florencia dixie | |
---|---|
inglés señora florencia dixie | |
Nombrar al nacer | señora florencia caroline douglas |
Fecha de nacimiento | 25 de mayo de 1855 |
Lugar de nacimiento | Cummertris , Dumfriesshire, Escocia |
Fecha de muerte | 7 de noviembre de 1905 (50 años) |
Un lugar de muerte | Glen Stewart , Dumfriesshire, Escocia |
Ciudadanía (ciudadanía) | |
Ocupación | escritora , corresponsal de guerra , feminista |
Idioma de las obras | inglés |
Archivos multimedia en Wikimedia Commons |
Lady Florence Caroline Dixie ( 25 de mayo de 1855 - 7 de noviembre de 1905), antes de casarse con Lady Florence Douglas ( Ing . Douglas ), fue una escritora, corresponsal de guerra y feminista escocesa . Su historia de un viaje a la Patagonia , sus libros infantiles Los jóvenes marginados y Anivi; o La princesa guerrera y su utopía feminista Gloriana; o "La revolución de 1900" - todos ellos están dedicados a temas feministas relacionados con las niñas, las mujeres y su posición en la sociedad.
Lady Florence Douglas nació en Cummertris, Dumfries , Escocia , 25 de mayo de 1855. Ella era la hija de Caroline Margaret Clayton(1821-1904), hija del general Sir William Clayton, quinto baronet(1786-1866), diputado por Great Marlow[1] y Archibald Douglas(1818–1858), octavo marqués de Queensberry .
Tenía un hermano gemelo, Lord James Edward Sholto Douglas (fallecido en 1891), una hermana mayor, Lady Gertrude Douglas (1842–1893), y tres hermanos mayores: John, vizconde Drumlanrig (1844–1900), más tarde noveno marqués de Queensberry, Lord Francis Douglas (1847–1865) y el reverendo Lord Archibald Edward Douglas(1850-1938) [2] [3] .
Lady Florence fue descrita como una marimacho [4] que intentaba igualar a sus hermanos en actividades físicas, ya fuera natación, equitación o caza [5] :65 . Cabalgaba [6] , con el pelo corto recogido en una trenza juvenil, y se negó a ajustarse a la moda cuando le presentaron a la reina Victoria [7] :36–37 . Ella y su hermano gemelo James eran especialmente cercanos cuando eran niños, llamándose "Darling" (Florence) y "Dearest" (James) [5] :23 . También era cercana a su hermano mayor, John, a quien se parecía en temperamento, siendo ambos "intrépidos, dinámicos y seguros de sí mismos" [5] : 16–17 .
Su infancia estuvo marcada por una serie de eventos dramáticos e incluso trágicos. El 6 de agosto de 1858, cuando ella tenía tres años, el padre de Lady Florence murió en un accidente de tiro [8] , pero muchos creían que se había suicidado [9] [10] . En 1862, su viuda Caroline, guiada por una convicción de larga data, se convirtió al catolicismo . Se llevó a sus hijos más pequeños, Archibald, entonces de doce años, y Florence y James, de siete años, a Francia, donde podía educarlos como quisiera. Esto llevó a los tutores de los niños a amenazar a Lady Queensberry con una demanda bajo la ley inglesa para quitarle a sus hijos. Estos tres eran demasiado jóvenes para elegir un tutor bajo la ley escocesa. En realidad permanecieron en Francia durante dos años. Falconer Utley, el cónsul británico en Nantes, les ofreció un lugar seguro cuando se descubrió su primera ubicación, y el emperador Napoleón III finalmente concedió a Lady Queensberry su protección, asegurándose de que pudiera conservar la custodia de los tres niños. Archibald se convirtió a Roma y tomó las órdenes sagradas, convirtiéndose en sacerdote. La hija mayor de Caroline, Gertrude, también se hizo católica. Cuando su prometido anglicano se negó a permitir que sus hijos se criaran en esta fe, el compromiso de Gertrude se rompió. Entró en el monasterio de Hammersmith y completó su obediencia para convertirse en Hermana del Velo Negro en 1867, pero luego dejó la orden [5] [11] .
