Benyakov, Aizik Yankelevich

Aizik Yankelevich Benyakov
Fecha de nacimiento 10 de enero de 1801( 01/10/1801 ) [1]
Lugar de nacimiento
Fecha de muerte 2 de julio de 1863( 02/07/1863 ) [1] (62 años)
Un lugar de muerte
Ciudadanía (ciudadanía)
Ocupación escritor , publicista
 Archivos multimedia en Wikimedia Commons

Aizik Yankelevich Benyakov ( Isaac Aizik Benyakob , también Benyakob [2] o Benyakov [3] , "Ben-Yakob"; 1801-1863) - bibliógrafo y escritor judío, originario del Imperio Ruso; editor de una Biblia judía de 17 volúmenes con traducción al alemán (junto con A. Lebenson ; 1848-1853); el autor del léxico bibliográfico de la literatura judía universal - "Otzar Hasepharim" (lit. "tesoro de libros"), publicado póstumamente (1880) [4] .

Biografía

Nació en 1801 en el pueblo de Ramigala (cerca de Vilna) en una familia que incluía a muchos rabinos y científicos entre sus antepasados. Todavía era un niño cuando sus padres se mudaron a Vilna, donde le dieron la educación ortodoxa habitual. Además del Talmud y la ciencia teológica, estudió gramática judía. Entre los judíos, reinaba la tendencia de la "iluminación de Berlín": estudiar no el idioma estatal (ruso), sino el alemán, lo que hizo Benjakob. [cuatro]

Mostró una atracción por la literatura bastante pronto, y sus primeros experimentos fueron pequeños poemas y epigramas. Después de vivir durante varios años en Riga , donde realizó negocios comerciales, Benjakob, pensando en dedicarse al comercio y la edición de libros, se mudó a Leipzig . [cuatro]

Actas y publicaciones

En Leipzig (desde 1842)

En Leipzig, en 1842, publicó la colección Mihtavim ve-shirim, que incluía 185 epigramas , varios poemas, en su mayoría traducidos, y un artículo detallado sobre el estilo y la teoría de la poesía, destacando la esencia y la historia del epigrama entre los griegos, romanos y poetas judíos medievales [4] .

Forjó relaciones con destacados eruditos judíos, por ejemplo. Jellinek , Zunz , Steinschneider , Furst . Prestó servicios esenciales a este último en la compilación de la obra bibliográfica Bibliotheca judaica, que Furst menciona en el prefacio (I, VIII). [cuatro]

El primer trabajo científico de Benyakob es "ha-keshet be-anan" (del campo de la gramática y la lexicografía judías), extractos del cual se imprimieron en el órgano de Fin "Pirkei Tzafon" (1844) [4] .

Las actividades adicionales de Benjakob están dedicadas a la investigación sobre la historia de la literatura y la bibliografía judías, ya las ediciones críticas científicas de obras destacadas de la escritura judía medieval. En 1844, junto con S. G. Stern, publicó correcciones y adiciones a la conocida obra bibliográfica Azulai . [cuatro]

En el mismo año, apareció su colección "Dvarim Atikim" (segunda edición en 1846), que incluía las obras de Saadia Gaon ("Pitron tischim Milot"), Aristóteles ("Igeret Musar" en la traducción hebrea de Alkharisi ), Joseph Kaspi extraído de los manuscritos (“Kvutzat kesef”) y otros [4]

En 1846 publicó la conocida elegía de Gebirol “Zaakat Sheber”, que S. Lutsatto copió para él de un antiguo manuscrito, y la obra religiosa y moral de Bahya ibn-PakudaHovot ha-levavot ” (con una introducción de A. Jellinek y un prefacio y notas del editor) [4] .

En Vilna (desde 1848)

De regreso a Vilna en 1848, junto con el poeta A. Lebenson (cuya primera colección de poemas Benjakob publicó en Leipzig en 1842), comenzó una nueva edición de la Biblia con una traducción al alemán (escritura hebrea) y un comentario de la escuela de Mendelssohn . con varios añadidos. Esta edición de 17 volúmenes, en la que Benjakob trabajó desde 1848 hasta 1853, desempeñó un papel cultural importante en la historia de la ilustración de los judíos rusos. En él, los " maskilim " judíos estudiaron no solo la Biblia, sino también el idioma alemán, lo que les dio la oportunidad de familiarizarse con la cultura de Occidente. [cuatro]

En 1853, Benyakob publicó una nueva edición completamente revisada de Shem Hagdolim de Azulai, proporcionándole notas críticas, históricas y biográficas y una biografía del autor. El 21 de agosto de 1855, en Vilna, se casó con Esther Berkovna Shapiro (¿1835–?); tuvieron un hijo, Yankel Aizikovich Benyakov.

En 1862, publicó (en Ha-Karmel) un llamamiento a los eruditos proponiendo iniciar una edición crítica de una serie de conocidos libros judíos que son de la mayor importancia para la ciencia judía.

El propio Benjakob logró publicar solo el primer volumen de la edición crítica de la destacada obra de Azaria de Rossi "Maor Eynaim" (1863); el segundo volumen apareció después de su muerte.

Otzar Hasepharim

La obra principal de Benjakob, en la que trabajó durante más de 20 años, es "Otzar Hasepharim" [5] (lit. "tesoro de libros"), el nombre completo es "Otzar Hasepharim, un léxico bibliográfico de escritura hebrea universal, incluidos manuscritos hasta a 1863”, fue publicado por el hijo de Benjakob, Jacob, con notas de M. Steinschneider, recién en 1880. El estudio de Benjakob, reconocido por el mundo académico como la mayor obra bibliográfica en lengua hebrea, incluye 17 mil títulos, y Benyakob no se limitó a una simple lista de títulos, sino que también hizo breves comentarios sobre el contenido de los libros y sobre los méritos de tal o cual edición.

Benyakob también es autor de una serie de artículos y poemas en varias publicaciones: Bikurei Itim, Pirkei Tsafon, Kerem Hemed y otros.

Benjakob también trabajó en la compilación de dos diccionarios, uno hebreo-alemán y uno mishnáico -judío-alemán; algunas de estas obras se han conservado manuscritas.

Participación en la vida comunitaria

Benyakob tomó parte activa en los asuntos públicos de su ciudad natal; como uno de los representantes de la comunidad, participó en la lucha contra el orden establecido en la década de 1850 en la escuela rabínica de Vilna . Sus cartas (fechadas en 1856) a I. B. Levinson , en las que describe detalladamente la historia del surgimiento y sucesivo desarrollo del desorden que provocó la lucha a favor y en contra de la escuela, constituyen un material muy valioso para la historia de la educación y la cultura rusa. judíos.

Murió en Vilna en 1863.

Notas

  1. 1 2 3 4 https://viaf.org/processed/NLI%7C000272669
  2. Kol-Bo // Enciclopedia judía de Brockhaus y Efron . - San Petersburgo. , 1908-1913.
  3. Arie Loeb ben-Samuel Zanvel // Enciclopedia judía de Brockhaus y Efron . - San Petersburgo. , 1908-1913.
  4. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Benyakob, Isaac Aizik // Enciclopedia judía de Brockhaus y Efron . - San Petersburgo. , 1908-1913.
  5. Literatura judía // Diccionario enciclopédico de Brockhaus y Efron  : en 86 volúmenes (82 volúmenes y 4 adicionales). - San Petersburgo. , 1890-1907.