a principios del siglo XIX en Siberia :

Para empezar, recogieron anillos, gemelos, aretes, los pusieron en un plato y los cubrieron con una servilleta. Habiendo cortado el pan en trozos pequeños, lo ponen encima de la servilleta. Primero cantaron la canción "¡Gloria al pan ya la sal!" y tomar las piezas. Luego, al ir a la cama, los pusieron debajo de sus cabezas, preguntándose con qué soñarían. Luego cantaron canciones. Al final de cada uno de ellos, se agitó el plato y uno atrapó lo que encontró, una cosa a la vez. El dueño de la cosa determinó por la canción lo que el destino le había adivinado

¡Gloria al pan y a la sal!

Pan y sal
¡Larga edad,
Gloria!
Nuestra jovencita
Además,
¡Gloria!
A quien cantábamos,
A ese bien,
¡Gloria!
¡ Quién lo sacará,
pronto se hará realidad!
Pronto se hará realidad, No
pasará,
¡Gloria!
¡Gloria!

Por riquezas

El erizo se arrastra por el montículo
,
arrastra el tesoro
sobre la mocalina.
Milagro calle lyadu!
A quien le cantaban,
¡Tom es bueno!

El ruiseñor voló
a través de la choza, El
ruiseñor
lleva un puñado.
¡Bien bien!
A quien cantamos,
A quien honramos.

Laminado, cayó
centeno Odonye,
​​Un poco
más tarde - Pila de avena.
A quien le cantábamos,
Tom es bueno.
Al que se le sacará,
Al que se hará realidad, No
pasará,
¡Gloria!

El ratón chilla,
arrastra cien rublos.
Milagro calle lyadu!
A quien le cantaban,
¡Tom es bueno!

Por suerte

En la estufa, el tazón
se elevó alto.
A quien le cantábamos,
Tom es bueno.
¡ Quién lo sacará,
Tom se hará realidad!

Hierba de plumas de liebre,
¡Gloria a ellos!
¡Para cojearte
al otro lado!
¡Gloria a ti!
Al que se le saca el anillo,
Al que se le hará realidad, No
pasará.

El oso es un globo.
¡Gloria!
Flotadores en el río.
¡Gloria!
Quien resopla en el patio,
¡Gloria!
¡Ese yerno en la torre,
Slava!
A quien cantábamos,
A ese bien,
¡Gloria!
Quién lo sacará,
Tom se hará realidad.
¡Gloria!
Pronto se hará realidad,
no pasará.
¡Gloria!

Desafortunadamente

Una anciana camina
en el medio,
Su vestido de verano está
todo agrietado,
acribillado.
¡Ilyu, Ilyu!
Al que le cantamos una canción,
Al que se hará realidad,
Al que se hará realidad, No
pasará.
¡Ilyu, Ilyu!

Véase también

Notas

  1. Vinogradova, 2009 , pág. 95.

Literatura

Enlaces