Finalmente se decidió que Caroline mantendría la custodia de sus hijos menores y regresaron a Inglaterra. Lady Florence primero fue educada en casa por una institutriz , pero se la describe como "insolente, rebelde e inquieta" [5] :76 . Después de regresar de Francia a la edad de nueve años, los gemelos fueron separados. James fue enviado a un internado católico romano, mientras que Florence fue enviada a una escuela católica , que odiaba. Pero encontró cierto consuelo escribiendo poesía: sus poemas de la infancia se publicaron mucho más tarde como Las canciones de un niño, y otros poemas ("Canciones de un niño y otros poemas") bajo el seudónimo de Darling ("Sweetheart") [12] [ 13] .
Otra tragedia golpeó a la familia pocos días antes de que el hermano mayor de Florence, John Douglas, alcanzara la mayoría de edad y se convirtiera en el noveno marqués de Queensberry. Cuando los invitados se reunieron para una magnífica celebración, llegó la noticia de que el 14 de julio de 1865, Lord Francis Douglas, de 18 años, cayó con otros tres después del primer ascenso .en el Matterhorn [14] [15] . Lord Queensberry se apresuró a llegar a Zermatt con la intención de llevar el cuerpo de su hermano a casa, pero no se encontró nada de Lord Francis, aparte de algunas piezas de ropa andrajosas. Queensberry, solo, sin guía y partiendo a la luz de la luna, subió por el Matterhorn y llegó a la "Cabaña". En muchos sentidos, fue pura coincidencia que dos guías lo encontraran y lo rescataran, evitando que muriera de frío [5] :78–88 . Le escribió disculpándose a Florence: “Pensé y pensé dónde estaba y lo llamé y me pregunté si lo volvería a ver. Estaba medio loco de dolor y no pude evitarlo” [5] :84 . La muerte de "extremadamente amable y talentoso" [15] Francis estaba profundamente entristecido por su familia [5] :118–120 . En 1876, Florence acompañó a Queensberry en su camino de regreso a Zermatt y él le mostró las laderas en las que murió Francisco [5] :118–120 . Aparte de la familia, la tragedia fue una sensación a largo plazo, reportada en periódicos de todo el mundo, a menudo en tonos tanto de sensacionalismo como de condena [16] .
El 3 de abril de 1875, a la edad de diecinueve años, Douglas se casó con Sir Alexander Beaumont Churchill Dixie, undécimo baronet.(1851–1924) [17] [18] [19] , conocido como "Sir ABCD" o "Bo" [20] . Beau, que sucedió a su padre como undécimo baronet el 8 de enero de 1872, tenía unos ingresos de 10.000 libras esterlinas al año [5] , una finca en Bosworth Hall., cerca del Mercado Bosworth, Leicestershire , y una mansión londinense en la elegante zona residencial de Mayfair [21] . Se desempeñó como Alto Sheriff de Leicestershireen 1876 [22] . Aunque Florence solo medía cinco pies de alto y Beau medía 6 pies y 2 pulgadas, Florence se convirtió en la pareja dominante en el matrimonio y, según los informes, controlaba a su esposo con una "barra de hierro" [5] .
La joven pareja tuvo dos hijos, George Douglas(nacido el 18 de enero de 1876), que se convirtió en el 12 ° Baronety Albert Edward Wolstan (nacido el 26 de septiembre de 1878, muerto en 1940), cuyo padrino fue el Príncipe de Gales [12] [21] .
Tanto el esposo como la esposa compartían el amor por la aventura y el aire libre, y en general se considera que tuvieron un matrimonio feliz, con mucho, el más feliz de los hermanos Douglas [5] . Sin embargo, la adicción de Bo a la bebida y al juego de alto riesgo fue desastrosa para la familia. Se informa que los contemporáneos llamaron a la pareja "Sir siempre y dama a veces achispada" ( ing. Sir siempre y dama a veces achispada ) [23] . En 1885, la casa y la finca de la familia de Beau en Bosworth se vendieron para pagar sus deudas [12] .
