Sujánov, Alexander Alekseevich
Alexander Alekseevich Sukhanov (nacido el 25 de mayo de 1952 , Saratov ) es un matemático, compositor y bardo soviético y ruso , autor de unas 150 canciones.
Biografía
Alexander Sukhanov nació el 25 de mayo de 1952 en Saratov . Cuando era niño, estudió música: se graduó de una escuela de música en la clase de violín. Estudió en una escuela con sesgo matemático, graduándose en 1969 con medalla de plata.
En 1974 se graduó con honores en el Departamento de Mecánica y Matemáticas de la Universidad Estatal de Moscú. M. V. Lomonosov , luego se graduó de la escuela de posgrado y recibió el título de candidato de ciencias físicas y matemáticas (1978) [1] . Enseñó matemáticas superiores en la Academia de la Fuerza Aérea. Yu. A. Gagarin .
Desde 1981 ha estado trabajando en la Universidad Estatal de Moscú en el laboratorio de métodos computacionales.
Casado. Tiene dos hijas gemelas de su primer matrimonio, tres nietos y una nieta (a partir de 2016). esposa Isabel.
Creatividad
Desde 1969, Sukhanov comenzó a escribir canciones sobre sus propios poemas (la primera canción "Aist"), así como sobre los poemas de poetas tan famosos como S. Marshak , I. Utkin , P. Shelley , A. Vertinsky , A. Pushkin , N. Rubtsov y otros, interpretó sus canciones con gran éxito, acompañándose con una guitarra de seis cuerdas. Participó en la vida de la comunidad KSP , hablando en mítines, conciertos y festivales. Escribió varias canciones para actuaciones. El bardo lanzó un disco en la compañía Melodiya , se lanzaron varios CD .
Popular desde 1976 después de interpretar las canciones "Oh, eres mi carrito" y "Este abril". en un mitin del Club de la Canción Amateur de Moscú , donde recibió el título de laureado.
Miembro de la Unión de Escritores de Rusia [2] .
Premios y títulos
Canciones
- Y qué tipo de música sonaba en silencio... - Armonía
- La cigüeña vuela hacia las nubes, llevándose su sueño en sus alas... - Cigüeña
- Oh, eres mi carro, hecho añicos ... - Campana
- Años locos de diversión extinta... - Elegía (Poemas de A. S. Pushkin )
- La nieve blanca se arremolinaba en silencio. Desaparece silenciosamente en la noche... - Solo la noche
- Bebo más, duermo peor...
- Dejaré todo, levantaré los ojos...
- El papel está frente a mí, amigo, te escribo ... - Suscripción
- Pasa una vez, no por el mar, no, no...
- El pollo estaba alegre, porque pesaba exactamente veinte gramos después de caminar por los patios ... - Tanto como debería (Poemas de M. Yasnov)
- En las profundidades del metro...
- En la vida, a veces se encuentra el camino por la fe...
- La habitación está oscura, la habitación está en problemas: se acabó el vino, se acabó la comida ... - Sincero (Poemas de N. Rubtsov)
- Un fantasma vive en nuestra casa, y te doy fe con mi cabeza... - Brownie
- Las violetas no tiemblan en la ventana. La rama de Rowan no se balancea ... - Llamada telefónica
- En un jardín donde la escarcha sopla desde el suelo, dos fantasmas acaban de pasar... - Conversación sensible (poemas de Paul Verlaine )
- La esperanza volverá al corazón algún día... - Vals de espera
- Hay grullas en el cielo azul, querida, pero es posible... - Grullas (Poemas de I. Utkin)
- Solo en una torre oscura, según la ciencia, vivía un dragón. Todos los días por aburrimiento… — Dragón
- Así ha pasado el verano... - (Poemas de Arseny Tarkovsky )
- Por primera vez en la arena, para escolares en Moscú ... - Circo (Poemas de S. Marshak)
- Todo fue, fue realmente ... - Epígrafe
- Dondequiera que corra el camino ... - Camino (poemas de V. Nabokov)
- La marmota le dice a la rata almizclera: "Divide cuatro por tres"... - Maravillosa marmota
- Los olores del bosque me dan vueltas la cabeza...
- Los dos hablaron en voz baja. Nos separamos y nos reprochamos ... - Me voy a Leningrado (Poemas de I. Utkin)
- Estaba cerca de la casa de campo de mi vecino...
- Días más largos, aley amanecer... - (Poemas de Jaufre Rudel)
- Adiós, adiós, por cierto digo... - Adiós
- Adiós, campamento ruidoso, nuestra ciudad pionera...
