Almacén de noticias

almacén de noticias
inglés  El elemento básico de las noticias
Género comedia
Autor ben johnson
Idioma original inglés
fecha de escritura 1625
Fecha de la primera publicación 1631

The Staple of News es una comedia del dramaturgo inglés Ben Jonson , representada a finales de 1625 o principios de 1626 [ 3] por King 's Servants en el Blackfriars Theatre de Londres . La última obra de Johnson en ser bien recibida por el público en general; sus comedias posteriores para el escenario público no tuvieron éxito [4] [5] .  

Contenidos

La comedia obtuvo su nombre de la empresa fantástica fundada por sus personajes en ese momento: una única agencia centralizada para recopilar y vender noticias de todo el mundo. En esencia, estamos hablando del periodismo , que todavía estaba en pañales a principios del siglo XVII, pero que ya le daba al perspicaz satírico suficiente material para el ridículo. Las escenas en el Almacén con la lectura de "noticias" fritas absurdas están llenas de referencias tópicas y caracterizan a los representantes de la nueva profesión de "traficantes de noticias" como egoístas, sin escrúpulos, propensos a sensaciones exageradas [6] .

Sin embargo, la mayor parte de la obra está dedicada al desarrollo de otro tema: la actitud racional hacia el dinero en el nuevo mundo capitalista . La capital está personificada en la forma de Sr."dinero, fortuna"), una bella princesa, cuya atención y favores son buscados por numerosos admiradores, incluido el avaro tío Grosheva-pecunialat. Lady Pecunia ( Pennyboy Junior ). La verdad, según Johnson, se encuentra en el medio, lejos de los extremos de tacañería y derroche irreflexivo.  

Las figuras alegóricas de Pecunia, sus séquitos - la anciana-enfermera Ipoteka ( Hipoteca ), los compañeros del Artículo y la Firma, la joven camarera de mejillas sonrosadas del Sello ( Cera - "cera"), comentando la acción entre los actos de los chismosos de Risa, Chisme, Previsión y Crítica acercan el "Almacén de Noticias" al antiguo género de la moral [6] [7] . También se nota la influencia de Aristófanes [4] : en particular, la imagen de Pecunia está claramente inspirada en el dios de la riqueza Plutón de la obra del mismo nombre del comediante griego antiguo [8] , y el juicio de los perros en Act V es similar a la corte en Wasps [9 ] .

Ben Johnson y Pocahontas

El final del Acto II y el interludio escénico que le sigue son interesantes para la discusión de la princesa india Pocahontas [10] , a quien el autor de la comedia conoció personalmente: estuvo presente en la presentación de la máscara de Johnson " La visión de Delight " en Whitehall Palace en Twelfth Night , 6 de enero de 1617 del año, ocupando uno de los lugares de honor en la audiencia [11] .

The News Warehouse menciona una visita de Pocahontas a una taberna, probablemente la taberna favorita de Johnson "Three Pigeons" [12] en Brentford , donde Pocahontas se mudó con su esposo e hijo del aire mohoso de Londres que no toleraba bien [13] .

Es de destacar que el bilioso satírico Johnson, que generalmente es generoso con varios tipos de ataques sarcásticos, habla de Pocahontas con profundo respeto [14] .

Publicaciones

The Warehouse of News se imprimió por primera vez en 1631, junto con las obras de teatro Bartholomew's Fair y The Devil Exposed as an Ass , para el segundo volumen planeado pero cancelado de Johnson de sus escritos; luego - como parte del segundo folio del escritor, publicado póstumamente en 1640.

En ambas ediciones, la obra está precedida por un epígrafe en latín de El arte de la poesía de Horacio (versos 333-334):

Aut prodesse volunt, aut delectare poetae:
Aut simul et jucunda, et idonea dicere vitae.

O el poeta se esfuerza por el placer, o por el beneficio,
O espera lograr ambos a la vez. [quince]

Las mismas palabras del poeta romano Johnson usadas anteriormente como epígrafe de " Volpone ".

La comedia fue publicada en ruso en 1933 en la traducción de Theodor Levit [16] .

Notas

  1. Alexander Parfenov. Renacimiento, manierismo, clasicismo en la comedia de Ben Jonson "El diablo de los locos" / Ciencias filológicas, nº 4, 1987. - P. 26-34.
  2. Ben Johnson. Noticias del Nuevo Mundo descubiertas en la Luna / Traducción y notas de VK Lanchikov / "Pandemonium", No. 4/5, 2000. ( Archivado el 19 de septiembre de 2020 en Wayback Machine )
  3. "... a principios de 1626, poco después de la coronación de Carlos el 2 de febrero, a la que la obra hace una referencia indirecta". —Ian Donaldson. La vida de Ben Jonson / La edición de Cambridge de las obras de Ben Jonson en línea
  4. 1 2 Academia, 1931 , p. 98.
  5. Bloch, 1921 , pág. XXIV-XXV.
  6. 1 2 Arte, 1960 , pág. 21
  7. Academia, 1933 , pág. 682.
  8. Academia, 1933 , pág. 685-686.
  9. Academia, 1933 , pág. 691.
  10. Academia, 1933 , pág. 536-537, 540.
  11. Ben Johnson. ed. por CH Herford y Percy Simpson. -Oxford: Clarendon Press, 1925-1952. — vol. 10, págs. 568-569.
  12. Vic Rosewarne. Las tres palomas, Brentford / Proyecto Brentford High Street
  13. Jane Dismore. Pocahontas en Inglaterra / History Today
  14. Academia, 1933 , pág. 687.
  15. Traducción de Mikhail Gasparov . Ver: Quintus Horace Flaccus. Odas. Epodes. Sátiras. Mensajes. — Biblioteca de literatura antigua. M. , Ficción, 1970. - Págs. 391.
  16. Academia, 1933 , pág. 454-653.

Literatura

Enlaces