Movses Kaghankatvatsi

Movses Kaghankatvatsi
zarpar
Fecha de nacimiento Siglo VII o X
Fecha de muerte desconocido
Esfera científica historiador
Conocido como autor de la obra " Historia del país Aluank "
conocido como
Logotipo de Wikisource Trabaja en Wikisource

Movses Kaghankatvatsi ( armenio  Մովսես _____________________________________________ ), Moses Kalankatuysky, Movses Kalankatvatsi - historiador armenio [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [ 12] Siglo VII, autor de "Historia del país Aluank" - una compilación [6] [2] ensayo dedicado a la historia medieval de la Albania caucásica . Varios historiadores, sin negar su pertenencia a la escuela armenia de literatura e historiografía, lo llaman, como autor de la historia de Albania, también historiador de Albania (historiador albanés) [13] [14] [15] [16 ] [17] . Se critica el concepto de los historiadores azerbaiyanos, según el cual Kaghankatvatsi no pertenece a la armenia, sino a una tradición literaria e historiográfica albanesa separada [18]. La cuestión del origen étnico de Kagankatvatsi sigue siendo controvertida [19] .

La composición fue continuada en el siglo X [2] por Movses Dashurantsi.

Biografía

No se han conservado datos biográficos [13] . Por el mensaje [21] del propio Movses Kaghankatvatsi, se sabe que era oriundo del pueblo de Kalankatuyk en la región de Utik [2] , de cuyo nombre proviene su nombre. Como señala el historiador Arsen Shahinyan , la cuestión de la etnia del autor sigue siendo controvertida [19] . La opinión sobre la ambigüedad del origen de Kaghankatvatsi fue expresada en uno de sus trabajos por la historiadora soviética Camilla Trever , quien no negó ni la pertenencia de Movses a la historiografía armenia, ni su posible origen armenio [1] . En su otro trabajo, Trever se inclinó hacia el origen albanés de Kaghankatvatsi [22] . El historiador ruso Alikber Alikberov , siguiendo a Camilla Trever, cree que Movses Kaghankatvatsi podría ser un armenio o un albanés armenio, sin embargo, encuentra una serie de signos en Kaghankatvatsi que nos permiten considerar su autoidentificación política como más albanesa. Yakov Manandyan , basado en un manuscrito temprano de 1289 de Etchmiadzin, lo llamó Moisés de Uti [23] .

Aparentemente, tuvo una educación en la iglesia [24] . Las menciones de Movses Kaghankatvatsi se encuentran entre los historiadores armenios de los siglos XII-XIV, como Mkhitar Anetsi , Kirakos Gandzakatsi y Mkhitar Airivanetsi .

Historia del País Alwanc

Monumento de la historiografía regional armenia [25] . Según A.P. Novoseltsev , la obra forma parte de la literatura armenia antigua, pero dado que la obra está dedicada a la Albania caucásica, también debería contarse entre los monumentos de la historiografía albanesa, aunque es extremadamente difícil determinar su conexión con la completamente desaparecida. literatura en lengua albanesa [15] . Porque para el siglo VII. una parte importante de la población de la región de Utik estaba armenia, Kagankatvatsi solo podía escribir su obra en el antiguo idioma armenio [26] . Según R. Thomson , este trabajo es de gran importancia como una rara evidencia de una historia no relacionada con el pueblo armenio, pero escrita en armenio [13] . Un análisis del lenguaje del autor, su estilo y estilo permitió a algunos investigadores concluir que el Libro III no fue escrito en su totalidad por Movses de Kalankatuyk, sino por otra persona que vivió varios siglos después. Esto explica por qué el libro carece por completo de información relacionada con los eventos del siglo IX, así como el hecho de que el autor se refiera a los historiadores armenios de los siglos V-VII Favst Buzand , Agafangel , Yeghishe , Movses Khorenatsi , Abraham Mamikonyan y Petros . Syunetsi , y al mismo tiempo no menciona nunca a un solo autor armenio que también escribió sobre Albania en los siglos VII-X ( Ioann Mamikonian , Shapukh Bagratuni , Hovhannes Draskhanakertsi , Sebeos , Tovma Artsruni ). Sus modelos literarios son obviamente Movses Khorenatsi y Agafangel [10] . El autor llama a Movses Khorenatsi "el padre de nuestra literatura" [27] . Basados ​​en el hecho de que Movses habla de los eventos del siglo VII como testigo presencial, los investigadores atribuyen el momento de su vida al siglo VII. Otros investigadores, incluidos K. Patkanov , M. Abeghyan , creen que Movses Kaghankatvatsi vivió en el siglo X y escribió de forma independiente solo el tercer libro de la "Historia del país de Aluank", y en los libros I y II volvió a contar los acontecimientos de la Siglo VII, basado en información prestada de Movses Khorenatsi , Yeghishe , de literatura hagiográfica, epístolas y cánones armenios.

