Herberstein, Segismundo von

La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la versión revisada el 30 de julio de 2022; la verificación requiere 1 edición .
Segismundo von Herberstein
Fecha de nacimiento 23 de agosto de 1486( 1486-08-23 )
Lugar de nacimiento
Fecha de muerte 28 de marzo de 1566 (79 años)( 1566-03-28 )
Un lugar de muerte
País
Ocupación diplomático , escritor , historiador , aristócrata
Padre Leonhard de Herberstein [d]
Madre Barbara von Lienz und zum Lueg [d] [2]
 Archivos multimedia en Wikimedia Commons
Logotipo de Wikisource Trabaja en Wikisource

Baron Sigismund von Herberstein ( alemán:  Siegmund Freiherr von Herberstein , 23 de agosto de 1486 - 28 de marzo de 1566 ) - un diplomático del Sacro Imperio Romano Germánico , nativo de Wippach ( Austria , ahora en Eslovenia ) poseía dialectos eslavos locales, que lo ayudaron en Rusia, escritor e historiador.

Ganó la mayor fama tanto en Rusia como en el extranjero por sus extensos trabajos sobre la geografía, la historia y la estructura interna del estado ruso .

Biografía

Sigismund (Sigmund) von Herberstein nació en Wippach, Ducado de Carniola (Austria; ahora Vipava , Eslovenia). Padre: Leonard von Herberstein, de una familia noble alemana, propietario del castillo de Herberstein en Estiria desde el siglo XIII [3] . Aunque sin duda se hablaba alemán en la familia, ya en la infancia comenzó a estudiar los dialectos eslavos de los residentes locales, lo que, según él, lo ridiculizó por parte de sus compañeros, pero luego lo ayudó en las embajadas en Rusia. En general, en la edad adulta, Herberstein mostró interés por la lingüística y, aparentemente, estaba familiarizado con varios idiomas eslavos: por ejemplo, en sus Notas sobre Moscovia hay una sección especial sobre la pronunciación rusa, que dice en particular: “Contrariamente a la costumbre de otros eslavos, los rusos pronuncian la letra g como una h aspirada, casi a la manera checa .

En 1499 ingresó a la Universidad de Viena , donde estudió filosofía y derecho, a los 16 años se licenció, pero a los 20 (en 1506) abandonó la universidad por la necesidad de mantener a su familia. , y comenzó la carrera de un oficial. En 1508, durante la guerra con los húngaros, fue nombrado caballero por el emperador Maximiliano I por la entrega exitosa de provisiones a la fortaleza sitiada de Maran y la derrota de un destacamento enemigo durante una incursión contra los venecianos. Desde 1515, miembro del Consejo Imperial, en 1516 recibió la primera misión diplomática: convencer al rey danés Christian II de permanecer fiel a la reina Isabel (la nieta del emperador) y alejar a su amante de sí mismo. Aunque la misión de Herberstein no se vio coronada por el éxito, el emperador Maximiliano cobró confianza en sus habilidades diplomáticas, y Herberstein desde entonces, durante casi 40 años (1515-1553), ha estado en el servicio diplomático, participando en 69 embajadas a diferentes países de Europa. , así como a Turquía . Los Habsburgo (más precisamente Carlos V ) le otorgaron propiedades y títulos. En 1532 fue elevado al rango de barón .

Herberstein en el Estado Ruso

Visitó el estado ruso dos veces: en 1517 actuó como intermediario en las negociaciones de paz entre Moscú y el Gran Ducado de Lituania , y en 1526, en la renovación del tratado de 1522. La primera embajada de Herberstein no tuvo éxito: su objetivo era persuadir a Vasily III para que hiciera las paces con Lituania para luchar juntos contra los turcos, pero los lituanos exigieron la devolución de Smolensk , Herberstein los apoyó, pero Vasily respondió con una negativa rotunda. La segunda embajada en Rusia (marzo - noviembre de 1526), ​​en la que representó al gobernante de Austria, el archiduque Fernando, junto con el embajador del emperador Carlos V, el conde Leonhard von Nugarol. perseguía un objetivo similar: contribuir a la transformación de la tregua de cinco años entre Rusia y Lituania, que expiró en 1527, en paz eterna. Sin embargo, como resultado, la tregua solo se prorrogó por seis años.

La duración de estas visitas (9 meses en 1526), ​​junto con el conocimiento del idioma, le permitieron estudiar la realidad del estado ruso, entonces en gran parte misterioso para los europeos. El resultado fue el libro "Rerum Moscoviticarum Commentarii" (literalmente "Notas sobre asuntos moscovitas" publicado en latín en 1549, generalmente denominado en la literatura rusa como " Notas sobre Moscovia "). El libro se basa en un informe diplomático sobre Rusia, compilado por Herberstein tras los resultados de su segunda embajada. Herberstein, como muestra su trabajo, no solo preguntó en detalle a muchos rusos sobre la historia y el estado actual de Rusia, sino que también se familiarizó directamente con la literatura rusa, por lo que su trabajo contiene recuentos y traducciones de varias obras rusas antiguas. Entre ellos se encuentran los estatutos de la iglesia de Vladimir , " Cuestionando a Kirikovo ", Sudebnik de Iván III . "Cuestionando a Kirikovo" Herberstein, sin duda, tuvo una edición más completa que la que nos ha llegado. Además, Herberstein usó crónicas y el "constructor de caminos Yugorsky" de Novgorod [4]  - una de las fuentes del posterior " Libro del Gran Dibujo " - para describir el camino a Pechora, Yugra y al río Ob . Herberstein también estudió cuidadosamente la literatura europea sobre Rusia que existía en ese momento, pero se mostró escéptico al respecto. Herberstein se distinguió por la verificación única de la información que recibió y, como él mismo escribió, nunca se basó en las declaraciones de una persona, sino que solo confió en la información coincidente de diferentes personas.