- Sus ojos no parecen estrellas... - Soneto 130 (Poemas de W. Shakespeare, traducidos por S. Marshak)
- Si una ficción cobrara vida de repente ... - Ficción (Poemas de I. Annensky)
- Hay sueños en este mundo, sueños muy diferentes...
- Mujeres que nos toman del brazo... - (Poemas de A. Volodin)
- Mi vida no se repetirá dos veces...
- Érase una vez un hombre...
- Detrás del estrecho azul, detrás de la montaña empinada... - El fin del mundo
- Por qué y de qué hablar ... - (Poemas de I. Bunin)
- La estrella de los campos en la neblina helada ... - (Poemas de N. Rubtsov)
- Y otra vez en la penumbra de la noche... - En un columpio (Poemas de A. Fet)
- Ivanov vive en May Street ... - Ivanov y Petrov
- Camino por el callejón dorado...
- Por ternura arruiné mi vida... - Me morí
- Desde lejos, la melancolía del violín otoñal se derrama ... (Poemas de P. Verlaine, traducidos por A. Geleskul)
- Qué imperceptiblemente, día tras día, pasa el año... - Vals "Sí, bueno"
- ¡Qué maravilloso! - en nuestra vida ... - Invitados
- Albañil, albañil, en un delantal blanco ... - Albañil (poemas de V. Bryusov)
- Alguien bebió apresuradamente el verano del jardín ... - Autumn Garden ( Poemas de I. Pomerantsev )
- Cuando la lámpara se rompe, el fuego muere en el polvo... - Líneas (Poemas de Percy Bysshe Shelley . Traducción de I. Ivanovsky)
- Cuando muera, enterradme con una guitarra... - (Poemas de Federico García Lorca )
- Cuando de niño iba al río... - Sobre un toro (Versos de V. Levin)
- Los barcos se rozan uno al lado del otro... - Los barcos deben partir (Poemas de Carlos Casassos)
- Los barcos se hacen a la mar...
- Quien construyó este mundo lleno de luz y lluvia...
- El amor es como una rosa roja que floreció en verano...
- Mi amor, Snow Maiden, no debes afligirte ... - Snow Maiden (Poemas de I. Utkin)
- Títeres de todos los tiempos, diversión favorita... - Títeres (Poemas de Beranger)
- Bonito pececito, querido crucian ... - Crucian (Poemas de N. Oleinikov)
- Samba pacífica en días pacíficos… – Samba pacífica
- Mi bola alegre y sonora ... - (Poemas de S. Marshak)
- En el Arbat , a través de la plaza condujo en un hilo obediente ... - Canción rosa (versos de O. Driz)
- No hay tormenta de nieve en el patio, vapor de niebla sobre el suelo ...
- En Kamchatka, las colinas son verdes hasta el invierno... - En Kamchatka
- Dos amigos, dos vecinos fueron a pescar ... - Serpiente (versos de S. Marshak)
- Voy a trabajar temprano en la mañana...
- El aire es limpio en Chimgan… – Chimgan
- Sobre el río y sobre la carretera en el ajetreo y el bullicio de los días ordinarios...
- Comienza el juego de la alegría y la desesperación...
- Nuestro Willow no es perezoso, Willow dibuja todo el día ... - Asesores (Poemas de Y. Svoboda)
- Nuestros sueños sobre la tierra son un reflejo de los mundos...
- No arrojéis colores de fuego hasta los confines de la tierra...
- Lo bello no sucede en vano... - (Poemas de Y. Moritz)
- No, no espero amor a cambio...
- No hay nadie conmigo, un retrato cuelga en la pared ... - Retrato (Poemas de A. Tarkovsky)
- Oh, enfermo, hermoso Otoño... (Poemas de G. Apollinaire )
- Sobre la mujer de Georgia lejos ...
- Sobre una mujer casada...
- Oh, mi hogar, mi tierra, mi barco...
- Engáñame, pero por completo, para siempre ... - (Poemas de M. Voloshin)
- Da la vuelta a toda la ciudad a través y a lo largo ...
- Ay, camino, tú, camino, entre pinos y abedules... - Camino
- Justificaciones y sufrimiento, todo queda a merced de...
- Pedaleo la bicicleta con facilidad y libertad... - Bicicleta
- Estás triste en vano, no crees en la alegría de la mañana...
- Una lágrima rueda por mi mejilla en vano...
- Según las estadísticas, muchas mujeres ... - (Poemas de M. Volodin)
- Debajo del puente hielo a la deriva, hielo a la deriva...
