Kovalevsky, Ósip Mijáilovich

Ósip Mijáilovich Kovalevski
Jozef Szczepan Kowalewski

Grabado a partir de una fotografía de 1864.
Fecha de nacimiento 28 de diciembre de 1800 ( 9 de enero de 1801 )( 09-01-1801 )
Lugar de nacimiento Aldea de Bolshaya Berestovitsa , provincia lituana
Fecha de muerte 20 de octubre ( 7 de noviembre ) de 1878 (77 años)( 07/11/1878 )
Un lugar de muerte Varsovia , Reino de Polonia
País  Imperio ruso
Esfera científica filología clásica , estudios mongoles , budología
Lugar de trabajo Universidad de Kazán ,
alma mater Universidad de Wilno (1821)
Titulo academico candidato universitario (1821)
Título académico profesor (1835)
miembro correspondiente de la Academia de Ciencias de San Petersburgo (1837)
consejero científico Gottfried Groddeck
Estudiantes Dorji Banzarov , Galsan Gomboev , Alexey Bobrovnikov
Conocido como uno de los fundadores de los estudios científicos mongoles
Premios y premios
Logotipo de Wikisource Trabaja en Wikisource
 Archivos multimedia en Wikimedia Commons

Osip Mikhailovich Kovalevsky ( Józef Szczepan Kowalewski , polaco. Józef Szczepan Kowalewski ; 28 de diciembre de 1800 ( 9 de enero de 1801 ), el pueblo de Bolshaya Berestovitsa , provincia de Lituania  - 20 de octubre ( 7 de noviembre de 1878 , Varsovia )  - Científico polaco y ruso de la primera mitad del siglo XIX, mongolólogo y budólogo , uno de los fundadores de los estudios científicos mongoles. Consejero de Estado en activo (1855).

Fue educado en la Universidad de Vilna , después de graduarse estudió filología griega. Debido a su participación en la sociedad secreta de philomaths , en 1824 se exilió a Kazán , donde se interesó por los estudios orientales y cambió radicalmente el tipo de actividad científica. En 1828-1833 participó en una expedición científica a Transbaikalia y Mongolia, durante 7 meses en 1830-1831 estuvo en Beijing . En 1835-1860 fue profesor en la Universidad de Kazan , tres veces (en 1837-1841, 1845, 1852-1855) fue elegido decano de la Facultad de Historia y Filología, en 1855-1860 fue rector. En 1862 fue nombrado profesor y decano de la Facultad de Historia y Filología de la Escuela Principal de Varsovia , que se transformó en 1869 en la Universidad Imperial de Varsovia , cuya Facultad de Historia y Filología dirigió hasta octubre de 1878. Después de mudarse a Polonia, no estudió estudios orientales.

Miembro honorario de la Sociedad Asiática de París (1839), miembro de pleno derecho de la Sociedad Imperial de Historia y Antigüedades de Rusia (1840), miembro de pleno derecho de la Real Sociedad Danesa de Antigüedades del Norte (1844) y de la Comisión Arqueográfica de Vilna (1868). Miembro correspondiente (1837) de la Academia de Ciencias de San Petersburgo , en 1847 fue elegido académico ordinario, pero no fue aprobado por el emperador Nicolás I. Ganador del Premio Demidov en 1846 - por la publicación del Dictionnaire mongol-russe-français (diccionario mongol-ruso-francés) en tres volúmenes.

Biografía temprana

Jozef Szczepan Kowalewski nació en la familia de un sacerdote uniata polonizado Mikhail Yuzefovich , aparentemente de origen bielorruso [1] . Sin embargo, según E. Tulisov, de esto no se deduce que toda la familia se adhiriera a la religión uniata: el mismo Kovalevsky siguió siendo católico hasta el final de su vida . Probablemente su madre, Agatha, era de origen polaco [2] . En la familia, además de Jozef, había tres hermanos más: Julian, Anthony y Theodosius, y cuatro hijas: Anelya, Constance, Tekla e Isabella [3] [4] . Durante mucho tiempo, el lugar de nacimiento del futuro orientalista fue discutible. Los libros de referencia (incluidas las publicaciones polacas del siglo XIX) generalmente indicaban el pueblo de Bolshaya Berestovitsa en la provincia de Grodno en el territorio de la Bielorrusia moderna. Sin embargo, de la correspondencia de Kovalevsky se deduce que su familia vivía a 40 km de Berestovitsy, en Levkovo, en el voivodato polaco de Podlasie [5] . Para 2018, se descubrieron documentos de archivo que atestiguan toda una dinastía eclesiástica uniata de Kovalevskys, quienes por herencia ocupaban los cargos de sacerdotes en Levkov desde 1706, mientras que en la iglesia Velyka Berestovitskaya había otra dinastía (en la Commonwealth, el sacerdocio uniata constituía un estrato social cerrado, perteneciente a la alta burguesía ). Después de la entrada de los territorios de Bielorrusia Occidental en el Imperio Ruso, el tío de Kovalevsky, León, no pudo confirmar su nobleza y fue incluido en el clero [6] [4] .

