Ulupai

La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la versión revisada el 29 de abril de 2016; las comprobaciones requieren 10 ediciones .

Wulupai ( chino: 伍柳派, pinyin Wŭliŭpài ) es una escuela de taoísmo que se centra en la práctica de la alquimia interior (nei dan). El nombre de la escuela significa Escuela de Wu Chongxu y Liu Huayan , formada a partir de los nombres de los maestros. Otros nombres: Ulufapai ( chino : 伍柳法派, pinyin Wŭliŭfăpài ), literalmente Wu Chongxu y Escuela de Métodos de Liu Huayan ; Wuluxianzong ( chino 伍柳仙宗, pinyin Wŭliŭxiānzōng ), literalmente, las Enseñanzas de los Inmortales Wu Chongxu y Liu Huayan ; Xianfo ( chino 仙佛, pinyin Xiānfó ), literalmente - [Escuela] de Inmortales y Budas .

Principios fundamentales

La doctrina de la escuela se establece en los libros de sus fundadores: "La Enseñanza Común de Inmortales y Budas" y "Los Principios Correctos de la Inmortalidad Celestial" de Wu Chongxu , así como "Un Tratado sobre el Conocimiento del Destino" y "Certificando Enseñanzas de los Inmortales Dorados" por Liu Huayan . El énfasis principal en la escuela está en la práctica de la alquimia interna , cuyo propósito es adquirir el Tao y alcanzar el estado de "inmortal y buda " (xianfo) al combinar la naturaleza del corazón de una persona (xing) y el destino (ming) . Un rasgo característico de la escuela es la postulación de la unidad de los principios del taoísmo y el budismo Chan temprano . Entonces E. A. Torchinov escribe sobre esto en su investigación :

Con el tiempo, comenzaron a mirar a los inmortales como los análogos taoístas de los budas, lo que condujo en los siglos XVI y XVII a la creación de escuelas sincréticas (con un taoísmo dominante) xian-fo (inmortales-Budas), en las que el disposiciones de la doctrina budista fueron percibidas exclusivamente a través del prisma de la tradición taoísta" [2]

A la vuelta de los siglos XVI-XVII. en la alquimia interna apareció una nueva dirección, creada por el taoísta Wu Chongxu y algo reformada en el siglo XVIII. Liu Hua Yang. Esta tendencia se denominó la "Escuela de los Budas Inmortales" (hsien-fo pai), porque, permaneciendo en esencia bastante taoísta, utilizó terminología budista activamente y equiparó la inmortalidad taoísta y el estado de Buda [Otro nombre para esta tendencia ( después de los nombres de sus fundadores) - "Escuela de Wu-Liu"]. [3]

Tratados traducidos

El único tratado de la escuela, traducido y publicado en varios idiomas europeos, es el Tratado sobre el conocimiento del destino de Liu Huayan . Primero fue traducido al alemán por el secretario del Instituto Chino en Frankfurt am Main , Lo Liangju; la traducción se hizo por iniciativa de Richard Wilhelm y se publicó en 1926 bajo su dirección en el periódico "Chinesische Blätter für Wissenschaft und Kunst". [4] . Esta traducción fue luego hecha una traducción al francés por el erudito taoísta francés André Préaud, publicada en 1934 en la revista Le Voile d'Isis , entonces encabezada por el conocido tradicionalista René Guénon . [5] En 1957, la traducción al alemán se volvió a publicar como suplemento a la traducción de Richard Wilhelm con comentarios de Carl Gustav Jung del tratado El secreto de la flor dorada como parte de la quinta edición del libro. [6] En 1969, como parte de la siguiente reimpresión de El secreto en inglés, traducido del alemán por Carey F. Baines, también se publicó una traducción al inglés de El tratado sobre el conocimiento del destino [7] . Hay tres traducciones al idioma ruso del tratado: la primera fue realizada por V. V. Malyavin y bajo el título "El Libro de la Conciencia y la Vida" se incluyó en el libro "Ascenso al Tao: Colección (Chen Kaiguo, Zhen Shunchao)" [8] ; el segundo pertenece a O. G. Kalistratov y actualmente existe solo en formato electrónico. Además, hay una traducción al inglés independiente posterior de Eva Wong , no basada en el texto de Lo-Wilhelm , publicada bajo el título "Cultivating the Energy of Life". [9]