Como resultado de su investigación, Herberstein pudo crear la primera descripción completa de Rusia, que incluye comercio, religión, costumbres, política, historia e incluso la teoría de la vida política rusa. La obra de Herberstein fue muy popular: incluso en vida del autor, pasó por 5 ediciones y fue traducida al italiano y al alemán (por el propio Herberstein). Durante mucho tiempo se convirtió en la principal fuente de conocimiento de los europeos sobre Rusia.

Mapa de Rusia

El primer mapa de Sigismund von Herberstein fue grabado en latín por A. Hirschvogel en 1546 [5] y luego reimpreso varias veces. Orientado al norte, el plano general del área representado en su mapa, junto con mapas basados ​​en información del embajador Dmitry Gerasimov y el gobernador Ivan Lyatsky , en ese momento era el más completo y confiable.

En el centro del mapa se encuentra la ciudad de Moscú, rodeada de muchas otras ciudades fácilmente reconocibles. En la parte noroeste , se observan Novgorod , el lago Ilmen , el lago Ladoga , el lago Blanco con la ciudad de Belozersk , en el norte , se observan la cuenca del norte de Dvina , las regiones de Perm , los hábitats de Cheremis y Yugra . Toda la parte sureste del mapa está en posesión de la llamada Tartaria , el Mar Caspio está marcado con el río Volga que desemboca en él . Al lado hay una nota interesante: "Ra (Rha) en griego, Volga (Wolga) en ruso, Itil (Edel) en tártaro". En el sur está el Mar Negro , el Mar de Azov y el río Don ( Tanais ), en la desembocadura del Don está la ciudad de Azov .

Escudo de armas de Herberstein

Se han conservado tres tipos de escudos de armas de Sigismund von Herberstein en documentos históricos:

  1. Incompleto, dibujado en el primer mapa de Moscovia nº 2 y 3: un escudo , recto desde arriba y redondeado hacia abajo, dividido en cuatro partes, de las cuales dos (abajo a la izquierda y arriba a la derecha) representan la "Torre de Castilla", y en el otras dos partes - a lo largo de la " viga austriaca " [6] .
  2. Completo, sin armaduras, se dibuja en el primer mapa de Moscovia No. 1: tres cascos coronados se colocan sobre el mismo escudo de 1522 , con figuras humanas sobre ellos: en el medio se representa directamente al emperador romano de gala - en un corona, con cetro en la mano derecha y orbe en la izquierda. A la izquierda está el rey español, girado 3/4 cuartos a la derecha con armadura y corona, con una espada desnuda en su mano derecha y con cuatro cetros en su mano izquierda (es decir, según Spener, los cuatro reyes a quien fue enviado Herberstein). A la derecha está el Gran Duque ruso (perfil a la izquierda) con kuyak y sombrero puntiagudo, sosteniendo un arco en la mano izquierda y un látigo, un sable y tres flechas en la mano derecha (que, según Gebauer, significa las tres embajadas de Herberstern - dos al Gran Duque y al Sultán) [6 ] .
  3. Completo, con armaduras: a los lados del escudo hay dos escudos más en forma de corazón debajo: a la derecha, se ve un lobo con una lengua sobresaliente mirando hacia la izquierda, y a la izquierda, un casco de caballo. Sobre el escudo derecho había un yelmo coronado, sobre el cual se eleva otro lobo alado, como el primero. Sobre el escudo izquierdo se encuentra un casco simple, sobre el que descansa otra pezuña, similar a la primera, sólo rematada por una corona, de la que sobresalen 12 plumas [6] .

Galería

Bibliografía

Traducciones al ruso

Notas

  1. Wurzbach D.C.v. Herberstein, Sigismund  (alemán) // Biographisches Lexikon des Kaiserthums Oesterreich : enthaltend die Lebensskizzen der denkwürdigen Personen, welche seit 1750 in den österreichischen Kronländern geboren wurden oder darin gelebt und gewirkt haben - Wien : 1856. - vol. 8.- S. 342.
  2. Pas Lv Genealógica  (inglés) - 2003.
  3. AE Elnitsky. Herberstein, Sigismund // Diccionario biográfico ruso  : en 25 volúmenes. - San Petersburgo. - M. , 1896-1918.
  4. "Yugorsky Dorozhnik" se llama material de crónica compilado por comerciantes de Novgorod el Grande sobre los caminos a Yugra y Ob . S. Gerbenstein también se familiarizó con este "Constructor de caminos", compilando su obra "Notas sobre asuntos moscovitas".
  5. Kordt VA Materiales sobre la historia de la cartografía rusa. — 1899.
  6. ↑ 1 2 3 Instituto Arqueológico de San Petersburgo//Colección del Instituto Arqueológico// Pod. edición NEVADA. Kalachov. SPb. Tipo de. Derecha. Senado. 1878-1898.//Embajada de Herberstein págs. 336-353. Escudo de armas de Herberstein. págs. 336-337.
  7. Texto de Wikisource

Literatura