Formación de palabras en el idioma eslovaco.

La formación de palabras en el idioma eslovaco ( Slovak. tvorenie slov ) es un sistema de producción de palabras basado en tipos y modelos de construcción de palabras característicos del idioma eslovaco . Las formas principales y más productivas de formación de palabras incluyen la fijación (principalmente la sufijación ), la conversión ( sustanciación de adjetivos y participios ), la composición y la abreviatura [1] .

Fijación

La forma de fijación en el idioma eslovaco ( derivácia , odvodzovanie ) es la forma más productiva de formación de palabras [2] . Incluye tipos principales como sufijo ( let → letieť "volar", kniha → knižka ), prefijo ( beh → priebeh , písať → zapísať ) y formación de palabras prefijo-sufijo ( krídlo "ala" → okrídliť "inspirar, inspirar", hrad → podhradie ). El último tipo es un prefijo combinado con un sufijo [1] .

Una palabra motivada (derivada) ( odvodené slovo ) durante la fijación, como en otras formas de formación de palabras, se deriva de la raíz formadora de palabras ( slovotvorný základ ) de la palabra motivadora (productora) ( základové slovo ) con la ayuda de una palabra -formante de construcción ( slovotvorný formant ) . En el método del afijo, el formante es el afijo ( afijo ) — el sufijo ( prípona , sufijo ), el prefijo ( predpona , prefijo ) y sus combinaciones. Las palabras motivadas se forman a partir de una palabra no motivada (no derivada) ( neodvodené slovo ) ( ryba "pez" - rybka "pez", ryba - rybací , ryba - rybár "pescador, pescador", ryba - rybník "estanque"), y de motivado una palabra que también es motivador ( rybár - rybársky - rybárstvo ; rybník - rybnikár "piscicultor" - rybnikárstvo "piscicultura"). La raíz puede ser parte de la palabra motivadora ( dob a – ob dob ie ), o puede coincidir completamente con ella ( tvar – ú tvar ) [1] [2] .

Sufijación

La sufijación está ampliamente representada en la formación de palabras tanto de nombres como de verbos [1] .

Los sufijos más productivos usados ​​en la formación de sustantivos incluyen -teľ , -č / -áč , -ec , -ár , -ák , -an , -ka , -ičk(a) , -ik , -ník , -osť , -stv(o) . Por ejemplo, usando el sufijo -teľ , la palabra učiteľ "maestro", priateľ "amigo" se forma a partir de nombres, de verbos: hlásateľ "heraldo, locutor", čitateľ "lector", zberateľ "coleccionista"; con la ayuda de -č / -áč de los nombres - fuzač "barbo"; de los verbos - udavač "informante", rozkrádač "saqueador", hadač "adivino"; con la ayuda de -ec de nombres - horliviec "entusiasta, fanático", de verbos - chodec "peatón", umelec "artista"; con la ayuda de -ár de los nombres - lampár "encendedor de farolas", hvezdár "astrónomo", de los verbos - rezbár "tallador de madera"; con la ayuda de -ák de nombres - čudák "excéntrico", chudák "pobre", de verbos - tulák "vagabundo", jedák "devorador"; con -an ; con la ayuda de -ka de los nombres - hŕstka "puñado", rúčka "mango", svinka "cerdo", ulička "calle"; con la ayuda de -ičk (a) de los nombres - chirurgička "cirujano (sobre una mujer)"; con la ayuda de -ik de los nombres - znáčik “icono”, krôčik “paso”; con la ayuda de -ník de los nombres - lesník "silvicultor, silvicultor", mliečnik "lechero", školník "trabajador auxiliar de la escuela", de los verbos - pracovník "trabajador"; con la ayuda de -osť de los nombres - múdrosť "sabiduría", mladosť "juventud", pozostalosť "herencia"; con la ayuda de -ctv(o) / -stv(o) de los nombres - darebáctvo "pereza", obyvateľstvo "población" [1] . También son característicos para la formación de sustantivos en el idioma eslovaco los sufijos: -ba - prosba "solicitud", mlatba "trilla", liečba "tratamiento", chodba "corredor"; -ca - radca "asesor", sudca ; -ok - súdok "barril", kvietok "flor", začiatok "principio"; -ko - hoviadko "ganado", uško "oreja"; -ek - palček "dedo", etc. [3]