“Hace algún tiempo, luché con las terribles consecuencias de las enormes pérdidas de mi esposo en las carreras de caballos y los juegos de azar... Fue un gran impacto para mí descubrir que el último remanente de una fortuna que alguna vez fue magnífica debería ir inmediatamente a pagar esta deuda. . Busted... Bo... está tan acostumbrado a tener mucho dinero a su disposición que no puede entender que todo se ha ido... Estas (deudas) pueden pagarse vendiendo Bosworth y la propiedad ”- Lady Florence Dixie
Texto original (inglés)[ mostrarocultar] "Durante algún tiempo he estado luchando contra las terribles consecuencias de las inmensas pérdidas de mi marido en el Turf y en el juego... Fue un gran golpe para mí descubrir que el último remanente de una fortuna que alguna vez fue espléndida debe ir de inmediato a pagar Ruin... Beau... ha estado tan acostumbrado a tener montones de dinero a su disposición que no puede entender que todo se ha ido... Vendiendo Bosworth y la propiedad, estas (deudas) podrían ser satisfechas". —Lady Florencia Dixie — [24]Después de perder su patrimonio, la pareja se mudó a Glen Stuart, Annan, Dumfriesshire ., Escocia [25] . Una de las casas en la finca escocesa de Lord Queensberry, Kinmount, fue anteriormente el hogar de la madre de Lady Florence, la marquesa viuda [26] .
En 1877 Lady Florence publicó su primera novela, Abel the Avenger: A Dramatic Tragedy . Varios libros de Dixie, en particular sus libros para niños The Young Outcasts, o The Child Hunters of Patagonia, y Anivi, o Warrior Princess, así como sus novelas para adultos Gloriana, The Revolution of 1900 e Isola ”, o “Disinherited: Rebellion para las Mujeres y Todos los Desposeídos” desarrollan temas feministas relacionados con las niñas, las mujeres y su posición en la sociedad. Su última novela, una obra semiautobiográfica titulada La historia de Ijane, o la evolución de la mente, se publicó en 1903 [7] :36–38 .
Aunque publicó ficción tanto para adultos como para niños, Dixie es más conocida por sus libros de viajes Across Patagonia (1880) y In the Land of Misfortune (1882), que aún se están reimprimiendo. En estos libros, Dixie actúa como protagonista de la historia. Al hacerlo, desafía la tradición masculina de citar a otros escritores de viajes que han visitado y escrito sobre un lugar en particular, y crea un estilo exclusivamente femenino de escritura de viajes del siglo XIX [28] .
En diciembre de 1878 [29] , dos meses después del nacimiento de su segundo hijo, Edward, Dixie y su esposo dejaron su vida aristocrática y sus hijos en Inglaterra y viajaron a la Patagonia [7] :38–39 . Ella era la única mujer en ese grupo de viaje. Partió acompañada de sus hermanos, Lord Queensberry y Lord James Douglas, su esposo, Sir Alexander Beaumont Churchill Dixie y Julius Beerbom.[7] :38–39 . Beerbohm, un amigo de la familia, fue contratado como guía del grupo porque ya tenía experiencia viajando por la Patagonia [30] . Dixie consideró ir a otro lugar, pero eligió la Patagonia porque pocos europeos habían pisado esta tierra [30] .
Una vez en la Patagonia, Dixie pinta un cuadro del paisaje, usando técnicas que recuerdan la tradición romántica de William Wordsworth y otros, usando emociones y sensaciones físicas para conectarse con el mundo natural [7] :42–44 . Aunque describe la tierra como "territorio poco atractivo y aterrador" [31] , las acciones de Dixie demuestran que la supervivencia en la naturaleza requiere tanto fuerza como libre albedrío [32] .
Durante sus viajes por la Patagonia, Dixie se mostró "activa, fuerte y resistente", rechazando las construcciones de género victorianas que retrataban a las mujeres como débiles y necesitadas de protección [7] :38 . Además, en Across Patagonia (1880), Dixie nunca menciona a su esposo por su nombre o título (simplemente lo llama "mi esposo") y se presenta como el héroe de la expedición, y no como los hombres que son los héroes de la historia [31]. ] . Ella recuerda momentos en los que superó a los hombres en astucia o sobrevivió o se mantuvo igual a ellos [30] .
Si bien en su narración se pueden ver temas sociales como el sufragio de las mujeres europeas, dice poco sobre los pueblos indígenas de la Patagonia. Monika Shurmuk la criticó por no abordar las campañas militares del general Julio Argentino Roca contra los pueblos indígenas de la época [31] :84 [28] :77 . Sin embargo, Shurmuk también señala que la escritura de Dixie tiene una cualidad transgresora que reconoce la reciprocidad [28] :72–73 :
“Lo maravilloso del trabajo de Dixie que la distingue de los demás es que cada vez que se describe a sí misma como espectadora, también la miran, la ven, la definen. Su primer encuentro con un "verdadero indio patagónico" está marcado por puntos de vista mutuos, y también por el hecho de que los indios y los europeos montan a caballo y, por lo tanto, están en el mismo nivel físico.