- Recógelo, - grito desde el sofá... - ¡Recógelo! - (Poemas de V. D. Smith, traducidos por A. Sukhanov)
- Pensemos dónde está este mundo del poeta...
- Media docena de pines les presento...
- ¿Te acuerdas en el verano, querida, contigo ...
- Recuerdo que estuvimos en Tahití una semana... - La historia de la cocinera
- El cinturón de la maleta crujió ... (Poemas de A. Kushner)
- Una foto oscurecida por el tiempo… — Fotografía
- Apaga la vela, cubre la ventana...
- Un pavo muy educado apareció de repente en la casa... - Pavo. (Poemas de B. Zakhoder)
- Vendo - compro lo que tengo...
- Adiós, mi Karelia ... - Adiós a Karelia
- Hospital psiquiátrico ordinario, otro paciente ... - (Poemas de M. Volodin)
- Prenderé la luz, sobre las manchas de tinta...
- La mañana se rompe a través de la neblina blanquecina ... - vals de septiembre
- Estoy en el camino otra vez...
- Gracias, gracias al que construyó la casa de baños ... - Casa de baños (Poemas de S. Marshak)
- Duermen, duermen los ratones, duermen los erizos... - El carro verde (Poemas de Ovsey Driz traducidos por Heinrich Sapgir )
- Entre los mundos, en el centelleo de las luminarias... - Mi estrella (Poemas de I. Annensky)
- Las cosas se están poniendo viejas.
- Allí, en lo alto de las montañas de nieve, la eterna mentira... - Allí
- Tus ojos son como océanos... – Kamchatka
- Tejer encajes de la espuma y suspirar las olas...
- Tres chicas en la hierba, tres líneas finas... - Tres chicas (Poemas de G. Emin)
- Viste un camello con alas...
- Tú, yo, y tú y yo… — En un zapato de madera. Canción popular noruega. (Traducido por Y. Vronsky)
- La cena se estira, un vaso salpica ... - Aristócrata (Poemas de N. Oleinikov)
- La discordia con mi cuerpo está a punto de tronar en mi alma ... - Canción sobre una corteza seca (Poemas de Dm. Sukharev)
- Tuvo cinco mujeres antes que ella...
- Per una vez tuvo una vaca... - Acerca de Per (Poemas populares noruegos. Traducción de Y. Vronsky)
- En la casa vieja, en la esquina de Malaya Bronnaya ... - Estanques del Patriarca
- Me voy a Leningrado, qué contento estoy, qué contento estoy ... - (Poemas de I. Utkin)
- Me voy, porque en esta morada de problemas no hay nada permanente, duradero... - Romance de vejez (Poemas de Omar Khayyam)
- Lo que amas, lo que respiras, lo que te llena el alma...
- Este abril es una nueva llegada de un sueño brillante de los sueños ... - Abril
- Este hombre denunció a su colega... - Provocateur (Poemas de N. Hikmet )
- He visto una tierra maravillosa más de una vez... - Tierra verde. (Poemas de A. Smith)
- Lo sé, sé muchas canciones de amor... — Vuelo Musical
- La memoria y yo recordamos el tiempo… — Un momento de silencio
- Jugué con fuego, no le tenía miedo al fuego ... - (Poemas y música de V. Dolina)
- No hablo español, alemán, francés... - Mi perspectiva (Poemas de Yu. Moritz )
- Rehice muchas cosas, apenas logré levantarme de la cama...
- Me despido primero, el año se va en la noche...
- Anhelo, como con un gato de luto ... - Adiós a María ( Poemas de I. Selvinsky )
- Vi un arbusto de enebro en un sueño ... - Arbusto de enebro (Poemas de N. Zabolotsky )
Notas
- ↑ Catálogo RNB . Fecha de acceso: 17 de noviembre de 2016. Archivado desde el original el 18 de noviembre de 2016. (indefinido)
- ↑ Sitio web de la organización de Moscú de la Unión de Escritores de la Federación Rusa: Libro de referencia bibliográfico . Consultado el 14 de marzo de 2014. Archivado desde el original el 14 de marzo de 2014. (indefinido)
- ↑ El Premio Tsarskoye Selo fue otorgado en el Pushkin Lyceum // RG.RU Rossiyskaya Gazeta. - 19.10.2012. Archivado desde el original el 14 de marzo de 2014.
- ↑ Laureados y diplomáticos de los Festivales Grushinsky . Festival Grushinsky. Consultado el 14 de marzo de 2014. Archivado desde el original el 8 de abril de 2013. (indefinido)
Enlaces
sitios temáticos |
|
---|
En catálogos bibliográficos |
|
---|