El padre de Kovalevsky no tenía grandes ingresos, pero les dio a sus hijos una buena educación en casa [7] . Esto se vio facilitado por el hecho de que el sacerdote uniata disfrutaba de privilegios económicos tradicionales, tenía ciertos ingresos por la corrección de las necesidades y también podía mantener arrendatarios o siervos en sus tierras. Según la tradición, el rango y ministerio pasó a uno de los hijos, los demás hicieron carrera secular, mientras que las hijas se casaron sólo con sacerdotes. Józef fue enviado bastante temprano al Svisloch Gymnasium , que estaba bajo el cuidado de la Universidad de Vilna , donde sus hermanos Julius y Teodosy ya estaban estudiando [8] . El gimnasio se ganó rápidamente la reputación de ser una de las mejores instituciones educativas polacas, su fundador, el conde W. Tyszkiewicz, se preocupó no solo por la organización del proceso educativo, sino también por el ocio de los estudiantes del gimnasio [9] , la educación era gratuita. , pero los padres de los alumnos aportaron dinero para el mantenimiento de educadores-supervisores que fueron reclutados entre alumnos del mismo gimnasio que completaron el curso completo. Hay ciertas discrepancias en la cronología de la estancia de Jozef Kovalevsky en el gimnasio. Las fuentes polacas y bielorrusas llaman al año inicial de sus estudios 1808 o 1809, hay dudas de que en 1817 completó el curso completo [8] . Kovalevsky mostró una habilidad considerable en las humanidades y escribió bucólicas , sustentadas en el estilo clásico [9] . Durante la guerra de 1812, Svisloch fue ocupada por las unidades sajonas de Schwarzenberg , los saqueadores saquearon el gimnasio y Jozef Kovalevsky perdió su cofre junto con todas sus pobres propiedades [10] . La "pérdida" de uno o dos años probablemente se deba al hecho de que Jozef se desempeñó como tutor en el hogar, lo que se practicaba ampliamente [11] . Eligió la universidad como el lugar de su estancia posterior [10] .

Período de Vilna (1817-1824)

En 1817, Kovalevsky ingresó a la Facultad de Literatura y Artes Liberales de la Universidad de Vilna . Józef se especializó en filología griega y latina antigua con el profesor Gottfried Groddeck . Casi de inmediato se unió a la sociedad secreta de Philomaths , por recomendación de Adam Mickiewicz . En el mismo período, también participó en las actividades de las organizaciones afiliadas de Philomaths: la Unión de Amigos y la Sociedad de Philaretes [12] . El rango de intereses de Kovalevsky era amplio, pero con el tiempo, la filología griega se volvió predominante. Las circunstancias materiales de la vida de Jozef fueron bastante difíciles, se ganaba la vida dando lecciones. En 1819, el supervisor Groddek recomendó a Kovalevsky al rector Malevsky , como resultado, Jozef ingresó al personal del Instituto Pedagógico de Vilna (en la universidad), que le otorgó una beca estatal y un apartamento de servicio y eliminó la necesidad de dar lecciones . 13] . En el mismo año, Kovalevsky ingresó al seminario Groddek; solo se les otorgó membresía a jóvenes científicos distinguidos. En 1820-1821, Kovalevsky fue simultáneamente el secretario de la 1ra rama de la Sociedad de Philomaths, y en marzo-noviembre de 1821 fue el presidente del departamento, pero debido a su absorción en el trabajo científico, no mostró mucha actividad . 14] . Amigos en ese momento lo apodaron Jozef- mol ( polaco mól ): en polaco esta palabra es masculina y corresponde al ruso " ratón de biblioteca " [15] .

En 1821, Yu. Kovalevsky recibió el título de candidato y publicó su primer trabajo científico: "Informe sobre la vida y las cartas de Longin ". Groddek lo leyó a sus sucesores en el departamento, el propio Kovalevsky en ese momento enseñaba literatura polaca y latina en el gimnasio de Vilna y preparó la traducción de Herodoto al idioma polaco literario [comm. 1] .

En 1822-1823, Kovalevsky se dedicó intensamente a la ciencia y redujo su actividad en sociedades secretas. En 1823 publicó una traducción del tratado de Longinus Sobre lo sublime (con una dedicatoria a Groddek) y también produjo una edición crítica de los primeros seis libros de las Metamorfosis de Ovidio , destinados a los estudios antiguos de los estudiantes de secundaria. Para esta edición, se le otorgó un premio de 250 rublos [16] .

Litigio y exilio

En mayo de 1823, el fideicomisario cambió en el distrito educativo de Vilna : se convirtió en el conde N. N. Novosiltsev , quien inmediatamente comenzó una política de represión. La causa inmediata para ellos fue la bravuconería de uno de los estudiantes de secundaria, quien escribió en la junta escolar un llamamiento para la devolución de la constitución . Los arrestos entre los Philarets tuvieron lugar el 23 de octubre, Kovalevsky fue detenido el 16 de noviembre acusado de pertenecer a una organización clandestina, así como del hecho de que en su apartamento " se copiaron versos que insultaban al gobierno " [17] . Kovalevsky, junto con A. Mickiewicz, fue encarcelado en el monasterio basiliano , donde celebraban la Navidad . En la tercera parte del poema " Dziady ", Mickiewicz describió las experiencias de los jóvenes prisioneros, entre los héroes líricos también estaba Kowalevsky bajo su propio nombre: Jozef [18] . El 9 de enero de 1824, día de su cumpleaños, Kovalevsky fue interrogado, pero para entonces la investigación había desestimado el cargo de distribuir literatura subversiva, lo que alivió mucho su situación. En abril, a pedido del nuevo rector V. Pelikan, 28 maestros, incluido Kovalevsky, fueron puestos en libertad bajo fianza de sus colegas. En el verano fue a ver a unos parientes en Levkovo.