Texto original (inglés)[ mostrarocultar] "Una característica notable de la escritura de Dixie y que la diferencia de los demás es que cada vez que se escribe a sí misma como espectadora, ella misma también es mirada, vista, definida. Su primer encuentro con un "verdadero indio patagónico" está marcado por miradas mutuas. y por indios y europeos estando todos a caballo, y por lo tanto en el mismo nivel físico". - [28] :72Lady Dixie compartió sus observaciones de la Patagonia con Charles Darwin [33] . Ella no estuvo de acuerdo con la descripción de Darwin del tuco-tuco en su Journal of Research (1839). Mientras que Darwin sugirió que los tuco-tucos eran criaturas nocturnas que vivían casi permanentemente bajo tierra, Lady Dixie vio tuco-tucos durante el día [33] . Le envió a Darwin una copia de Across Patagonia; una copia de este libro de Darwin es parte de la Biblioteca Charles Darwin, ubicada en la Sala de Libros Raros de la Biblioteca de la Universidad de Cambridge [34] .
Después de regresar de la Patagonia, Dixie trajo a casa un jaguar , al que llamó Affums y lo mantuvo como mascota. Affums mató a varios ciervos en Windsor Great Park y tuvo que ser llevado al zoológico [35] .
Un hotel en Puerto Natales en la parte chilena de la Patagonia lleva su nombre, el Hotel Lady Florence Dixie [36] .
Sus experiencias en la Patagonia inspiraron gran parte de su trabajo posterior, tanto escribiendo para niños como su trabajo con el movimiento sufragista femenino . Dos de sus libros para niños, The Young Outcasts y su secuela Anivi, están ambientados en la Patagonia y presentan personajes femeninos fuertes.
“Lo realmente sorprendente del libro es el coraje, la habilidad y el juicio de dos niñas, Topsy y Anivie, hija de un jefe indio. ... las figuras de Topsy, cuya destreza como acosadora avergonzaría a un montañés veterano, y Anivi, que le enseña a su tribu que una mujer puede ser tan buena cazadora y guerrera como un hombre, y así revoluciona toda la sociedad. el tejido de la vida india, es realmente nuevo".
Texto original (inglés)[ mostrarocultar] "Lo realmente sorprendente del libro es la destreza, la habilidad y la prudencia de las dos niñas, Topsie y Aniwee, la hija de un jefe indio... las figuras de Topsie, cuya experiencia como acosadora podría poner a un Highlander veterano para vergüenza, y de Aniwee, que enseña a su tribu que una mujer puede ser tan buena cazadora y guerrera como un hombre, y así revoluciona todo el tejido social de la vida india, estas son ciertamente novedades". — [37]En 1881, Dixie fue nombrada corresponsal de campo del London Morning Post para cubrir la Primera Guerra de los Bóers (1880–1881) [1] y las secuelas de la Guerra Anglo-Zulú . Ella y su esposo fueron juntos a Sudáfrica. En Ciudad del Cabo , se quedó con el gobernador de la Colonia del Cabo . Visitó Zululandia y, a su regreso, se entrevistó con el alto señor zulú Ketchwayo , que estaba bajo custodia británica [19] [38] .
Sus informes, seguidos de The Defense of Zululand and Its King from the Blue Book (1882) y In Troubled Land (1882), fueron fundamentales en la breve restauración de Ketchwayo al trono en 1883 [19] [39] . En Misfortune, Dixie lucha entre su individualismo y su identificación con el poder del Imperio Británico , pero a pesar de toda su simpatía por la causa zulú y Ketchwayo, sigue siendo una imperialista de corazón .
Dixie tenía fuertes puntos de vista sobre la emancipación de la mujer , sugiriendo que los sexos sean iguales en el matrimonio y el divorcio para que la coronaser heredado por el hijo mayor del monarca, independientemente del género, e incluso que hombres y mujeres vistan la misma ropa[41] . Fue miembro de la Unión Nacional de Sociedades de Sufragio Femenino., y en su obituario en Englishwoman's Reviewenfatizó su apoyo a la causa del sufragio femenino (es decir, el derecho al voto): "Lady Florence ... se unió con entusiasmo al movimiento de mujeres y habló en plataformas públicas" [40] [42] .