Los sufijos más comunes con los que se forman los adjetivos son los sufijos -n(ý) , -teľn(ý) ( nočný "noche", hôrny "bosque", denný , podzemný , farebný "color, color", badateľný "perceptible" , lodný "Embarcacion"); -ový ( ľudový "pueblo"); -sk(ý) , -ick(ý) ( banský "minero", pánsky "masculino", detský "infantil", lyrický "lírico", demokratický "democrático", Schematický " esquemático "); -av(ý) ( slzavý "lloroso", krvavý "sangriento"); -at(ý) ( chlpatý "peludo") etc. [3] [4]

La formación de sufijos de verbos a partir de nombres está representada por palabras derivadas tales como palabras con sufijos -ovať ( hladovať "morir de hambre"), -iť ( končiť , farbiť "pintar", ukloniť sa "inclinarse"), -ieť ( chudobnieť "obtener más pobre", rozumieť "entender"), etc. [4] Verbos como chválievať "(a menudo) alabar", buchnúť "aplaudir", rypnúť "cavar", capnúť "bofetear", počúvať "escuchar", kupovať "comprar", etc [3]

Con la ayuda del formante -ie , se forman sustantivos verbales , motivados por la base del participio pasivo. En la tradición gramatical eslovaca, se consideran dentro del marco del paradigma verbal: chytanie "atrapar", siatie "sembrar", kosenie "cortar", zvýšenie / zvyšovanie "aumentar (resultado/proceso)", obviňovanie sa "acusaciones mutuas" [5] .

Con la ayuda de sufijos como, por ejemplo, -o , -e , -sky , se forman adverbios : veselo , minule , ľudsky [2] .

Para los tipos de formación de palabras de una parte particular del discurso , ciertos significados de formación de palabras son característicos . En particular, para las palabras formadas con la ayuda de la sufijación, se distinguen los tipos con el significado de "nombre del lugar"; con este significado, los tipos de sustantivos con los sufijos -áreň , -iareň son los más productivos : obrazáreň "galería de arte", cukráreň "confitería ”, tlačiareň “tipografía”, udiareň “ahumadero”; el significado "nombre de la herramienta" está representado en los tipos de sustantivos con sufijos productivos -dl(o) , -č / -áč : čerpadlo "bomba, pompa"; vypínač "interruptor", zaradovač "aglutinante"; el significado “nombre de un objeto” es típico para tipos de sustantivos con sufijos productivos -in(a) , -ovin(a) : zlučenina “compuesto (químico)”, kyselina “ácido”, rakovina “cáncer” [6] ; el significado "el nombre de personas femeninas formado a partir de los nombres de personas masculinas" está representado por sustantivos con sufijos -ka , -kyňa , -yňa , -ička : sluha "sirviente" → slúžka "sirviente", učiteľ "maestro" → učiteľka "maestro" , griego → grkyňa , sok → sokyňa , sudca → sudkyňa , chirurg → chirurgička [2 ] .

Los sustantivos formados a partir del mismo sufijo pueden tener diferentes significados derivativos o pueden tener significados derivativos particulares con la formación de subtipos semánticos dentro del tipo derivacional. Por ejemplo, los sustantivos con el sufijo ička forman un tipo derivativo con un significado diminutivo (incluido el diminutivo): mištička , kytička , redkvička , Anička . Al mismo tiempo, los sustantivos con el sufijo ička se combinan en un grupo de palabras que nombran mujeres, incluidos representantes de profesiones formadas a partir de nombres masculinos: geológ → geologicka , chirurg → chirurgička , pedagóg → pedagogička , pracovník → pracovníčka .

Prefijo

La prefijación en eslovaco es una forma de formación de palabras menos común que el sufijo. La prefijación más productiva en la formación de verbos. La mayoría de las veces, los verbos se forman usando los prefijos vy- , na- , pri- , u- , z- , zo- , s- , pod- , od- , do- , o- , roz- , pre- , v- , za - : vybrať “elegir”, vycvičiť , napísať “escribir”, priniesť “traer”, urobiť “hacer”, zmúdrieť “hacerse más inteligente”, zohnúť sa “doblar”, stratiť “perder”, schváliť “aprobar”, podplatiť “ soborno”, podľahnúť "sucumbir", odniesť "llevar", odrezávať "cortar", dokončiť , dopísať , osoliť "sal", rozhrešiť "perdonar los pecados", rozsekať "cortar". Al formar nombres, la prefijación es menos común que al formar verbos: sustantivos ( pradedo "bisabuelo", nadporučík "teniente mayor", nadprodukcia "sobreproducción"), adjetivos ( premúdry "muy sabio", priúzky "demasiado estrecho") [ 3 ] [4] [2] .