Historia

La escuela Ulupai fue fundada a finales de las dinastías Ming y Qing , en los siglos XVI  y XVII . Los fundadores de la escuela son el taoísta Wu Chongxu (Shouyang), quien originalmente pertenecía a la sub-escuela de la Puerta del Dragón ( chino 龍門派) de la Escuela de la Verdad Perfecta , y su alumno, convertido al taoísmo, el monje Chan Liu Huayan . , ambos de la ciudad de Yuzhang (actual Nanchang ). La escuela lleva el nombre de los nombres de los fundadores. E. A. Torchinov llama al fundador de la escuela Wu Chongxu uno de los principales representantes de la alquimia interna [2] .

Ramas posteriores de la escuela

El linaje más famoso de este tipo es la escuela Xiantianpai. Ganó fama gracias al tratado de Zhao Bichen "Secretos de la perfección de la naturaleza y el destino". El tratado fue traducido al inglés por el investigador y divulgador de las prácticas chinas, Lu K'uan Yu, también conocido como Charles Luk, y publicado bajo el título "Yoga taoísta, alquimia e inmortalidad" [10] . A partir de la traducción al inglés mencionada por E. A. Torchinov , se hizo una traducción al ruso del texto: "Yoga taoísta: alquimia e inmortalidad" [11] . La escuela ortodoxa de Ulupai no reconoce la sucesión completa de Xiantianpai.

Escuela Ulupai en Rusia

Desde septiembre de 2007, la rama rusa de la escuela Ulupai funciona oficialmente con un centro en San Petersburgo . Existen sucursales en varias ciudades de Rusia y países vecinos.

Enlaces

Literatura

Notas

  1. Texto de la ilustración: “Esquema de la salida del embrión. Fuera del cuerpo hay un cuerpo, esto se llama forma de Buda. Aprender milagrosamente sin aprender es el estado de bodhi (percepción perfecta). El loto de mil pétalos florece a partir de transformaciones de energía-chi. Cien luces emanan cuando el espíritu se concentra. (Orden de traducción: título, pasaje superior derecho, pasaje superior izquierdo, pasaje inferior derecho, pasaje inferior izquierdo).
  2. 1 2 Zhang Bo-duan, "Capítulos sobre la comprensión de la verdad", trad., comentario. E. A. Torchinov San Petersburgo, 1994
  3. Torchinov E.A. Prácticas taoístas // El camino del oro y el cinabrio: prácticas taoístas en investigación y traducción E.A. Torchinov. - San Petersburgo: ABC-clásicos; Petersburg Oriental Studies, 2007., 480p.: p.154
  4. Lo Liang Chü, "Liu Hua Yang, Rey Hui Ming. Das Buch von Bewusstsein und Leben", Chinesische Blätter für Wissenschaft und Kunst, 1926
  5. André Preau, "Lieou Hua Yang. Le Livre de la Conscience et de la Vie, Le Voile d'Isis, 1934
  6. Richard Wilhelm y Carl Gustav Jung. 1957. Die Geheimnis der goldenen Blute. Ein chinesisches Lebensbuch" Zürich: Rascher Verlag. También una edición moderna: Richard Wilhelm, Carl Gustav Jung. Geheimnis der Goldenen Blute. Das Buch von Bewusstsein und Leben", 191 páginas, ISBN 978-3720526531
  7. Richard Wilhelm, Carl Gustav Jung. "El secreto de la flor dorada: un libro chino de la vida", Londres: Routledge & K. Paul, 1969
  8. Chen Kaiguo, Zhen Shunchao, Climbing the Dao: Compendium, comp., trad. V. V. Malyavin, M., Natalis. 1997., M., Astrel-AST. 2002. 428 págs., ISBN 5-17-015439-9
  9. Liu Hua-Yang, "Cultivating the Energy of Life", traducido por Eva Wong, Shambhala, 1.ª edición, 17 de febrero de 1998, 113 páginas, ISBN 978-1570623424
  10. Charles Luk, Yoga taoísta, alquimia e inmortalidad, Weiser Books, 1999 ISBN 978-0877280675
  11. E. A. Torchinov, “Yoga taoísta: alquimia e inmortalidad”, ORIS, San Petersburgo, 1993