En 1890, Dixie publicó Gloriana, o la revolución de 1900, una novela utópica que ha sido descrita como una fantasía feminista .[43] . También entrelaza elementos de novelas románticas y detectivescas [44] :57 . En él, las mujeres obtienen el voto como resultado de que la protagonista, Gloriana, se haga pasar por un Héctor D'Estrange masculino y sea elegida para la Cámara de los Comunes . El personaje de D'Estrange refleja a Oscar Wilde [43] pero quizás incluso más que a Dixie [44] . Otro de los muchos personajes femeninos activos, competentes e influyentes del libro es la dama escocesa Flora Desmond (cuyo nombre, como señala The Athenaeum , es muy similar al nombre de la autora) [45] . Flora ayuda a organizar una fuerza de 200.000 mujeres voluntarias y lidera su Regimiento de Caballería Blanco de élite . Muchos personajes femeninos juegan un papel importante en la trama, tanto en apoyo como en oposición al héroe/heroína: como señala Walker, las aventuras en Gloriana ocurren con mujeres, no con hombres [47] .
El libro termina en 1999 con una descripción de un Reino Unido próspero y pacífico cuyo gobierno se ha beneficiado enormemente de la participación de las mujeres. En el prefacio de la novela, Dixie sugiere no solo el sufragio femenino, sino también que ambos sexos deben ser educados juntos .y que todas las profesiones y puestos deben estar abiertos a ambos sexos. En la novela, ella va más allá y dice [48] :
“La naturaleza inequívocamente ha dotado a la mujer de mayor fuerza mental. Esto se siente de inmediato en la infancia... Sin embargo, un hombre trata deliberadamente de suprimir esta manifestación temprana de habilidades mentales al establecer una ley según la cual la educación de una mujer debe ser de un nivel más bajo que la de un hombre... I Afirmad, queridos señores, que este proceder es arbitrario, cruel y falso a la naturaleza. Lo caracterizo con la palabra fuerte Infame. Fue un medio para enviar a sus tumbas a miles de mujeres desconocidas, desenfrenadas y sin nombre, cuya alta inteligencia se desperdició y cuyas habilidades quedaron paralizadas y subdesarrolladas para siempre.
Texto original (inglés)[ mostrarocultar] "La naturaleza inequívocamente le ha dado a la mujer un mayor poder mental. Esto es perceptible de inmediato en la infancia... Sin embargo, el hombre se propone deliberadamente atrofiar esa evidencia temprana de capacidad mental, al establecer la ley de que la educación de la mujer debe ser de un nivel inferior. que la del hombre... Sostengo ante los honorables caballeros que este procedimiento es arbitrario y cruel, y falso para la Naturaleza. Sin nombre, miles de mujeres cuyos elevados intelectos han sido desperdiciados, y cuyos poderes para el bien han sido paralizados y subdesarrollados". — [49] [46]Dixie desempeñó un papel clave en la creación del fútbol femenino , organizando partidos de exhibición benéficos , y en 1895 se convirtió en presidenta del British Women's Football Club ., afirmando que "las niñas deben abrazar el espíritu del juego con todo su corazón y alma". Organizó el viaje del equipo de fútbol femenino de Londres a Escocia [50] [51] .