El trabajo se atribuye a veces completamente a Movses Daskhurantsi [10] .

Por primera vez en traducción rusa, "Historia del país Aluank" se publicó en 1861 bajo el título "Historia de los Agvans" en la traducción del historiador armenio Kerop Patkanov . De acuerdo con S. Sh. Smbatyan , quien publicó una nueva traducción en 1983, Patkanov convirtió el nombre toponímico del país Aluank ( Arm.  ______________________________ ) en el etnónimo Aghvan [28] [29] .

Crítica

V. A. Shnirelman señala que desde la segunda mitad del siglo XX, los historiadores azerbaiyanos han estado "reemplazando la identidad" de las figuras de la Albania caucásica, incluido Kagankatvatsi, quien de un historiador armenio se convierte en un "historiador albanés Moses Kalankatuysky". Los investigadores azerbaiyanos niegan la identidad armenia de Kaghankatvatsi, y se cree que su “Historia” fue escrita originalmente en albanés y luego traducida al armenio [18] (ver Conceptos revisionistas en la historiografía azerbaiyana ). En esta ocasión, A.P. Novoseltsev escribe [30] :

Sin embargo, la afirmación sobre la existencia del original albanés de la obra de Movses Kalankatvatsi no ha sido probada de ninguna manera. Así que estamos tratando solo con el antiguo texto armenio de esta fuente.

El orientalista francés Jean-Pierre Mahe también señala que no hay razón para considerar el monumento como una traducción del idioma local [6] . Los albaneses, a diferencia de los vecinos armenios y georgianos, nunca desarrollaron su propia historiografía [31] . El historiador estadounidense K. Maksudyan señala que no hay pruebas de que la obra sea una traducción del idioma albanés [32] .