El 14 de agosto de 1824, el emperador Alejandro I firmó el veredicto contra los expuestos Philaretes y Philomaths. Seis de ellos iban a exiliarse en Kazan , pero tres de ellos - Kovalevsky, Kulakovsky y Vernikovsky - fueron asignados al personal de la Universidad de Kazan para enseñar lenguas orientales. Novosiltsev escribió en su informe que el mismo Kovalevsky expresó su deseo de ir a Kazán para luego servir en el Departamento de Asia [19] . El biógrafo polaco V. Kotwich escribió muy cuidadosamente que Kovalevsky realmente podía declarar su disposición a ir al Este, especialmente porque su maestro Groddek hablaba árabe y hebreo . Sin embargo, lo más probable es que quisiera liberarse rápidamente, y el juez sugirió la variante con la Universidad de Kazan [20] . G. F. Shamov sugirió la siguiente versión de por qué las antigüedades polacas fueron exiliadas a una provincia remota: Novosiltsev, asustado por los levantamientos en España e Italia, miró a los jóvenes involucrados en la antigüedad como rebeldes potenciales [21] . Los exiliados fueron enviados uno por uno, en grupos, Kovalevsky debía salir de Vilna el 24 de octubre [22] .

Período de Kazán (1824-1862)

Exiliado

Un grupo de polacos exiliados llegó a Kazán el 25 de diciembre de 1824. El síndico del distrito educativo M. Magnitsky exigió el establecimiento de una estricta supervisión de los delincuentes políticos, el control de la correspondencia y una denuncia semanal de comportamiento. A pesar del régimen policial, Kovalevsky ingresó a la universidad y desde el otoño de 1825 comenzó a actuar como guardián de habitación, y desde enero de 1827, como inspector asistente [23] . Al mismo tiempo, hasta 1828, estudió tártaro , árabe y persa bajo la dirección de I. Khalfin , F. Erdman y A. Kazem-Bek [23] . Tampoco abandonó sus estudios sobre la antigüedad: comentó su traducción de la Historia de Heródoto al polaco y se dedicó a la traducción de las Vidas comparadas de Plutarco . También se hizo cargo de la compilación del diccionario tártaro, recopiló materiales sobre la historia del Kazan Khanate [24] . Dado que el nuevo fideicomisario, M. Musin-Pushkin  , decidió abrir un departamento de literatura mongola en la Universidad de Kazan, el Consejo Universitario decidió enviar a Kovalevsky y al estudiante real A. Popov en un viaje de investigación de 4 años con sede en Irkutsk . 26 de mayo 1828 Kovalevsky fue a Siberia [24] . Escribió a su amigo y colega en el exilio F. Kulakovsky:

Viví en Kazán casi como en casa. ¿Por qué la idea de separarse inspiró dolor y algún tipo de vacío en el corazón? Pero al mismo tiempo, recordando el propósito y beneficio de mi partida a tierras lejanas, salí con gusto del lugar de mi estadía [24] .

Viaje a Transbaikalia, Mongolia y China

Los enviados de la universidad llegaron a Irkutsk solo el 15 de julio, y resultó que no se había hecho nada para acomodar a los científicos, y el gobernador I. Zeidler los recibió con cautela [25] . Hospitalario fue solo el profesor de idioma mongol A. Igumnov , cuyas clases comenzaron a fines de julio; se llevaron a cabo tres veces por semana durante tres horas cada uno. Kovalevsky dominó rápidamente el idioma y la escritura, y también se interesó en el poema épico sobre Geser Khan . Mientras tanto, el viaje planeado a las estepas de Buriatia amenazaba con fracasar, porque ni el dinero ni los pedidos llegaban de Kazán. Osip Mikhailovich se dirigió al fideicomisario del distrito educativo de Kazan con una solicitud de ayuda para enderezar la "hoja abierta", lo que le permitió recibir lo que necesitaba de las autoridades locales, así como proporcionar acceso a las bibliotecas de Transbaikalian datsans [26] .

Pronto surgió la oportunidad de visitar Mongolia: se acercaba la fecha límite para el regreso de la X Misión Espiritual de Beijing , para su encuentro era necesario enviar un oficial a Urga para enviar los documentos necesarios a Lifanyuan . A pesar de su escaso conocimiento del idioma y la dificultad de viajar en invierno, Kovalevsky logró que lo enviaran a Mongolia y abandonó Irkutsk el 18 de enero de 1829. Ya el 21 de enero estaba en Troitskosavsk en la frontera con China. Sobre los resultados del viaje de enero, escribió:

... Este corto viaje me ha traído verdadero beneficio. Aprendí muchas palabras en mongol y su pronunciación real, aprendí algunos hábitos característicos de las personas nómadas, fui testigo del culto budista en la capital de Bogdo Gegen , compré en Urga un libro teológico antiguo, un muy buen edición... [27]