En su juventud y sus viajes, Dixie fue una entusiasta deportista, una intrépida ecuestre y una tiradora. Como se puede ver en los siguientes recuerdos, parte de la atracción de la caza en Leicestershire era la oportunidad de competir en igualdad de condiciones con compañeros masculinos activos:
“Se escucha el sonido alegre de un cuerno de caza, en el aire brillante y fresco de una hermosa mañana de caza suena alegre este saludo; el zorro se ha "ido", un buen comienzo para ti y tus amigos. "Vamos", grita, "¡echemos un vistazo a esta carrera juntos!" Vuelan uno al lado del otro sobre la primera valla, toman su caballo por la brida y se acomodan para galopar a través de un amplio prado cubierto de hierba. Cuán vívidamente recuerdas esa carrera, cuán fácilmente recuerdas cada cerca que volaron juntos, cada cerca de madera que superaron, y ese pozo sin fondo que superaron con éxito y seguridad y, sobre todo, el viejo corral, donde el valiente zorro dio su vida". Señora Florencia Dixie, 1880
Texto original (inglés)[ mostrarocultar] 'El toque alegre del cuerno del cazador resuena, el saludo de la vista resuena alegremente en el aire brillante y fresco de una hermosa mañana de caza; el zorro "se fue", tuviste un buen comienzo y tu amigo también. "Vamos", grita, "¡vamos a ver esto correr juntos!" Uno al lado del otro, vuelan la primera valla, toman su caballo en la mano y se acomodan para cabalgar sobre el amplio campo de hierba. ¡Con qué claridad recuerdas esa carrera, con qué facilidad recuerdas cada cerca que volaron juntos, cada riel de madera que remataste, y ese fondo poco tentador que ambos consiguieron con tanta suerte y seguridad, y sobre todo, el viejo corral, donde el valiente zorro entregó su vida. Señora Florencia Dixie, 1880 - [30]Las habilidades de conducción de Florence Dixie fueron suficientes para ser mencionadas en revistas deportivas. El siguiente informe ofrece una imagen vívida de los riesgos asociados con la caza del zorro [52] :
“Desde el olfato hasta la vista, lo matan al aire libre en una hora y cinco minutos, después de una buena carrera de doce millas. Hubo algunas caídas muy fuertes y mucho dolor, los caballos muchas veces perdían la capacidad de moverse. Lady Florence Dixie, que había estado caminando admirablemente, cayó horriblemente en Widmerpool Road, su caballo sin aliento. Todos estaban encantados de volver a ver a su señoría poco después. Pocas personas cabalgaron tan rápido como los sabuesos y vieron cómo mataban al zorro, pero creemos que el Sr. Copeland, el Capitán Middleton, Lord Douglas y Tom Firr lo lograron, lo que se debe en gran parte a su mérito, así como al estado actual. del país, porque no puede ser una tarea fácil".
Texto original (inglés)[ mostrarocultar] "Desde el olfato hasta la vista, lo matan al aire libre en una hora y cinco minutos, después de una buena carrera de doce millas. Hubo varias caídas muy malas y mucho dolor, caballos parados en todas direcciones. Lady Florence Dixie , que había estado yendo admirablemente, tuvo una caída desagradable en el camino de Widmerpool, su caballo voló por los aires. estado actual del país no podría ser una tarea fácil". — [52]En la Patagonia, la supervivencia del partido en su conjunto dependía de la participación igualitaria de todos sus miembros. Dixie compartió las responsabilidades y los peligros de las tareas necesarias, como buscar comida para la fiesta [30] .
“Sin ser consciente de nada más que de la emocionante persecución que tenía por delante, de repente recordé desagradablemente que existe la precaución y la necesidad de mirar por dónde vas, porque al insertar el pie en un agujero de tuco-tuco inusualmente profundo , mi pequeño caballo con un estruendo cae sobre su cabeza y rueda completamente sobre su espalda, enterrándome debajo de él en un enredo sin esperanza". Señora Florencia Dixie, 1880
Texto original (inglés)[ mostrarocultar] "Inconsciente de todo lo que no sea la emocionante persecución que tengo por delante, de repente recuerdo desagradablemente que existe la precaución y la necesidad de mirar hacia dónde vas, porque, al poner su pie en un agujero de tuca-tuca inusualmente profundo, mi el caballito viene con un estrépito sobre su cabeza, y se da la vuelta completamente sobre su espalda, enterrándome debajo de él en un lío desesperado". Señora Florencia Dixie, 1880 - [30]Sin embargo, también estaba "perseguida por un triste remordimiento" por la muerte de un hermoso ciervo dorado, la Cordillera, extremadamente manso y confiado [30] . Durante la década de 1890, las opiniones de Dixie sobre los deportes de campocambió drásticamente, y en su libro The Horrors of Sports (1891), denunció los deportes sangrientos como crueldad [41] . Dixie más tarde se convirtió en vicepresidente de la Asociación Vegetariana de Londres [53] .
Dixie escribió con entusiasmo para los periódicos sobre temas liberales y progresistas, incluido el apoyo a la autonomía escocesa e irlandesa . Su artículo The Case of Ireland fue publicado en Vanity Fair .27 de mayo de 1882 [27] .
Sin embargo, fue crítica con la Irish Land League .y los fenianos , quienes supuestamente hicieron un intento fallido de atacarla en marzo de 1883 [54] [55] . El incidente atrajo la atención internacional, pero entonces y más tarde hubo serias dudas sobre si tal ataque realmente ocurrió [56] [57] [58] .