Véase también

Notas

  1. 1 2 Trever K. V. Ensayos sobre la historia y la cultura de la Albania caucásica en el siglo IV. antes de Cristo mi. – siglo VII norte. mi. (fuentes y literatura). - M. - L. , 1959.Texto original  (ruso)[ mostrarocultar] Para el estudio de la historia de Albania en el período feudal, las fuentes escritas armenias son de una importancia excepcional . La primera y única obra dedicada a la historia de Albania, la Historia de Albania de Moses Kalankatuysky (Moses Kalankatvatsi), fue escrita en armenio. Este trabajo nos ha llegado en varias listas y consta de tres partes; es mencionado por escritores armenios de los siglos XII-XIII. El autor, natural de los pueblos. Kalankatuyk en la región de Utik, era de origen utian (albanés), que escribía en armenio, o armenio, lo cual es muy posible, ya que durante este período Artsaj y la mayor parte de Utik ya estaban armenizados.
  2. 1 2 3 4 Artamonov M.I. Historia de los jázaros / Editado y con notas de L. N. Gumilyov . - Sra. Ermita, 1962.Texto original  (ruso)[ mostrarocultar] Los escritos históricos armenios constituyen una sección muy grande e importante de fuentes sobre la historia jázara. El primer historiador armenio famoso fue Moses Khorensky. Se cree que nació entre 410 y 415, recibió una educación griega, viajó mucho. De sus obras, la más famosa es la "Historia de Armenia". Algunos investigadores creen que este trabajo solo se atribuye a Moisés de Khorensky, pero de hecho se compiló de acuerdo con algunos supuestos en el siglo VII y, según otros, en el siglo VIII o incluso en el IX. Si la "Historia" fue efectivamente escrita en el siglo V, entonces contiene la primera mención de los jázaros bajo su propio nombre, aunque con una atribución claramente anacrónica de su aparición al siglo II. Otra obra atribuida al mismo autor, "Geografía armenia", en particular su llamada "Nueva lista", contiene información relacionada con finales del siglo VII y fue compilada en su forma actual no antes de esta época. Su autor es considerado un escritor del siglo VII. Anani Shirakatsi. La "Nueva lista de geografía armenia" contiene una serie de datos muy importantes sobre los jázaros.
    El ensayo “Sobre la guerra armenia” de Yeghishe fue escrito en el siglo V. y ciertamente refleja a la perfección la realidad de su tiempo. No menciona a los jázaros, pero habla de los hunos y su relación con los pueblos de Transcaucasia. La "Historia del obispo Sebeos" se compiló en el siglo VII. y contiene datos valiosos sobre la guerra de Heraclio con los persas con la participación de los turco-jázaros. Además, es muy importante para comprender la situación que existía en Transcaucasia en {17} el momento de la primera aparición de los jázaros en la arena histórica. La "Historia de los califas" de vardapet (maestro) Ghevond (Levond), un escritor del siglo VIII, brinda aún más información sobre los jázaros. Cuenta sobre las conquistas árabes en Transcaucasia y la guerra entre los árabes jázaros.
    Una fuente de primera clase sobre la historia de los jázaros es la "Historia de los albaneses" de Moses Kalankatuysky (Kagankatvatsi), un nativo del pueblo. Kalankatuyk en la región de Uti (Azerbaiyán moderno). En su forma actual, esta es una compilación simple, que incluye materiales de autores anteriores, en parte ya no conservados. Moses Kalankatuysky, cuyo nombre se le da a toda la obra, aparentemente pertenece a las partes principales de los libros I y II de la Historia, escritos en el siglo VII. contemporáneo e incluso partícipe de algunos de los acontecimientos descritos en él. En el siglo X. la obra de este autor fue revisada y complementada con datos relativos a los siglos VIII-X. Contiene una serie de valiosas observaciones en vivo de la vida de los Turkuto-Khazars. También son importantes los informes que contiene sobre el reino de los hunos en Daguestán y sobre las guerras de los jázaros en Transcaucasia.
    Alguna información útil sobre los jázaros está disponible en la "Historia general" de Stepanos Taronsky, apodado Asogik. Escribió su obra a finales de los siglos X-XI. (graduado en 1004). Cabe señalar especialmente que algunas obras históricas armenias fueron creadas por contemporáneos de los eventos en los que actúan los jázaros y, por lo tanto, se distinguen por la inmediatez y la nitidez de las observaciones, contienen ese tipo de detalles que rara vez se encuentran en las fuentes bizantinas.