De regreso a Irkutsk, Osip Mikhailovich escribió un informe sobre el viaje en ruso, cuya primera parte se publicó inmediatamente en el Boletín de Kazan [28] . Durante su ausencia, el rector N. I. Lobachevsky envió una nueva instrucción, en la que Kovalevsky y Popov debían concentrarse en el estudio de la historia y el origen de las tribus de Siberia y Mongolia, estudiar cuidadosamente las fuentes primarias, etc. [29] Como tan temprano como el 20 de marzo de 1829, Kovalevsky, Popov e Igumnov en el hielo de Angara y Baikal fueron a los buriatos y llegaron a Verkhneudinsk el 23 . El 27 de marzo, los investigadores llegaron al datsan Gusinoozersky , habiendo permanecido allí durante aproximadamente un mes. Además, Kovalevsky se reunió en Selenginsk , contando con un encuentro con los misioneros de la Sociedad Bíblica de Londres, que vivían allí desde 1819. La reunión tuvo lugar, con ellos Kovalevsky viajó por Transbaikalia hasta finales de otoño [30] . En el informe sobre los resultados de los viajes de 1829, Osip Mikhailovich escribió que en 4½ meses los viajeros recorrieron 3201 millas , y él mismo reescribió 15 manuscritos mongoles, que también contenían escritos seculares, “de los cuales algunos no son inferiores a los árabes en el poder de la ficción y la sílaba” [ 31] . El jefe de las 18 tribus Selenga, Lombotseren, le entregó a Kovalevsky el manuscrito "Chihula Khereglehchi", en 1835 lo tradujo al ruso y lo convirtió en la base de su obra "Cosmología budista" [32] .

Al regresar a Irkutsk, en el invierno de 1829-1830, Kovalevsky procesó materiales para excursiones de verano y se preparó para un viaje a Beijing, aprobado por el Ministro de Educación Pública. Estuvo adscrito al convoy de la XI misión espiritual como empleado del alguacil de la caravana "para mejorar el idioma mongol" (es decir, era traductor de reserva) [33] . En Irkutsk, a principios de 1830, Kovalevsky conoció al más famoso sinólogo ruso , el P. Iakinf , que se encontraba en Transbaikalia en una expedición científica, a partir de ese momento comenzó su amistad y cooperación científica [34] .

El 8 de julio de 1830, la misión partió de Kyakhta y el 14 de septiembre llegó a Urga, donde Kovalevsky se encontraba por segunda vez. El otoño se consideraba la estación más favorable para cruzar Mongolia y el desierto de Gobi , por lo que ya el 5 de noviembre, la expedición entró en el territorio de China. En Beijing, Kovalevsky pasó 7 meses, fue asistido activamente por los científicos de la misión X - O.P. Voitsekhovsky , Daniil (Sivillov)  - y su jefe - Archimandrite Peter [35] . Voitsekhovsky y Sivillov se convirtieron en profesores en la Universidad de Kazan, fundadores del Departamento de Literatura China y Manchuria. El 6 de junio de 1831, Kovalevsky salió de Beijing con los misioneros y regresó sano y salvo a Kyakhta el 3 de septiembre. Las cartas e informes de Kovalevsky desde Beijing se enviaban regularmente a Kazan y San Petersburgo, algunos de los materiales fueron publicados por M. N. Musin-Pushkin en el Boletín Académico Ruso. Las críticas al gobierno de Qing , las observaciones de corrupción, la xenofobia y la actitud de los chinos y manchúes hacia los mongoles provocaron asociaciones indeseables con la realidad rusa. Además, algunos de los artículos de Kovalevsky contenían información que podría comprometer la misión X, por ejemplo, noticias de un levantamiento topográfico y la inclusión de científicos en la misión bajo la apariencia de personal de apoyo. Esto puede haber sido visto por las autoridades chinas como espionaje; tras la aparición de otro artículo, el director del Departamento de Asia , K. Rodofinikin , se dirigió al Ministro de Educación Pública K. Liven y al director postal de Siberia Oriental con un pedido de tomar medidas para que este número de Vedomosti no llegara Kyakhta y no estaba disponible para los chinos [33] .

Era necesario decidir cómo administrar el tiempo restante: el plazo del viaje de negocios de Kovalevsky y Popov expiró en mayo de 1832, cuando debían llegar a San Petersburgo para un examen con el académico Ya. I. Schmidt . Kovalevsky decidió solicitar a Lobachevsky y Musin-Pushkin que ampliaran el viaje. Como resultado, el 4 de abril de 1832, el científico fue a Selenginsk para un estudio en profundidad de la gramática del idioma mongol literario y el idioma tibetano , que es absolutamente necesario para leer los escritos teológicos budistas. El 1 de octubre, Kovalevsky se mudó a Troitskosavsk para abrir una escuela militar para los hijos de los capataces de Buriatia. Cuatro de sus mejores graduados en 1835 fueron enviados a continuar su educación en el Kazan Gymnasium [36] .