Método prefijo-sufijo

El método prefijo-sufijo está relativamente ampliamente representado en la formación de verbos. El formante de construcción de palabras en este método es un afijo que incluye tanto un prefijo como un sufijo: skvalitniť "para mejorar la calidad", zovšeobecniť "para generalizar", sprísnieť "para volverse estricto" [4] . Además, los sustantivos se forman de esta manera, por ejemplo: územie , podvozok .

Composición

La composición ( kompozícia , skladanie ) es una forma relativamente común de formación de palabras, que es típica principalmente para sustantivos y adjetivos: zemepis "geografía", dobrodruh , samoobsluha "autoservicio", drevorubač "leñador", rýchlooprava "reparación urgente", vetrolam "cortavientos", jemnocit "sensibilidad", skalopevný "inflexible", bledoružový "rosa pálido", okoloidúci "transeúnte", etc. [4]

El significado de formación de palabras de conexión en la formación de palabras combina los significados de los componentes de la palabra en un significado complejo integral: nový "nuevo" y vek "época, período, edad, edad" → novovek "tiempo nuevo, nuestro tiempo, era moderna ".

Un número significativo de palabras compuestas ( zložené slová ) en el idioma eslovaco se forman usando el interfijo ( interfijo , spájacia morféma , interfigovaná morfa ) -o- , que se conoce en todos los idiomas eslavos . Este morfema indica la conexión de los componentes de la palabra: zverolekár , krutovládca "tirano, déspota", plynovod , kosoštvorec "diamante", vzducholoď , snehobiely . En algunos casos, el interfijo puede ser nulo: webstránka , minisukňa , rádioprijímač , časolet , vodovod , hydroelektráreň . Otros interfijos son posibles al formar palabras compuestas en el idioma eslovaco, por ejemplo, -e- y -i- : zemeguľa , lomidrevo [2] .

Algunas palabras compuestas según las reglas de la ortografía eslovaca se escriben con guión : slovensko-nemecký , žlto-zelený , Rakúsko-Uhorsko , bielo-modro-červený , vedecko-technický .

En el idioma eslovaco moderno, el método de redacción se usa cada vez más. Al mismo tiempo, las raíces (bases) en la composición de palabras en los últimos tiempos a menudo no solo son eslovacas originales, sino también bases extranjeras (internacionales) en combinación con eslovaco: autodoprava , vzduchotechnika "ingeniería aérea", medzikontinentálny "intercontinental", stereoprístroj " dispositivo estéreo ", vodoinštalatér "fontanero » [4] .

La suma forma, entre otras cosas, números cardinales complejos , en los que el componente de apoyo es la base de los números "diez" ( dsať , desiat ) y "cien" ( sto ): tridsať "treinta", päťdesiat "cincuenta", štyristo "cuatrocientos", sedems a "setecientos".

Modo sufijo-complejo

El método del complejo de sufijos ( kombinácia odvodzovania a skladania ) es una adición combinada con sufijos: životopisný , webstránkový , novoveký , tisícnásobný "mil veces", jedenásťmiestny "once", štvorročný "cuatro años".

Fusión

Cuando se fusionan , las palabras compuestas en todas sus formas son completamente idénticas en composición morfemática con una frase sinónima: pravdepodobný .

Univerbación

Con univerbación ( univerbizácia ), un conjunto de significados se expresa en una palabra, correspondiente al significado de una combinación de palabras. La mayoría de las veces en el idioma eslovaco, una combinación de un adjetivo con un sustantivo actúa como una frase motivadora. Al mismo tiempo, la base de la palabra motivada es la base del adjetivo, y el formante es el sufijo derivativo. Las palabras motivadas más comunes con sufijos -ka , -čka , -ák / -iak , -ár / -iar : asfaltová cesta - asfaltka , tlačová konferencia - tlačovka , minerálna voda - minerálka , panelový dom - panelák .

Conversión

La formación de palabras por medio de conversión ( konverzia ) se lleva a cabo sin el uso de afijos transfiriendo adjetivos y participios a la categoría de sustantivos ( justificación ): chyžná "criada", strážny "guardia", prísediaci "activo", hostinská "dueño de restaurante ", údené "carne ahumada", cestovné "asignación de viaje " [4] .