  3. Literatura armenia // Diccionario enciclopédico de Brockhaus y Efron  : en 86 volúmenes (82 volúmenes y 4 adicionales). - San Petersburgo. , 1890-1907.
  4. Diccionario enciclopédico literario . - M . : Sov. enciclopedia, 1987.
  5. Comité Internacional de Ciencias Históricas. Comisión de Historia de la Historiografía. Grandes historiadores desde la antigüedad hasta 1800: un diccionario internacional / Editado por Lucian Boia. - Greenwood Press, 1989. - T. 1. - P. 13.
  6. 1 2 3 Jean-Pierre Mahé /Philologie et historiographie du Caucase chrétien L'historiographie arménienne de la conversion des Albaniens /Histoire et philologie des temps médiévaux 139 (2006-2007) p 32-35Texto original  (fr.)[ mostrarocultar] En efecto, rien n'indique que les traditions conservées sur les origines du christianisme albanien dans la compilation arménienne intitulée Histoire des Albaniens (HA) remonte à des source écrites traduites de la langue locale. Bien au contraire, il s'agit de chroniques composées directement en arménien, aux vi -vii siècles, dans l'intention d'étendre aux anciennes provincias arméniennes d'Utik et d'Artsakh, sur la rive droite de la Kura, jointes à l'Albanétie entre 387 y 428, des traditions orales antérieures concernant le berceau primitif de ce royaume, sur la rive gauche du fleuve. Cette extension n'a pas seulement des visées géographiques : elle permet aussi de transformer la christianisation de l'Albanétie en un simple épisode de la conversion de l'Arménie, de façon à justifier le contrôle exercé par la hiérarchie arménienne sur l'Église albanienne
  7. Dan Shapira. Sobre el valor relativo de las fuentes armenias para los estudios jázaros: el caso del asedio de Tbilisi // Estudios sobre Irán y el Cáucaso: en honor a Garnik Asatrian / Editado por Uwe Bläsing, Victoria Arakelova, Matthias Weinreich. — BRILL, 2015. — P. 51.Texto original  (inglés)[ mostrarocultar] Otra fuente es la Historia armenia de los albaneses caucásicos de Movsēs Dasxuranc'i (o Kałankatuac'i, o Kałankaytuac'i) de Uti.
  8. Wolfgang Schulze . Old Udi Archivado el 14 de junio de 2020 en Wayback Machine . Texto original  (inglés)[ mostrarocultar] Un pasaje famoso en el armenio patmowt'iwn (ašxarhi) ałowanic (Historia de los albaneses) de Movsēs Kałankatuac'i (o Dasxowranc'i; siglo VII (?)) nos dice que Mesrop ha "creado con la ayuda [del obispo Ananian y el traductor Benjamin] un alfabeto para el lenguaje gutural, áspero, bárbaro y áspero de los Gargarac'ik'” (Pat.Ał. Libro II, 3, comparar con Dowsett 1961:69).
  9. Albania caucásica // Gran enciclopedia soviética  : [en 30 volúmenes]  / cap. edición A. M. Projorov . - 3ra ed. - M.  : Enciclopedia soviética, 1969-1978.
  10. 1 2 3 Armenia e Irán. v. Relatos de Irán en fuentes armenias : artículo de Encyclopædia IranicaM. Van EsbroeckTexto original  (inglés)[ mostrarocultar] Movsēs Dasxurancʿi es el presunto autor de la Historia de los Ałuans traducida al inglés por CJF Dowsett (La Historia de los albaneses caucásicos por Movses Dasxurançi, Londres, 1961). La parte más antigua de esta historia en tres volúmenes puede atribuirse probablemente a los catholicos Viroy (596-630), pero la última mano es sin duda del siglo XI. Aunque esta compilación se ocupa principalmente de relacionar el descubrimiento de reliquias y de atribuir la autonomía eclesiástica de los antepasados ​​dignos de sus títulos a la época de la prosperidad de Partav en el siglo VII, tiene mucho que decir sobre las invasiones del norte, retomando y adaptando varios cuentos legendarios sobre el rey Sanatruk y apropiándose de ellos. Movsēs presenta sus propias opiniones sobre las relaciones familiares de los sasánidas en Albania (II, 7), y relata la influencia de Yazdegerd II en su país (II, pp. 1-3). Sus modelos literarios son obviamente Movsēs Xorenacʿi y Agathangelos.
  11. Sergio La Porta. El sentido de un final: la profecía escatológica y la tradición historiográfica armenia (siglos VII-X) // Le Muséon. - 2016. - Nº Museo 129.2-3 . - S. 367 .Texto original  (inglés)[ mostrarocultar] La perspectiva escatológica del compilador tampoco fue única en la tradición historiográfica armenia. La Historia de Ałuank' (Albania caucásica), aunque recopilada en el siglo X por Movsēs Dasxuranc'i, conserva material anterior que lee de manera similar los cambios políticos contemporáneos dentro de un marco escatológico.
