Rangos militares e insignias de las Fuerzas Armadas de Bosnia y Herzegovina

El sistema de rangos militares de las Fuerzas Armadas de Bosnia y Herzegovina comenzó a tomar forma después de obtener la independencia en 1991. Se formó en su forma final después del final de la guerra civil en 1996. El sistema actual de rangos militares está establecido por la Ley "Sobre el servicio en las Fuerzas Armadas de Bosnia y Herzegovina" ( serb . Zakon o službi u oružanim snagama Bosne i Hercegovine ) [1] de 2005.

Cabe señalar que en las Fuerzas Armadas de Bosnia y Herzegovina se utilizan 3 sistemas de rangos militares según el número de sujetos de la federación. Además, los sistemas de rangos militares serbio y bosnio difieren solo en la ortografía de los nombres de los rangos militares, así como en el alfabeto utilizado: en el caso serbio, cirílico, en el caso bosnio, latín. El sistema de rango croata difiere del serbio y el bosnio y está muy cerca del sistema de rango militar de las Fuerzas Armadas de la República de Croacia . En los sistemas serbio y bosnio, por el contrario, se tomó como base el sistema de rangos militares de las Fuerzas Armadas de Serbia . Sin embargo, a pesar de los diferentes nombres, los grados militares del personal militar de las Fuerzas Armadas de Bosnia y Herzegovina tienen el mismo alcance y contenido, como lo demuestra la clasificación unificada de grados militares según el sistema de la OTAN.

El sistema de rangos militares de Bosnia y Herzegovina se creó de acuerdo con la clasificación de la OTAN [2] , lo que refleja el deseo de los líderes de este estado de unirse a esta organización en el futuro.

Hablando de las insignias de los rangos militares, cabe señalar que estaban basadas en el antiguo sistema austrohúngaro (aparentemente, en el orden de sucesión y como recuerdo histórico de que Bosnia y Herzegovina fue una vez parte de Austria-Hungría ), como evidenciado por galones con un patrón característico, estrellas de múltiples puntas en las correas de los hombros, así como el uso del color para designar categorías de personal militar [3] .

Rangos e insignias militares del personal militar de las Fuerzas Armadas de Bosnia y Herzegovina 1992-1996

generales
General Pukovnik
(Coronel General Ruso)
General de división (general de división
ruso)
General de brigada
(general de brigada ruso)


oficiales
Brigadier
(capataz ruso)
Pukovnik
(coronel ruso)
Mayor
(mayor ruso)
Kapetan
(capitán ruso)
Viejo teniente
(teniente mayor ruso)
Poruchnik
(teniente ruso)
Teniente
(segundo teniente ruso)


suboficiales
Clase Zastavnik I.
(suboficial ruso de primera clase)
Zastavnik
(alférez ruso)
Waterman senior I. class
(primera clase del pelotón senior ruso))
Old vodnik
(pelotón senior ruso)
Vodnik
(pelotón ruso)


partes pudendas
Kaplar
(cabo ruso)
Clase Warrior I.
(primera clase privada rusa)
Vojnik
(privado ruso)
Regrut
(recluta rusa)

Rangos e insignias militares del personal militar de las Fuerzas Armadas de Bosnia y Herzegovina 1996-1997

generales
General Pukovnik (Coronel General Ruso) General de división (general de división ruso) General de brigada (general de brigada ruso)


oficiales
Pukovnik (coronel ruso) Podpukovnik (teniente coronel ruso) Mayor (mayor ruso) Stariji Kapetan (capitán senior ruso) Kapetan (capitán ruso) Poruchnik (teniente ruso) Teniente (segundo teniente ruso)


suboficiales
Clase Zastavnik I. (suboficial ruso de primera clase) Zastavnik (alférez ruso) Waterman senior I. class (primera clase del pelotón senior ruso)) Old vodnik (pelotón senior ruso) Vodnik (pelotón ruso)


partes pudendas
Kaplar (cabo ruso) Guerrero I. clase (guerrero ruso de primera clase) Vojnik (guerrero ruso)

Rangos e insignias militares del personal militar de las Fuerzas Armadas de Bosnia y Herzegovina 1997-2005

generales
General General Pukovnik (Coronel General Ruso) General de división (general de división ruso) General de brigada (general de brigada ruso)


oficiales
Brigadier (capataz ruso) Pukovnik (coronel ruso) Mayor (mayor ruso) Kapetan (capitán ruso) Poruchnik (teniente ruso) Teniente (segundo teniente ruso)


suboficiales
Clase Zastavnik I. (suboficial ruso de primera clase) Zastavnik (alférez ruso) Waterman senior I. class (primera clase del pelotón senior ruso)) Old vodnik (pelotón senior ruso) Vodnik (pelotón ruso)


partes pudendas
Kaplar (cabo ruso) Guerrero I. clase (guerrero ruso de primera clase) Vojnik (guerrero ruso) Regrut (recluta rusa)