Abreviatura

El método de abreviatura ( skracovanie, abreviácia ) ha recibido la mayor actividad en el idioma eslovaco moderno. Este método incluye abreviaturas de letras : OSN - de Organizácia Spojených národov United Nations Organization , SAV - de Slovenská akadémia vied Slovak Academy of Sciences , ZOH - de Zimné olympijské hry Winter Olympic Games , SR - de Slovenská republika República Eslovaca , SOU Stredné odbornšte učili , SNP Slovenské národné povstanie "Levantamiento nacional eslovaco", NBS Národná banka Slovenska Banco Nacional de Eslovaquia , etc. y abreviaturas silábicas: TANAP - de Tatranský národný park Tatra National Park , Slovnaft - de Slovenská nafta " Slovnaft ", CHEMKO chemický kombinát " planta química ”, etc [4]

En el habla coloquial en el idioma eslovaco, es posible la formación de palabras derivadas de abreviaturas tanto silábicas como de letras. Por ejemplo, SĽUK - de Slovenský ľudový umelecký kolektív "grupo de arte popular eslovaco" - sľukár "miembro del grupo de arte popular eslovaco". Además, en el habla coloquial, las abreviaturas se flexionan: člen SĽUK- u "miembro del Colectivo de Arte Popular Eslovaco", o TANAP- e "sobre el Parque Nacional Tatra", z Chemka "de la planta química", idem do NBS -ky “Voy al banco NBS” [ 2] .

Fenómenos morfológicos

Además de los principales medios de formación de palabras, que crean diferencias entre palabras motivadoras (productoras) y motivadas (derivadas), están las diferencias morfológicas . Son característicos solo para una parte de los tipos de formación de palabras. Estos incluyen, en particular, la alternancia ) [7] .

Alternancia vocálica cuantitativa: / a / ~ / ā / ( zahradiť "bloquear" - záhrada "jardín"; / u / ~ / ū / ( sud "barril" - súdok "barril"); / i / ~ / ī / ( vybrať "elegir" - výber "elección"); / ā / ~ / a / ( hádať "adivinar" - hadač "adivino"); / ē / ~ / e / ( schéma "diagrama" - Schematický " esquema "); / ō / ~ / o / ( próza "prosa" - prozaický "prosaico"); / ī / ~ / i / ( blýskať "brillar, centellear" - blyskač "ranúnculo, señuelo"); / ū / ~ / u / ( údiť "humo" - udiareň "ahumadero") [3] .

Alternancia de vocales cualitativo-cuantitativo: / ä /, / a / ~ / i̯a / ( päť "cinco" - ​​piaty "quinto", začať "comienzo" - začiatok "principio"); / a / ~ / i̯e / ( podľahnúť "sucumbir" - podliehať "sucumbir"); / e / ~ / i̯e / ( streknúť "chapoteo " - striekať "chapoteo"); / o / ~ / ā /: ( dovoz "entrega" - dovážať "criar"); / o / ~ / u̯o / ( krok "paso" - krôčik "pequeño paso"); / i / ~ / i̯e / ( svitať "brillar" - svietiť "brillar"); / es decir / ~ / e / ( zbierať "recoger" - zberateľ "recolector") [8] .

Alternancias cualitativas de vocales: / i / ~ / e / ( visieť "colgar" - vešať "colgar"); / i / ~ / o / ( hniť "podredumbre" - hnoj "estiércol"; / i̯e / ~ / ā / ( priniesť "traer" - prinášať "traer") [8] .

Alternancias de consonantes: / ť / ~ / t / ( masť "gordo" - mastný "gordo"); / ď / ~ / d / ( chodiť "caminar" - chodba "corredor"); / ľ / ~ / l /: palec "dedo" - palček "dedo"; / n' / ~ / n / ( sviňa "cerdo" - svinka "papera"); / s / ~ / š / ( dnes - dnešný , vysoký "alto" - vyšný "superior"); / z / ~ / ž / ( nízky "bajo" - nižný "bajo"); / c / ~ / č / ( noc "noche" - nočný "noche"); / k / ~ / č / ( ruka "mano" - rúčka "mango", vták - vtáčik ); / h / ~ / ž / ( roh "esquina" - rožný "esquina", noha - nôžka ); / x / ~ / š / ( černoch "Negro" - černošský "Negro") [8] .

Notas

Comentarios Fuentes
  1. 1 2 3 4 5 Smirnov, 2005 , pág. 301.
  2. 1 2 3 4 5 6 7 Eslovenia. Lexicología. Tvorenie slov (odvodzovaním, skladaním, spájaním, skracovaním, prenášaním významu)  : [pdf] : [ Eslovaco. ]  // Slovina.szm.com .  (Consultado: 9 de diciembre de 2021)
  3. 1 2 3 4 5 Smirnov, 2005 , pág. 283-284.
  4. 1 2 3 4 5 6 7 8 Smirnov, 2005 , pág. 302.
  5. Smirnov, 2005 , pág. 285, 301.
  6. Smirnov, 2005 , pág. 301-302.
  7. Smirnov, 2005 , pág. 283.
  8. 1 2 3 Smirnov, 2005 , pág. 284.

Literatura