El 28 de enero de 1833, Kovalevsky llegó a Irkutsk y, sin demora, partió hacia Kazan, donde llegó el 14 de marzo. El informe indicó los resultados del viaje: se prepararon la gramática mongola, un gran diccionario mongol-ruso (40.000 unidades léxicas), se trajeron 189 tratados mongoles y tibetanos en 2433 libros, 48 ​​de los cuales eran manuscritos. De este número, los buriatos donaron 870 libros, se reimprimieron 116 copias y se reescribieron 374 copias. [37] Hubo un viaje a San Petersburgo para un examen en la Academia de Ciencias, pero Kovalevsky, como criminal político, no podía visitar la capital excepto por orden personal del emperador. Nicolás I dio permiso, pero retuvo la supervisión del polaco exiliado [38] . El académico Schmidt no organizó un examen para los eruditos mongoles, habiéndose familiarizado con los manuscritos de las obras, los apreció mucho y recomendó a Kovalevsky y Popov para el departamento de apertura del idioma mongol. La decisión de establecer el departamento se tomó el 25 de julio de 1833 y se consideró que Kovalevsky era digno de encabezarlo [39] .

Profesor de la Universidad de Kazan

En junio de 1833, Kovalevsky y Popov fueron nombrados adjuntos de la Universidad de Kazan, las clases con estudiantes en idioma mongol comenzaron el 11 de septiembre. A. V. Popov, además, enseñó el idioma en el gimnasio [40] . La carrera académica de O. M. Kovalevsky se desarrolló rápidamente: el 7 de agosto de 1835 fue nombrado profesor extraordinario; fue aprobado como profesor ordinario el 1 de agosto de 1837. Además de las disciplinas orientales, desde 1835 Kovalevsky enseñó latín, y en el año académico 1838-1839 también enseñó historia general [41] . Entre los estudiantes famosos de Kovalevsky se encuentran A. Bobrovnikov (más tarde el autor de la gramática del idioma mongol, galardonado con el Premio Demidov ), D. Banzarov , G. Gomboev , N. I. Sommer , el futuro académico V. P. Vasiliev y otros.

29 de diciembre de 1837 Kovalevsky fue elegido miembro correspondiente de la Academia Imperial de Ciencias. En 1847 también fue elegido miembro de pleno derecho de la Academia, pero este nombramiento no fue aprobado por el emperador. La fama internacional de Kovalevsky se evidencia por su membresía en la Sociedad Asiática de París y la Sociedad Danesa de Anticuarios del Norte (Copenhague) [41] .

En 1835, la Universidad de Kazan adquirió la colección Kovalevsky y se incluyeron 1272 artículos en la lista de transferencia. Además de libros y manuscritos chinos, manchurianos y mongoles, aquí se presentaron artículos etnográficos, así como pinturas y monedas [41] . La primera publicación de Kovalevsky en Kazan después de su regreso fue el Catálogo de libros y manuscritos en sánscrito, mongol, tibetano, manchú y chino en la Biblioteca de la Universidad Imperial de Kazan. Los materiales traídos de Mongolia y China permitieron publicar una "Gramática concisa del idioma del libro de Mongolia" ya en 1835, en el mismo año se publicó el primer volumen del "Lector de Mongolia". El segundo volumen se imprimió en 1837, al mismo tiempo que La cosmología budista. El trabajo principal de Kovalevsky, que no ha perdido su importancia hasta el día de hoy, es el "Diccionario mongol-ruso-francés" trilingüe (vol. 1. - 1844, vol. 2. - 1846, vol. 3 - 1849) [comm . 2] . Allá por 1841, el manuscrito del primer volumen del diccionario fue enviado a la conferencia de la Academia de Ciencias para su consideración. En la reunión, el académico Ya. I. Schmidt dijo lo siguiente:

Al publicar su diccionario, el Sr. Kovalevsky adquiere un sólido mérito en términos de difundir aún más el conocimiento de la escritura mongola de una manera erudita y, al mismo tiempo, gratitud no solo a los amantes de esta dirección de la lingüística oriental, sino también a la Patria. , a la que tal enseñanza trae gloria y beneficio constante [42] .

El 28 de junio de 1837, Kovalevsky fue elegido decano del primer departamento de la Facultad de Filosofía (en realidad, la categoría Oriental ), permaneciendo en este cargo hasta 1841. Ocupó temporalmente el mismo cargo en relación con la renuncia de F. Erdman en 1845. El 3 de diciembre de 1852, se convirtió en el decano de recuperación de la Facultad de Historia y Filología en relación con el nombramiento de K. K. Voigt como rector de la Universidad de Járkov , cargo que ocupó hasta el traslado del Rango Oriental a San Petersburgo. Además, Kovalevsky desde 1844 se convirtió en el director del Segundo Gimnasio de Kazan , desde el mismo año fue miembro del comité de construcción. En 1834-1854, Kovalevsky fue el presidente permanente del comité para evaluar candidatos universitarios (un análogo de la actual comisión estatal de certificación), en los mismos años fue secretario y miembro del consejo editorial (comité de publicación) de las Notas científicas de Universidad de Kazan y jefe del gabinete de rarezas [43] .

En relación con la enfermedad del rector I. M. Simonov , Kovalevsky desempeñó sus funciones desde mayo hasta noviembre de 1854, y desde el 3 de enero de 1855 él mismo fue nombrado rector y aprobado en este cargo el 3 de mayo con el rango de consejero de bienes raíces . En 1857, el Ministerio de Educación Pública extendió sus poderes por otros 5 años [44] .

