Alfabeto búlgaro

La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la versión revisada el 19 de febrero de 2020; las comprobaciones requieren 17 ediciones .

El alfabeto búlgaro  es el alfabeto cirílico del idioma búlgaro . Incluye 30 letras - en comparación con el ruso , carece de las letras Yo, Y, E.

Alfabeto

un un B b en en g g re Su F
¿Qué? Y y el K a Ll mmm norte norte
ay ay pag R pag C con Tt tu tu ff
x x C c S.S W w tu tu bb bb
tú tú soy

Las diferencias más significativas entre el alfabeto búlgaro y el ruso:

Historia

La creación de la escritura en el idioma eslavo antiguo está asociada con las actividades de los hermanos misioneros Cirilo y Metodio en el proceso de bautismo de los eslavos.

La escritura civil introducida en 1708 se adaptó al idioma búlgaro a finales del siglo XVIII . Posteriormente se utilizaron diferentes versiones del alfabeto cirílico, y hacia 1870 el alfabeto de 32 letras propuesto por M. Drinov se convirtió en el más común .

En 1899, se adoptó la primera ortografía búlgara oficial , que se basó en la ortografía de M. Drinov, finalizada por el Ministro de Educación T. Ivanchov . En 1921, bajo el gobierno de A. Stamboliysky , se llevó a cabo una reforma del alfabeto búlgaro, desarrollada por S. Omarchevsky. Se canceló la letra Ѣ (reemplazada por E y Ya), se cancelaron las letras b y b al final de las palabras, la suavidad de la consonante antes de O comenzó a denotarse con la letra Y, se conservó la letra Ѫ . Sin embargo, ya en 1923, el gobierno conservador de derecha de A. Tsankov canceló esta reforma y volvió a la ortografía de 1899. Al mismo tiempo, la prensa comunista clandestina siguió utilizando la ortografía de Omarchevsky [1] .

En la diáspora búlgara en la URSS en la década de 1920, se utilizó una ortografía cercana a la de Omarchevsky, con Ъ en lugar de la letra Ѫ. En el verano de 1930, se estandarizó la ortografía de los búlgaros soviéticos. A diferencia de la ortografía búlgara moderna, no usaba la letra b; la suavidad de la consonante antes de la vocal se indicaba con la letra Y entre ellas. Los autores de esta ortografía fueron D.P. Drinov y G. Bakalov. En 1933, se realizaron ligeros cambios en esta ortografía [1] .

La reforma de 1945, llevada a cabo por el gobierno búlgaro, abolió dos letras: Ѣ y Ѫ. La letra Ѣ fue reemplazada por I o E, Ѫ - por Ъ. La reforma de 1945 también excluyó las letras b y b al final de las palabras (a diferencia de la ortografía rusa anterior a la reforma , donde solo la b final era muda, en la escritura búlgara la b también era muda, ya que las consonantes finales se habían endurecido).

Alfabeto de los búlgaros del Banat

El alfabeto latino se usa para escribir el idioma de los búlgaros de Banat que viven en Rumania y Serbia: [2] [3]

Alfabeto latino de los búlgaros de Banat
Cirílico (equivalente)
IPA
una una
una
/a/
B b
B
/b/
C c
C
/ts/
Č č
Ch
/tʃ/
Ć ć
Кь (Ќ)
/kʲ/
D d
D
/d/
Dz dz
Dz (S)
/dz/
Dž dž
J (Џ)
/dʒ/
E e
Å
/ɛ/
Éé
Ѣ
/e/
Alfabeto latino de los búlgaros de Banat
Cirílico (equivalente)
IPA
F f
Ô
/f/
G g
Ã
/ɡ/
Gj gj
Гь (Ѓ)
/ɡʲ/
H h
å
/h/
yo yo
Y
/i/
J j
_

kkk / k
/
L l
L
/l/
Lj lj
Л (Љ)
/lʲ/
M m
M
/m/
N n
N
/n/
Alfabeto latino de los búlgaros de Banat
Cirílico (equivalente)
IPA
Nj nj
Нь (Њ)
/ɲ/
O o
O
/ɔ/
Ô ô
b
/ú/
P p
P
/p/
R r
R
/r/
S s
C
/s/
Š š
Sh
/ʃ/
T t
T
/t/
tu tu
/
tu /
V v
V
/v/
Z z
Z
/z/
Ž ž
F
/ʒ/

Notas

  1. 1 2 E. P. Stoyanova. Historia de una isla lingüística. Escrito de la diáspora búlgara en Ucrania. 1861-1993 - Sofía - Veliko Tarnovo: Znak'94, 1997. - 244 p. — ISBN 954-9709-25-02.
  2. Nyagulov, Banatskite Bulgari , p. once.
  3. Stoykov, Stoyko. Dialecto de Banatsky  (búlgaro) . - Editorial de la BAN, 1967. - S. 21-23.

Véase también