  12. Magda Neumann. armenios. - Ereván: "Armenia literaria", 1990. - S. 244. - 304 p.
  13. 1 2 3 Robert Thomson. El pueblo armenio desde la antigüedad hasta los tiempos modernos / R. Hovannisian. - 1997. - T. I. - S. 230.Texto original  (inglés)[ mostrarocultar] Los Aghvank no eran armenios y hablaban su propia lengua caucásica. Koriun afirma que Mashtots inventó un guión para ellos; y de hecho se han descubierto un alfabeto y algunas inscripciones. Pero los propósitos literarios el Aghvank escribió en armenio. Su historia fue establecida por Moses Daskhurantsi (Movses de Daskhuran), de cuya vida no se sabe nada. Su Historia de Aghvank probablemente se compuso en la segunda mitad del siglo X, aunque hay algunas adiciones posteriores. Este trabajo demasiado tendencioso; intenta demostrar la independencia y la antigüedad de la Iglesia albanesa local. Pero tiene un gran significado como un raro testimonio en armenio de la historia de un pueblo no armenio. Aunque los armenios en ocasiones escribieron sobre naciones extranjeras, como los mongoles, y adaptaron las crónicas del patriarca sirio Miguel y de los georgianos, solo los aghvank adoptaron el armenio como vehículo de expresión literaria.
  14. Robert W. Thompson. Reescribiendo la historia del Cáucaso. - CLARENDON PRESS OXFORD, 1996. - S. xxxiii.Texto original  (inglés)[ mostrarocultar] El historiador albanés Movses Dasxuranc'i, i. 27, acepta que Mastoc' inventó los tres alfabetos —armenio, georgiano y albanés— y añade muchos detalles legendarios.
  15. 1 2 Novoseltsev A.P. El estado jázaro y su papel en la historia de Europa del Este y el Cáucaso . - M. : Nauka, 1990. - S. 31.Texto original  (ruso)[ mostrarocultar] Un lugar especial lo ocupa la "Historia del país de los Alvans", cuyo autor se considera con mayor frecuencia Movses Kalankatvatsi, aunque hay otras opiniones. Esta obra histórica, dedicada a la Albania caucásica, fue escrita en el idioma armenio antiguo y, por lo tanto, ya entra orgánicamente en la literatura armenia antigua. Varias parcelas de este monumento también están conectadas con este último. Sin embargo, su contenido principal es la historia de la Albania caucásica y, por lo tanto, esta obra también debe considerarse un monumento de la historiografía albanesa, aunque es extremadamente difícil establecer su conexión con la literatura existente pero completamente perdida en lengua albanesa.
  16. Trever K. V. Ensayos sobre la historia y la cultura de la Albania caucásica en el siglo IV. antes de Cristo mi. – siglo VII norte. mi. (fuentes y literatura). - M. - L. , 1959.Texto original  (ruso)[ mostrarocultar] La misma explicación la repite el historiador albanés del siglo VII. Moisés Kalankatuysky; también da el nombre de este representante del clan Sisakan: Aran, "que heredó los campos y las montañas de Alvank".
  17. Klyashtorny S. G. , Savinov D. G. Imperios esteparios de la antigua Eurasia . - San Petersburgo. , 2005. - Pág. 166. - (Investigación histórica).Texto original  (ruso)[ mostrarocultar] Tres fuentes, cercanas en el tiempo de la creación, pero infinitamente distantes en el espacio y en la tradición cultural, revelan una inesperada convergencia en una trama. Estamos hablando de las creencias de tres pueblos nómadas: los turcos de Asia Central, los hunos del Cáucaso y los búlgaros del Danubio. Las estelas de piedra rúnica de Mongolia, la epigrafía griega del Danubio Madara y Movzes Kagankatvatsi, historiógrafo albanés, nos hablan de ellas.
  18. 1 2 Shnirelman V. A. Guerras de la memoria: mitos, identidad y política en Transcaucasia / Ed. Alaeva L. B. - M. : Akademkniga, 2003. - S. 202.Texto original  (ruso)[ mostrarocultar] La ocupación favorita de los autores azerbaiyanos fue cambiar el nombre de los políticos, historiadores y escritores armenios medievales que vivían y trabajaban en Karabaj a albaneses. Así, con el tiempo, Movses Kagankatvatsi, que escribía en armenio, se convirtió en el historiador albanés Moses Kalankatuysky. El mismo destino corrió el príncipe armenio Sahl ibn Sumbat (los armenios prefieren llamarlo Sahl Smbatyan), quien se convirtió en albanés o azerbaiyano.