Los años de la rectoría de O. Kovalevsky estuvieron marcados por los siguientes eventos y tendencias: en 1855 se cerró la División de Literatura Oriental, varios científicos destacados de la universidad se mudaron a San Petersburgo y Jarkov. Dado que en ese momento la mayoría de los estudiantes eran raznochintsy (hasta el 70% de todo el personal), comenzaron a participar activamente en la vida de la universidad y la ciudad, a pedido de los estudiantes, algunos profesores "reaccionarios" fueron despedidos (V. F. Bervi, V. M. Vedrov, R. A. Scharbe, F. A. Struve). El 9 de febrero de 1860, por instrucciones personales del emperador Alejandro II, Osip Mikhailovich fue destituido de su cargo debido a disturbios estudiantiles [45] .

Período de Varsovia (1862–1878)

Escuela Principal de Varsovia

Kovalevsky tomó la decisión de regresar a su tierra natal inmediatamente después de su destitución del cargo de rector. Iba a regresar a Vilna, donde permanecían familiares y conocidos, con quienes se mantenía constantemente en contacto. El dueño de la imprenta Karol Kovalevsky también vivía en Vilna , en cuya institución se imprimían los trabajos científicos de la recién inaugurada Escuela Principal de Varsovia (que reemplazó a la universidad abolida en 1831) [46] . Sin embargo, en 1862, Kovalevsky se trasladó a Varsovia, sumido en un levantamiento revolucionario, aceptando el ofrecimiento de las autoridades del Reino de Polonia para ocupar el cargo de decano de la Facultad de Historia y Filología. Según E. Tulisov, la candidatura de Kovalevsky como profesor de Varsovia satisfizo, en primer lugar, los requisitos de las autoridades: “ como rector de la Universidad de Kazan, mostró lealtad a las autoridades, disfrutó de fama mundial como científico y en Polonia también fue honrado como antiguo Philaret y amigo de A. Mickiewicz ” [47] . Se desconocen los detalles de la mudanza, E. Tulisov asumió que el científico estaba acompañado por su esposa e hijos menores, los hijos mayores permanecieron en Kazan. Kovalevsky se llevó toda su biblioteca y archivo con él, con la intención de comenzar a publicar materiales sobre China y Mongolia. En Varsovia, se instaló en la calle Nowy Świat, cerca de la Escuela Principal [46] .

El 31 de septiembre de 1862, la Comisión de Religión y Educación Pública nombró a O. Kovalevsky como profesor de la Escuela Principal y al mismo tiempo como decano de la Facultad de Historia y Filología [48] . El 1 de noviembre prestó juramento ante la comisión y desde el mismo mes fue admitido para impartir clases de historia del Antiguo Oriente y Grecia. Probablemente, hubo un revuelo en torno al nombre de Kovalevsky y sus conferencias, él mismo le escribió a uno de sus amigos:

Necesito pensar en la trama y ponerla en papel para no engañar a los oyentes y no dañar mi reputación, que es demasiado exagerada. Los periódicos pregonaron, pregonaron... [49]

En general, Kovalevsky no logró encajar en el entorno social y científico polaco de la década de 1860. Los críticos lo acusaron de ser superficial e incapaz de una creatividad científica original, y sobrecargó sus conferencias e informes con detalles y anécdotas sin importancia [50] . Según V. Kotvich, la razón fue la distancia entre las opiniones de Osip Mikhailovich y la generación más joven de estudiantes polacos. El ex filósofo profesaba una ideología ecléctica, que se basaba en el liberalismo , subordinada a las ideas religiosas y filosóficas del siglo XVIII, principalmente cristianas. En general, las opiniones de Kovalevsky se caracterizaron por el cosmopolitismo, que los jóvenes radicales "apenas necesitaban" [51] .

Levantamiento polaco de 1863

En 1863 estalló el Levantamiento de Enero , que continuó en los bolsillos hasta 1865. Kovalevsky también estuvo involucrado en esto: el 19 de septiembre de 1864, se atentó contra el vicegerente F. F. Berg : desde la casa donde vivía Kovalevsky, se le dispararon varios tiros y se arrojó una bomba. Las personas que se escondían en el edificio fueron arrestadas y el profesor escapó de ese destino al estar fuera de casa ese día. Este episodio fue cubierto por toda la prensa extranjera, especialmente el episodio en el que los soldados que registraron la casa arrojaron al pavimento un piano que una vez perteneció a Chopin atrajo al público . Esta historia se convirtió en la base del poema de C. Norwid . Como resultado, Kovalevsky fue quien más sufrió: una parte importante de sus cosas fueron arrojadas a la calle por los castigadores y quemadas, el archivo resultó especialmente dañado. En la actualidad, es difícil evaluar la magnitud de las pérdidas, pero se sabe con certeza que se perdieron 11 de los 14 volúmenes del diario de expedición de 1829-1833, materiales sobre la historia de las misiones católicas en China, una parte significativa de correspondencia personal, conferencias sobre la historia del Antiguo Oriente, así como traducciones de los libros mongoles sobre la historia del budismo y Genghis Khan . Kovalevsky sufrió sobre todo por la pérdida de los diarios, que tenía la intención de imprimir en la editorial de Vilna de Zavadsky [52] [comm. 3] . Según E. Tulisov, fueron estas circunstancias las que hicieron que el científico abandonara por completo los estudios orientales [53] .