Rangos e insignias militares del personal militar de las Fuerzas Armadas de Bosnia y Herzegovina desde 2006

generales
General Pukovnik (Coronel General Ruso) General de división (general de división ruso) General de brigada (general de brigada ruso)


oficiales
Brigadier (capataz ruso) Pukovnik (coronel ruso) Mayor (mayor ruso) Kapetan (capitán ruso) Poruchnik (teniente ruso) Teniente (segundo teniente ruso)


suboficiales
Clase Zastavnik I. (suboficial ruso de primera clase) Zastavnik (alférez ruso) Waterman senior I. class (primera clase del pelotón senior ruso)) Old vodnik (pelotón senior ruso) Vodnik (pelotón ruso)


partes pudendas
Kaplar (cabo ruso) Guerrero I. clase (guerrero ruso de primera clase) Vojnik (guerrero ruso)

Correspondencia aproximada de los rangos militares del personal militar de las Fuerzas Armadas de Bosnia y Herzegovina

Suboficiales y Soldados
Soldados (Vojnicki cinovi) Podoficirski cinovi
Correas de hombro

versión serbia del
título
Guerrero clase guerrero I Kaplar vodnik Stariyi Vodnik Viejo marinero I clase Zastavnik Clase Zastavnik I

variante bosnio-musulmana del
título
Vojnik Clase Vojnik I. Kaplar vodnik vodnik stariji Stariji vodnik I. clase Zastavnik Zastavnik I. klase
Traducción literal de las variantes de títulos
serbio y bosnio
Guerrero (Guerrero) Guerrero de primera clase (Guerrero de primera clase) Corporal Vodnik (pelotón) [4] Oficial superior de agua (pelotón superior) Waterman sénior de primera clase (pelotón sénior de primera clase) Zastavnik (Portador de la banda, alférez) [5] Zastavnik de primera clase (portaestandarte, suboficial de primera clase)

variante croata del
título
Vojnik Razvodník Desetnik Narednik Visi narednik Clase Narednik I. stozerni narednik Glavni Narednik
Traducción literal de la versión
croata
de los títulos.
Guerrero (Guerrero) criador (criador) gerente de diez Narednik (sargento, alguacil ) [6] Traje más alto (sargento mayor) Sargento de primera clase (Sargento de primera clase) armador sénior Oficial en Jefe (Sargento en Jefe)

Cumplimiento ruso
Privado corporal Sargento de lanza Sargento Sargento del Estado Mayor capataz Bandera Suboficial superior

Equivalente internacional
Privado Primera clase privada Corporal Sargento Sargento del Estado Mayor Sargento de primera clase Sargento Maestro Sargento mayor
clasificación
de la OTAN
O-1 O-2 O-3/4 O-5 O-6 O-7 OR-8 OR-9
Oficiales y generales
Oficiales generales
Correas de hombro

versión serbia del
título
Teniente Poruchnik capitán importante Pukovnik Brigadier general de brigada mayor general pukovnik general

variante bosnio-musulmana del
título
popurucnik Porucnik Kapetán Importante Pukovnik brigadier general de brigada Mayor general Generalpukovnik

variante croata del
título
popurucnik Porucnik sátnik Bojnik Pukovnik brigadier general de brigada General Boynik General Pukovnik

Cumplimiento ruso
Teniente teniente mayor Capitán Importante Teniente coronel Coronel mayor general teniente general coronel general

Equivalente internacional
Alférez Primer teniente Capitán Importante Teniente coronel coronel general de brigada mayor general teniente general
clasificación
de la OTAN
OF-1 OF-1 OF-2 DE 3 OF-4 OF-5 OF-6 OF-7 OF-8

Notas

  1. Sitio web oficial del Ministerio de Defensa de Bosnia y Herzegovina Archivado el 23 de agosto de 2011 en Wayback Machine .
  2. Rangos e insignias de los oficiales de los ejércitos de la OTAN
  3. Rangos militares del ejército austríaco
  4. El título serbio "vodnik" proviene de la palabra "vod", es decir, un pelotón, y se puede traducir al ruso como "pelotón". Probablemente sea una copia del título austrohúngaro Zugsführer (Zugsführer), del alemán Zug (pelotón) y Führer (líder).
  5. El título serbio "zastavnik" no se corresponde en significado con el título ruso "alférez", aunque se traduce literalmente de la misma manera. "Zastavnik" proviene del serbio. "puesto de avanzada": una pancarta, una bandera, aparentemente, es un papel de calco del "alférez" ruso o del alemán Fähnrich (fenrich).
  6. La palabra croata "Narednik" es traducida por los diccionarios como "sargento", sin embargo, etimológicamente, esta palabra proviene del sustantivo "naredba" - orden, orden, orden, comando, es decir, "narednik" es el que da órdenes . Este término tiene un significado más cercano al concepto ruso de "empleado". Cabe señalar que en las tropas cosacas existía y existe el rango de "orden", sin embargo, en términos de significado, este rango está cerca del rango de "cabo", y no de "sargento". El sargento entre los cosacos corresponde al “ sargento ” , título que proviene de la palabra  y fila ( Iglesia eslava . ed nick.

Enlaces