  19. ↑ 1 2 Shaginyan A. K. Armenia y los países del sur del Cáucaso bajo el dominio bizantino-iraní y árabe. - San Petersburgo, 2011. - Pág. 11Texto original  (ruso)[ mostrarocultar] Una de las primeras fuentes locales es "Patmutivn Aluanits ashkharhi" - "Historia del país Aluank" de Movses Kalankatuatsi. Es de sumo interés en muchos aspectos de la historia militar y administrativo-política, socioeconómica, religiosa e ideológica, así como en la geografía histórica de Albania y Armenia. Este ensayo consta de tres partes; Ahora hay varias ediciones y traducciones al ruso y al inglés. Al mismo tiempo, numerosos pasajes que arrojan luz sobre muchos eventos importantes de la historia no encontraron lugar en las ediciones clásicas. El problema con su autoría sigue sin resolverse. Se cree que la primera y la segunda parte fueron escritas por un contemporáneo de los eventos descritos de la segunda mitad del siglo VII llamado Moovses, que era de Albania, el pueblo de Kalankatuyk (la histórica región armenia de Utik). La tercera parte, es decir, la que describe los acontecimientos desde la época de las conquistas árabes, se atribuye a mediados del siglo X, atribuyéndola a un tal Movses Dashurantsi. El problema del idioma original y la etnia de los autores también sigue siendo controvertido. .
  20. Gandzaketsi K. Historia de Armenia . Archivado el 18 de febrero de 2020 en Wayback Machine .
  21. Movses Kaghankatvatsi, "Historia del país Aluank", libro. II, cap. XI . Consultado el 14 de octubre de 2009. Archivado desde el original el 29 de mayo de 2020.
  22. Trever K. V. Sobre el tema de la cultura de la Albania caucásica (informe en el XXV Congreso Internacional de Orientalistas, 1960) págs. 60-61 Copia de archivo del 22 de diciembre de 2018 en Wayback MachineTexto original  (ruso)[ mostrarocultar] La fuente más valiosa es la "Historia de los albaneses" de Moses Kalankatvatsi, aparentemente de origen albanés, cuya obra nos ha llegado en armenio; escribió en el siglo VII. los dos primeros libros de esta crónica, mientras que el tercero pertenece a otro autor que vivió en el siglo X.
  23. Alikberov A.K. Pueblos e idiomas de la Albania caucásica. Sobre el continuo lingüístico como alternativa al koiné. El lenguaje de la escritura y el "lenguaje del bazar" // Instituto de Estudios Orientales RAS. - M. , 2015. - S. 81-116 .Texto original  (ruso)[ mostrarocultar] Desde el punto de vista de la cultura de la Edad Media, lo fundamental no era la lengua en la que el autor escribía y pensaba, en este caso Movses Kalankatuatsi, sino su procedencia. Aprendemos esta información del propio autor, quien, hablando de la región de Utik, agrega: "... de dónde vengo". Como saben, la identidad, incluida la étnica, no siempre está asociada únicamente al conocimiento de la lengua nativa, siempre es mucho más amplia y compleja, como vemos en el ejemplo de los procesos étnicos modernos. Además, muchos investigadores consideran que la "Historia de Albania" es un trabajo de compilación, con fragmentos cronológicamente diferentes (siglos VI-X) de textos escritos en diferentes momentos por dos Movses: Daskhuratsi y Kalankatuatsi, por lo que se atribuye la autoría de esta valiosa fuente histórica. a dos personas diferentes. En cuanto a Movses Kalankatuatsi, quien se ocupó directamente de la edición y finalización del trabajo en el siglo X, Ya. A. Manandyan, quien publicó el texto de la "Historia de los albaneses" basado en el manuscrito temprano de Etchmiadzin de 1289, lo llamó Moisés den Uti (Moisés den Utier).
    A juzgar por una serie de signos, Movses Kalankatuatsi obviamente se consideraba más un utiano y un albanés: 1) cuando, sin saberlo o deliberadamente, opuso la tradición de la iglesia albanesa a la armenia, enfatizando el origen apostólico e independiente de la iglesia albanesa y llamándola “nuestra, región oriental, iglesia”, aunque la caracterización de Khai-Agvank como Territorio del Este revela en ella un punto de vista armenio, y no albanés, sobre la nomenclatura geográfica; 2) cuando llamó “nuestros” a los antiguos reyes albaneses: “Nuestro rey Urnayr pidió a San Gregorio que [a partir de ahora] por su santa ordenación se nombrara un obispo sobre su país”, aunque enfatizó su disposición hacia Armenia: “Para este día, siguiendo el orden establecido, ellos, Armenia y Aluank, están en unánime hermandad e indestructible unión. Por supuesto, aquí es necesario tener en cuenta el trasfondo político explícito del texto, sin embargo, en el contexto de los acontecimientos posteriores en la historia de los albaneses, el hecho mismo de preservar la identidad albanesa, que es diferente de la armenia. , es mucho más importante.