Durante el levantamiento, Dean Kovalevsky se mantuvo desafiantemente leal a las autoridades rusas, por lo que recibió la medalla "Por la represión de la rebelión polaca" y la Orden de San Petersburgo. Stanislav I grado. Al mismo tiempo, fue rehabilitado oficialmente y su pasado Philomath fue eliminado del registro oficial [54] . Esto condujo a buenas relaciones con las autoridades, pero también a la hostilidad de parte de la intelectualidad polaca.

En el año académico 1864-1865, Kovalevsky dio una conferencia sobre la historia de China, India y Persia, que fue muy difícil para él debido a la destrucción de todos los materiales y notas preparatorias. Esto provocó comentarios críticos no solo de los colegas, sino también de los estudiantes [55] . A principios del año académico 1865-1866, Kovalevsky se mudó a una casa en la calle Korolevskaya, donde se encontraba la imprenta de K. Kovalevsky; en la Escuela Principal daba cuatro conferencias a la semana, y en los cursos primero y segundo enseñaba la historia del Antiguo Oriente y Grecia, y en los cursos superiores enseñaba la historia de la Nueva Era. Se han conservado materiales sobre estudios griegos, que atestiguan que Kovalevsky consideraba a Hellas como un vínculo que conectaba las civilizaciones de Oriente y Occidente. Siguió de cerca los últimos descubrimientos en el campo de la helenística y actualizó constantemente su curso, incluidos los resultados de los últimos descubrimientos, incluidos los lingüísticos [56] . Sin embargo, según E. Tulisov, todos sus métodos fueron tomados de las primeras décadas del siglo XIX (las bromas fueron el resultado de una pasión juvenil por Plutarco y Heródoto) y, probablemente, sus conferencias deberían haber parecido arcaicas a los oyentes. Sin embargo, el amor por la libertad de los tiempos de Philomaths no abandonó al profesor: de sus diarios se desprende que era un lector de " La campana " de Herzen , reescribió para sí mismo la carta de Belinsky a Gogol y otros textos prohibidos [57 ] .

Universidad de Varsovia. Años posteriores

En 1864, Kovalevsky fue invitado a trabajar en el Comité para la Transformación de la Escuela en Universidad. Este proceso se prolongó durante más de cinco años, en febrero de 1869, Osip Mikhailovich representó a la Escuela Principal de Varsovia en el aniversario de la Universidad de San Petersburgo [58] . En junio del mismo año, la Escuela fue liquidada por decreto imperial y en su lugar se creó la Universidad Imperial de Varsovia. No todos los docentes de la Escuela fueron incorporados a la plantilla de la nueva universidad, especialmente los que no contaban con el grado de doctor; las autoridades obligaron a los maestros a recibirlo en una fecha determinada. Resultó que el científico de fama mundial, miembro correspondiente de la Academia de Ciencias, solo tenía un doctorado de la universidad , y estaba claro que Kovalevsky, de 69 años, no defendería su tesis doctoral. El administrador del distrito educativo, F. Witte  , logró para Kovalevsky la concesión del título de profesor, sin pasar por las reglas generalmente aceptadas. Esto se hizo por real decreto personal de 4 de octubre de 1869 [59] .

Los últimos 9 años de la vida de Kovalevsky transcurrieron en un ambiente tranquilo y mesurado. Principalmente impartió un curso de historia general, pero a veces impartió cursos especiales, como en el año académico 1870-1871 (Historia de Grecia). Fue reelegido regularmente decano de la Facultad de Historia y Filología, y también fue elegido juez universitario, fue asistente permanente del rector y miembro del Patronato del Distrito Académico de Varsovia. Ya no se dedica a los estudios orientales y, aunque en 1876 recibió una invitación al III Congreso Internacional de Orientalistas en San Petersburgo, no participó en él [61] .

Las autoridades constantemente mostraron signos de atención y respeto a Kovalevsky. Por la apertura de la universidad, fue galardonado con la Orden de St. Anna , I grado, en 1872 recibió el siguiente rango de Consejero Privado . En 1877 fue condecorado con la Orden de St. Grado de Vladímir II [62] . Además, en 1878 la Universidad de Varsovia celebró solemnemente el 50 aniversario de la actividad científica de O. M. Kovalevsky, considerándola iniciada a partir de un viaje a Mongolia y China. Las celebraciones fueron coronadas con la entrega de un diploma de miembro honorario de la Universidad de Kazan al héroe del día. La sociedad polaca, en general, no reaccionó a este aniversario, sin embargo, en la revista Kłosy, se publicó un artículo detallado firmado por FHL, en el que se afirmaba categóricamente que “los laureles de Néstor de la literatura polaca recaían en el héroe de la día durante mucho tiempo”, ya que su primera obra fue publicada allá por 1822 [63] .