Se publicaron informes de un intento de asesinato de Lady Florence Dixie en su residencia, Fishery, ubicada cerca del Támesis , a unas dos millas y media de Windsor . Lady Florence Dixie dio a los periódicos el siguiente informe:
“Anoche, alrededor de las 4:30 p. m., caminaba cerca de Fishery cuando dos mujeres muy altas se acercaron y me preguntaron qué hora era. Respondí que no me había llevado el reloj y, dándome la vuelta, lo dejé. Abrí una pequeña puerta que conducía a la propiedad privada del Capitán Brocklehurst de los Blues, me dirigí a la entrada y estaba a punto de cruzar cuando escuché que la puerta se abría detrás de mí y dos mujeres me seguían. De alguna manera, sentí que algo andaba mal, así que me detuve y me apoyé contra la barandilla, y luego, cuando llegaron, caminé hacia ellos. Uno de la derecha se adelantó y me agarró del cuello, cuando por la fuerza del agarre sentí que no era la fuerza de una mujer lo que me había tirado al suelo. Un segundo después, vi a otra mujer imaginaria encima de mí, y recuerdo haber visto caer el acero del cuchillo justo sobre mí, controlado por la mano del hombre. El cuchillo atravesó mi ropa y golpeó las barbas de mi corsé, que volteó la punta, solo rozó la piel. Rápidamente sacaron el cuchillo y lo hundieron de nuevo. Lo agarré con ambas manos y grité tan fuerte como pude cuando la persona que primero me derribó metió un gran puñado de tierra en mi boca y casi me estrangula. Tan pronto como me arrebataron el cuchillo de las manos, un perro San Bernardo muy grande y poderoso que llevaba conmigo irrumpió en el bosque, y lo último que recuerdo es que vi a un hombre con un cuchillo tirado por el perro. . Luego escuché un ruido aleatorio de ruedas y no recuerdo nada más. Cuando volví en mí, estaba solo. A juzgar por el aspecto del cuchillo, pensé que era una daga, y las personas sin duda eran hombres. Estaban vestidos con ropa larga y eran anormalmente altos para las mujeres; el que me golpeó llevaba un tupido velo que le llegaba hasta la boca; el otro estaba abierto, pero realmente no noté su rostro. Esa es toda la información que puedo dar. Mi cabeza está toda desordenada y me duele y creo que me aturdieron. Estos son garabatos patéticos, pero mis manos están muy cortadas y me duele mucho escribir.
Texto original (inglés)[ mostrarocultar] "Estaba caminando cerca de la Pescadería anoche, alrededor de las 4:30, cuando dos mujeres muy altas se me acercaron y me preguntaron la hora. Respondí que no tenía mi reloj conmigo y, dándome la vuelta, las dejé. Abriendo una Por una pequeña puerta que conducía a los terrenos privados de Capt Brocklehurst, de los Blues, me dirigí hacia un portón y estaba a punto de pasar cuando escuché que la puerta se abría detrás y las dos mujeres me siguieron. Sentí que no todo estaba bien, así que me detuve y me apoyé contra los rieles, y luego, mientras venían, fui a su encuentro. No fue el poder de ninguna mujer lo que me tiró al suelo. En otro segundo vi que el otro... sé mujer sobre mí, y recuerda haber visto caer sobre mí el acero del cuchillo empujado por la mano de esta persona, mi ropa y contra la ballena de mis corsés, que giraba la punta, rozando apenas la piel. y se abalanzó sobre mí de nuevo. Lo agarré con ambas manos y grité tan fuerte como pude, cuando la persona que primero me tiró hacia abajo empujó un gran puñado de tierra en mi boca y casi me ahogo. Justo cuando me arrebataron el cuchillo de las manos, un St. El perro Bernard que tenía conmigo atravesó la madera, y lo último que recuerdo fue ver a la persona con el cuchillo tirado hacia atrás por él. Luego escuché un sonido confuso de retumbar de ruedas, y no recuerdo más. Cuando volví en mí mismo estaba bastante solo. Por lo que vi del cuchillo, creo que era una daga, y las personas sin duda eran hombres. Iban vestidos con ropa larga y eran anormalmente altos para una mujer; el que me apuñaló tenía puesto un tupido velo, que le llegaba debajo de la boca; el otro estaba desvelado, pero su rostro no lo noté mucho. Esta es toda la información que puedo dar. Mi cabeza está muy confundida y adolorida, y supongo que deben haberme aturdido. Este es un garabato miserable, pero mis manos están muy cortadas y me duele mucho escribir". — [57]Se plantearon preguntas en la Cámara de los Comunes el 19 y 20 de marzo [59] [60] y nuevamente el 29, sobre una investigación, pero el informe de Lady Dixie no fue apoyado por otros [56] [57] y fue desestimado [61] .