  24. Enciclopedia histórica soviética  / cap. edición E. M. Zhukov . - M.  : Editorial "Enciclopedia soviética" , 1966. - T. 9. - S. 537.
  25. Historia de la humanidad. Siglos VII-XVI / Ed. MAMÁ. Al-Bakhit, L. Bazin, S.M. Sissoko. - UNESCO, 2003. - T. IV. - S. 260.Texto original  (ruso)[ mostrarocultar] Una fuerte tradición historiográfica , sustentada en la "era de los gobernantes Bagratid", impulsó la creación de obras de historiadores tanto a escala regional (los reinos de Vaspurakan, Aluank, Syunik) como nacional, como Catholicos Hovhannes Draskhanakertsi , Stepannos Taronetsi (siglo X) y Aristakes Lastivertsi (siglo XI). Todos ellos eran nobles (o vardapets) de alto rango, que se opusieron a la fragmentación feudal y vieron su tarea en la realización de la idea de una patria común, que correspondía a las opiniones de su Iglesia nacional. Sus obras contienen la información más rica sobre los acontecimientos que tuvieron lugar en Armenia, Georgia, Siria y Bizancio.
  26. Rybakov, B. A. La crisis del sistema esclavista y el surgimiento del feudalismo en el territorio de la URSS III-IX siglos. en. // Ensayos sobre la historia de la URSS / cap. edición N. M. Druzhinin y A. L. Sidorov - M.  : Editorial de la Academia de Ciencias de la URSS, 1958. - S. 305.Texto original  (ruso)[ mostrarocultar] Por lo tanto, en la margen derecha de Albania, con el tiempo, la población no solo de la región de Artsaj, sino también la población de una parte significativa de la región de Utik se armenizó. Por lo tanto, en el siglo VII El historiador Movses Kagankatvatsi, nativo del pueblo de Kalankatuyk, ubicado no lejos de Partav, en la actual región de Jraberd, pudo escribir su "Historia del país albanés" solo en el antiguo idioma literario armenio.
  27. Tim Greenwood. La historia universal de Step'anos Tarōnec'i: introducción, traducción y comentario . - Oxford University Press, 2017. - Pág. 99.
  28. Patkanov K. P. Prólogo // Historia de Agvan Moses Kalankatuysky - San Petersburgo, 1861 - página XII.
  29. Movses Kaghankatvatsi , "Historia del país Aluank" Copia de archivo fechada el 29 de mayo de 2020 en Wayback Machine (en 3 libros) / Traducción del armenio antiguo por Sh. V. Smbatyan - Ereván: Matenadaran, Instituto de Manuscritos Antiguos. Mashtots, 1984.
  30. Novoseltsev, AP Movses Kalankatvatsi. Historia del país Alvank // Historia de la URSS . - 1985. - Nº 1. - S. 186-187.
  31. Mahé J.-P. L'historiographie arménienne de la conversion des Albaniens  // Annuaire de l'École pratique des hautes études (EPHE), Section des sciences historiques et philologiques. - 2008. - Nº 139 . - S. 32 .
  32. KH Maksoudian /MOVSES DASXURANC'I /Grandes historiadores desde la antigüedad hasta 1800: un diccionario internacional, ed. Lucian Boia / Greenwood Press, 1989 Vol 1 p.13 (págs. 417)Texto original  (inglés)[ mostrarocultar] MOVSES DASXURANC'I (¿Albania caucásica? ¿Siglo XI?), historiador armenio. Aunque no tenemos información firme sobre la identidad de Movses, según la Crónica albanesa de Mxit'ar Go5, compilada a finales del siglo XII, Movses fue el autor de una Historia de los albaneses caucásicos. El historiador del siglo XIII Kirakos Ganjakec'i, alumno de Mxit'ar GoS, identificó al autor de la misma obra como Movses Kalankatuac'i. El consenso entre los eruditos modernos es que Kirakos fue engañado por una referencia en la Historia de los albaneses de Caucasion a la aldea de Kalankatuk en la provincia de Uti a la que el autor se refiere como el lugar "de donde yo también soy". El autor probablemente no se refería a Kalankatuk sino a la provincia de Uti. Un historiador por lo demás desconocido llamado Movses, ya sea de Dasxuran o Kalankatuk, se cita como autor de una obra histórica existente que lleva el título Patmut'iwn Ahianic' asxarhi (Historia de la Tierra de Albania [caucásica]). Los eruditos modernos han demostrado que esta Historia es una compilación medieval, partes de las cuales estuvieron en circulación antes del siglo X, y que Movses Dasxuranc'i es el último editor y no el autor. La Historia consta de tres libros y está escrita en armenio clásico. No hay evidencia de que la obra sea una traducción del albanés. Aunque el título del libro sugiere que es la historia de los albaneses caucásicos, en realidad se trata de las provincias orientales de Armenia —Utik' y Arc'ax y las tierras armeno-albanesas— y los elementos armenios que viven en estas áreas.

Enlaces