Byvalschina

Byvalshchina ( realidad ) - en el arte popular ruso, una breve historia oral sobre un incidente, un caso que realmente tuvo lugar, sin énfasis en el testimonio personal del narrador. Se hace eco del término " leyenda urbana " (papel de calco del inglés  urban legend ).

Byvalshchina (en comparación con bylichka ) ya está más cerca de las leyendas y los cuentos ("la gente dice que...") [1] .

Historia

Los términos "bylichka" y "bylichka" se dieron a conocer a la gente a más tardar en el siglo XIX. A finales del siglo XIX  - principios del siglo XX. byvalshchina y bylichka fueron recopilados por D. N. Sadovnikov , P. S. Efimenko , N. E. Onchukov , D. K. Zelenin , B. M. y Yu . S. V. Maksimov registró una gran cantidad de historias mitológicas .

Un estudio más completo de byliches comenzó en la segunda mitad del siglo XX. E. V. Pomerantseva propuso una distinción clara entre los términos “bylichka” y “bylichka”: “el término “bylichka” corresponde al concepto de un memorial supersticioso ... De byvalshchina, dosyulshchina, leyenda, es decir, la trama... la bylichka difiere... en falta de forma, singularidad, no generalización.” [2]

Géneros

En la actualidad, no existe una clasificación que tenga en cuenta todas las características de los memoriales supersticiosos . Los investigadores ofrecen diferentes enfoques para el estudio de este género. Por regla general, los folcloristas dividen el repertorio de bylichkas y anécdotas, diversas en cuanto a la temática, en una serie de ciclos temáticos, donde, a su vez, destacan grupos de memoriales supersticiosos. Entonces, E. V. Pomerantseva propone clasificar bylichki en historias:

Otros investigadores sugieren que por género, las historias se pueden dividir en caza, pesca, militares, historias de amor, sobre hechiceros, visiones, etc., pero tal división sería muy condicional. En cualquier grupo de incidentes podía haber elementos de un grupo vecino y no uno, sino varios, podían alternar imágenes realistas con fantásticas, ya que todo dependía del talento del narrador, de las circunstancias durante la improvisación y de la composición de los oyentes . .

Contenidos

Un papel importante en el registro de bylichkas lo juega no solo su tema, sino también la situación en la que se cuentan y la personalidad del narrador.

Añadiendo a los hechos reales algo propio, figurativo, fantasioso y compositivo, fueron poco a poco creyendo en lo que contaban. Después de varias repeticiones, la imagen fantástica se consolidó, se convirtió para el improvisador como si fuera un hecho que realmente sucedió.

A diferencia de las leyendas , byvalshchina vivía exactamente los minutos que se contaban, pero tal o cual trama o movimiento podía surgir por cualquier motivo y en cualquier lugar. Las tramas nómadas, sin embargo, perdieron su encanto.

Por predilecciones, por el predominio del material cotidiano, no siempre era posible adivinar la filiación profesional del narrador. Así, la trama sobre un perro dejado solo por un cazador con un oso también podría haber nacido en un entorno alejado de la caza. Una gran cantidad de eventos pasados ​​fueron creados sobre la base de visiones, la llamada blasfemia . Seducido: significa que parecía, imaginaba, algo sobrenatural, sobrenatural, sucedió. Los detalles cotidianos de tales visiones son tan realistas, precisos y figurativos que es muy difícil no creer en la historia. Había, por otro lado, eventos pasados ​​completamente documentales e inimaginables, palpitando en el borde mismo de lo fantástico, de otro mundo. Si recordamos la literatura en este sentido, entonces la historia de I. S. Turgenev "Golpes" es el mejor ejemplo. Siendo él mismo completamente realista , el escritor, por así decirlo, deja la posibilidad de una interpretación fantástica de las circunstancias: el lector escéptico escuchará el sonido de un carro ordinario en la historia de Turgenev, y el lector con fantasía escuchará el rugido del carro. carro del diablo . Por cierto, en un gran grupo de historias de fantasía popular, la trama se usa con caballos, ya sea galopando hacia los límites del otro mundo, o siendo ahuyentados por los inmundos, tomando las riendas de los conductores ebrios, etc.

Casi todas las tramas de las "Tardes" de Gogol , y la imagen misma del apicultor pelirrojo de la Pequeña Rusia, están muy cerca del noroeste de Rusia. La afinidad de las historias de Gogol con las historias del norte es sorprendente. Por ejemplo, la historia de la hija del centurión y su madrastra. La temible gata desapareció con un aullido cuando su hijastra la apuñaló con el sable de su padre. La madrastra aparece a la mañana siguiente con la mano vendada. El tema de un hombre lobo con una trama similar suena en muchas historias del norte, pero en lugar de una madrastra puede haber un hechicero, en lugar de un gato, un lobo, y un sable puede convertirse en un cuchillo de pan o en una hoz. Es interesante que en tales historias no siempre las buenas fuerzas ganan y triunfan, aunque la dirección moral siempre es clara y definida. El hombre que tiró la campana de la iglesia en su juventud comienza a secarse las manos, el hombre que engañó a su novia "se quema" por el vino, bebe hasta morir, etc.

El poder artístico de las anécdotas populares llega a sus límites justo en las escurridizas uniones de lo real y lo fantástico. Las chicas bailaron y bailaron con unos desconocidos muy descarados, y de repente uno de ellos le pisó el pie a la chica. Pero como todas las niñas del pueblo conocen la diferencia entre un casco y una pierna humana, inmediatamente se dio cuenta de qué tipo de extraños eran. En otros casos, no sucede nada aparentemente sobrenatural, por ejemplo, un abuelo vagabundo, al que se le permitió pasar la noche, alimentarse y beber, en agradecimiento por todo esto, sacó todas las cucarachas de la casa . Y luego, de repente, una mujer no puede encender la estufa por la mañana, y resulta que la razón de esto es algún tipo de pecado nocturno . La frivolidad de muchos pasatiempos es neutralizada por la entonación moral general. Entonces, resultó que el esposo infiel, que tomó dinero de su esposa por adulterio, no estaba tratando con un vecino, sino con su propia esposa. Por la mañana, jactándose ante él de sus ganancias, su esposa dice: "Venderán heno y darán más".

El folclore militar también es rico en cuentos cortos y entretenidos. Maravillosas historias con centinelas de servicio, historias sobre espíritus malignos que se oponen a la astucia de los soldados, se entremezclan aquí con episodios genuinos y casos interesantes que abundaron en la vida de primera línea y de los soldados [3] .

Véase también

Notas

  1. Alexei Lipkin. Cuentos de la tierra antigua. (enlace no disponible) . Consultado el 25 de diciembre de 2006. Archivado desde el original el 27 de mayo de 2007. 
  2. Eugenia Tsvetkova. Escuela de Otoño "Folklore: Problemas y Métodos de las Recreaciones Históricas" . Consultado el 25 de diciembre de 2006. Archivado desde el original el 26 de diciembre de 2004.
  3. Vasili Belov. El comienzo de todos los comienzos.

Enlaces