"Sr. O'Shea: Quiero hacerle una pregunta al Ministro del Interior sobre la cual le di un aviso privado. A saber: si hubo una investigación suficiente sobre el presunto ataque a Lady Florence Dixie; ¿Llegó la policía a alguna conclusión definitiva sobre este asunto como resultado de la investigación en Windsor y el examen profesional de los cortes en la ropa de Lady Florence Dixie?
SIR WILLIAM HARCOURT: Las historias de este caso se basan principalmente en las declaraciones de Lady Florence Dixie. La investigación policial sobre este asunto no condujo al descubrimiento de ninguna evidencia adicional para respaldar esto”.
Texto original (inglés)[ mostrarocultar] "SEÑOR O'SHEA: Deseo hacerle una pregunta al Ministro del Interior de la que le he dado aviso privado. Se trata de si se ha llevado a cabo una investigación suficiente sobre el presunto ataque asesino contra Lady Florence Dixie; y si, Como resultado de las investigaciones en Windsor y del examen profesional de los cortes en la ropa de Lady Florence Dixie, ¿ha llegado la policía a alguna conclusión definitiva sobre el asunto?
En su obituario del 8 de noviembre de 1905, The New York Times sugirió que Dixie afirmó haber sido secuestrada por agitadores irlandeses .
Lady Florence Dixie murió de difteria el 7 de noviembre de 1905 [32] :250 . Fue enterrada junto a su hermano gemelo en la tumba familiar en Gooley Hill en Kinmount Manor .
The New York Times informó que "la escritora, activista por los derechos de las mujeres y corresponsal de guerra" murió el 7 de noviembre en su casa en Glen Stewart, Dumfriesshire .
En 1877 se publicó una litografía monocromática de Dixie de Andrew Maclure. Se sienta a horcajadas sobre un caballo y sostiene un bastón de montar . Una copia se encuentra en la National Portrait Gallery de Londres [41] .
Una litografía más significativa de Théobald Chartrand , impresa en color, apareció en Vanity Fair .en 1884 y es una de una larga serie de caricaturas publicadas en la revistaentre 1868 y 1914. Todas estas eran ilustraciones en color que representaban a personas famosas de la época, y cada una iba acompañada de una breve (generalmente aduladora) biografía. De las más de dos mil personas a las que se otorgó este honor, solo dieciocho eran mujeres. Presentada en la revista el 5 de enero de 1884, se unió a este pequeño grupo, que incluía a la reina Isabel II de España (1869), Sarah Bernhardt (1879), princesa de Gales (1882) y Angela Burdett-Coutts, primera baronesa Burdett-Coutts . (1883). Victoria, princesa británica , e Isabel, emperatriz de Austria , le siguieron más tarde en 1884 [64] .
Los escritos publicados de Lady Florence Dixie incluyen:
Las obras inéditas incluyen:
Hijo mayor de Lady Florence Dixie, George Douglas Dixie(18 de enero de 1876 - 25 de diciembre de 1948) sirvió en la Royal Navy como guardiamarina y fue nombrado miembro de la Royal Scottish Borderers en 1895.[66] . El 26 de noviembre de 1914 fue nombrado capitán temporal del 5º Batallón, Royal Scottish Borderers . Se casó con Margaret Lindsey, hija de Sir Alexander Jardine, octavo baronet., y en 1924 sucedió al título de su padre y fue conocido como Sir Douglas Dixie, 12th Baronet .
Cuando murió en 1948, Sir Douglas fue sucedido por su hijo, Sir (Alexander Archibald Douglas) Wolstan Dixie, decimotercer y último baronet (8 de enero de 1910 - 28 de diciembre de 1975). El decimotercer baronet se casó con Dorothy Penelope King-Kirkman en 1950, quien se convirtió en su segunda esposa. Tuvieron dos hijas: 1) Eleanor Barbara Lindsey; y 2) Caroline Mary Jane [69] .
sitios temáticos | ||||
---|---|---|---|---|
diccionarios y enciclopedias |
| |||
Genealogía y necrópolis | ||||
|