Kaa

La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la versión revisada el 1 de agosto de 2022; la verificación requiere 21 ediciones .
Kaa
inglés  Kaa

Kaa (izquierda) en una ilustración para un libro (1895)
Creador Rudyard Kipling
Obras de arte " El libro de la selva "
" El segundo libro de la selva "
Primera mención " Caza Kaa "
última mención " Carrera de primavera "
Vista pitón tigre
Piso masculino
Papel desempeñado

" El libro de la selva " ( 2016 ):
Scarlett Johansson (original)
Tatiana Shitova (doblaje)
" Mowgli " ( 2018 ):
Cate Blanchett (original)
Olga Zubkova (doblaje)
" El libro de la selva " ( 1967 ):
Sterling Holloway (original)
Valery Garkalin (doblaje)
" Mowgli " ( 1973 ):
Vladimir Ushakov (episodio 2–4)
Alexander Nazarov (episodio 5)

" El libro de la selva 2 " ( 2003 ):
Jim Cummings (original)
Viktor Kostecki (doblaje)
 Archivos multimedia en Wikimedia Commons

Kaa  ( ing.  Kaa ) - personaje de la colección de cuentos " El libro de la selva " del escritor inglés Rudyard Kipling , pitón tigre , amigo y uno de los tutores de Mowgli . En obras dramáticas y dibujos animados, el libro se representa a menudo como una boa constrictor (" Kaa boa constrictor ") [1] .

Opiniones de los críticos

Kipling tiene a Kaa como asesor de Mowgli ; según J. McMaster, forma parte de la "Trinidad", personificando el poder ( Balu ), el amor ( Bagheera ), el conocimiento (Kaa) [2] . En la caricatura de Disney , Kaa, por el contrario, actúa como un antagonista del "segundo plan" de Mowgli [3] .

Llama la atención la diferencia de acercamiento a Kaa entre el propio Kipling (muy peligroso [4] , pero "sabio y humano" [5] ) y Disney (el mal encarnado) [3] . Gupta cree que Kaa es el personaje más siniestro del libro: en la jungla, todos excepto Mowgli le tienen miedo; incluso los aliados prefieren mantener una distancia segura. Disney, según Gupta, no podía permitirse el lujo de representar episodios de una guerra implacable por la supremacía en la jungla, lo que enfatizaba tanto la sabiduría como la crueldad de Kaa; python en Disney, por lo tanto, salió como un estúpido villano [4] .

Según Roger Sale, Kaa, como muchos otros personajes animales, se caracteriza en el libro por algunos hábitos que son estereotipados de los animales reales. Las características de estos animales, por lo tanto, se asemejan a las leyes de la naturaleza, no se pueden describir en términos de bien o mal [6] .

Cazando a Kaa

El Libro de la Selva describe a los Kaa cazando monos (esta es una de las dos únicas escenas de caza en todo el libro [7] ). Kaa hipnotiza a sus víctimas, obligándolas a acercarse a él.

En la serie animada soviética " Mowgli " ( estudio Soyuzmultfilm ), la segunda película es " Mowgli". Secuestro " (1968) - basado en la historia "La caza de la pitón Kaa" y está dedicado al secuestro de Mowgli por bandar-logs y su liberación. En la escena culminante de la película, Kaa libera a Mowgli, hipnotiza a los monos y les ordena que "se acerquen" antes de que Bagheera y Baloo se lleven a Mowgli. Según Sergei Kuznetsov [8] , esta es "la imagen más vívida de la muerte en todo el mundo de la animación".

Canción de Kaa

En la escena de la búsqueda de troncos de bandar por parte de Kaa, Kipling menciona que mientras hipnotiza a los monos, Kaa tararea una canción suave. En el libro, la hipnosis funciona con animales, pero no con Mowgli ("Solo vi una gran serpiente haciendo círculos estúpidos").

Para la caricatura de Disney, se compuso una "canción Kaa", que evoca asociaciones con la magia negra y la hipnosis [9] . La canción utiliza la aliteración y la onomatopeya para imitar el silbido de una serpiente . En la caricatura, Kaa logra dormir a Mowgli ( cuyos ronquidos se incluyen en el ritmo de la canción) [9] .

Nombre

Juan Perraultafirma que el nombre Kaa (como los nombres de Balu y Bagheera) fue tomado por Kipling del antiguo tratado egipcio "Una conversación de un desilusionado con su Ba " [10] . El mismo Kipling dice que inventó el nombre como una onomatopeya del silbido de una serpiente [11] .

Notas

  1. Greg Metcalf. "¡Es un libro de la selva, niño!": Los años sesenta en "El libro de la selva" de Walt Disney. // Estudios de Cultura Popular, volumen 14, n° 1 (1991), p. 85-97.  (Inglés)
  2. McMaster, Julieta. El arquetipo de la trinidad en los libros de la selva y el mago de Oz. // Literatura Infantil 20.1 (1992): 90-110.
  3. 1 2 Marios Stylianos Zampetis, Andrei Mihai Alexandru, Caroline Jensen. [1] Archivado el 10 de enero de 2015 en Wayback Machine . HIB 3.1.2, 1er Semestre, 2013.
  4. 1 2 Gupta, Richa. Master of the Jungle: Kipling's Mowgli Archivado el 19 de agosto de 2019 en Wayback Machine . HCONWUGU: 33.
  5. Viorica Banciu, Angela Jireghie y Ionut Erdeli. El libro de la selva: otra faceta de la infancia Archivado el 10 de enero de 2015 en Wayback Machine . // Revista de Ciencias de la Gestión Avanzada vol. 1, no. 2 de junio de 2013.
  6. Roger Sale. Fairy Tales and After: From Snow White to EB White Archivado el 28 de febrero de 2022 en Wayback Machine . Harvard University Press, 1979. Pág. 202.   (Inglés)
  7. Wynn William Yarbrough. Masculinidad en las historias de animales para niños, 1888-1928: un estudio crítico de los cuentos antropomórficos de Wilde, Kipling, Potter, Grahame y Milne Archivado el 16 de junio de 2022 en Wayback Machine . McFarland, 2011, págs. 130-131.  (Inglés)
  8. Serguéi Kuznetsov. Salir de la jungla Archivado el 23 de enero de 2012 en Wayback Machine . - "El Arte del Cine", 2004, No. 3.
  9. 1 2 Puigderajols, Rierola y Ana María. Estudio lingüístico de la magia en las letras de Disney Archivado el 4 de septiembre de 2014 en Wayback Machine . Universitat de Barcelona, ​​2001.
  10. Perrot, Jean. "Bram Stoker, Rudyard Kipling, Oscar Wilde y la Franc-Maconnerie lyrique de l'enfant divin". // Revue des Sciences Humaines 99 (1992): 183-205. cit. por Children's Literature Association Quarterly, Volumen 19 . art. 78.
  11. Rudyard Kipling. Lista de nombres de Kipling en las historias Archivado el 8 de mayo de 2019 en Wayback Machine . Nota del autor para la edición definitiva de Sussex de las obras de Kipling (Vol. X11, páginas 471-478).  (Inglés)

Literatura