Hasta sus años más avanzados, Kovalevsky gozó de excelente salud. Sin embargo, al no ser reelegido decano por primera vez en las elecciones del 3 de octubre de 1878, rápidamente empezó a fracasar [62] . Sin embargo, siguió yendo a trabajar, llegando incluso a presidir el consejo de facultad el 23 de octubre (el nuevo decano aún no ha tomado posesión). El 7 de noviembre, Kovalevsky, como de costumbre, fue a la biblioteca antes de las clases, donde solía familiarizarse con la última prensa. Unos minutos antes del comienzo de la conferencia, murió justo en su lugar de trabajo, mientras leía el periódico Russkiy Mir . El funeral tuvo lugar el 12 de noviembre en el cementerio Powazki de Varsovia y no estuvo acompañado de ninguna ceremonia especial; los hijos mayores tampoco estaban presentes en ellos. Solo un año después, el hijo Pavel visitó la tumba de su padre y erigió el monumento actual [64] .

Familia

El estado civil de Kovalevsky está mal cubierto en las fuentes, y una parte importante de la correspondencia personal y los diarios se perdieron durante el Levantamiento de enero de 1863. Osip Mikhailovich se casó en Kazan alrededor de 1839, su esposa era rusa, de fe ortodoxa. Solo se conoce su nombre: Anna Sokolova. Sus hijos se consideraban rusos y ortodoxos; había cuatro niños en total: tres hijos (de los cuales Mikhail murió en la infancia) y una hija [65] . Dos hijos mayores ganaron fama: Nikolai (1840-1891), profesor y fisiólogo que se convirtió en rector de la Universidad de Kazan en 1880, y Pavel (1843-1903), pintor de batallas , académico de pintura. Además de los hijos, las fuentes mencionan a la hija María, a quien V. Grigoriev conoció en Riga en 1869, cuando ella y su madre estaban en el balneario, como se informa en una carta a Kovalevsky [66] . En 1883, la viuda entregó los papeles restantes de Kovalevsky a la biblioteca de la Universidad de Vilna [67] .

Legado científico. Calificaciones

Según los cálculos de N. P. Zagoskin , el patrimonio científico de Kovalevsky incluye 17 grandes obras y una serie de artículos para el " Encyclopedic Lexicon " y publicaciones periódicas [68] [comm. 4] . Su mayor publicación fue un diccionario trilingüe mongol-ruso-francés en tres volúmenes, con un volumen total de 48.000 unidades léxicas (frases y palabras). Tomó un total de 12 años compilarlo y se imprimió en la imprenta de la Universidad de Kazan con una tirada de 450 copias. Ya a principios del siglo XX, se planteó la cuestión de su reimpresión, ya que en Kazan en 1911 se conservaron 16 copias. primer volumen, 13 copias. el segundo tomo y solo 7 ejemplares. - tercero [69] . Según I. V. Kulganek , el diccionario mongol-ruso-francés de Kovalevsky sigue siendo incluso en el siglo XXI “el conjunto más completo y perfecto de palabras y expresiones mongolas, lo utilizan los especialistas modernos al leer literatura mongola medieval, estudiar el idioma mongol, historia, cultura, filosofía de los pueblos mongoles" [70] . No hubo relanzamiento.

El patrimonio de manuscritos inéditos de O. M. Kovalevsky se concentra principalmente en tres centros: la biblioteca de la Universidad de Vilnius, el archivo de la Academia Rusa de Ciencias y el archivo del Instituto de Manuscritos Orientales (San Petersburgo) y el Archivo Estatal de la República de Tartaristán (Kazan). Los documentos conservados en San Petersburgo se refieren principalmente al período 1827-1847, es decir, el más fructífero para Kovalevsky como orientalista [71] . La obra inédita más grande conservada en manuscrito es la Historia de los mongoles. Consta de dos partes, la primera - en 8 cuadernos (186 hojas) incluye un ensayo sobre la historiografía de la historia de Mongolia, así como un análisis de fuentes armenias, árabes y mongolas. La segunda parte, considerando los hechos de 1206-1368, consta de 7 cuadernos (263 hojas) [72] . "Diario llevado durante un viaje con la XI Misión a China, del 9 de octubre al 11 de diciembre de 1830", se publicó en 2005. En Kazán, se han conservado al menos 200 archivos relacionados con los estudios científicos y administrativos de O. M. Kovalevsky [73] . Uno de los documentos más notables del archivo de Kazan es el voluminoso " Dziennik zatrudnien ", el "Diario de clase" de Kovalevsky para 1830-1831, que se mantuvo alternativamente en polaco, ruso, francés, inglés, alemán y mongol antiguo. 161 hojas están ocupadas con una descripción del viaje de Beijing a Kyakhta del 6 de junio al 3 de septiembre de 1831. Este texto fue publicado en 2005 en la misma edición que el diario del viaje a Pekín.

O. M. Kovalevsky es el autor de los primeros libros de texto sobre lengua y literatura mongolas, publicados en ruso. Se hicieron a un alto nivel científico para mediados del siglo XIX, esto se vio reforzado por el políglota del autor: al comienzo del estudio del idioma mongol, Kovalevsky poseía, además de su polaco nativo, también ruso, latín, Griego antiguo, inglés, francés, alemán, tártaro, árabe, persa [74] . "A Brief Grammar of the Mongolian Book Language", publicado en 1835, se basó en el principio de las gramáticas europeas, pero al mismo tiempo era necesario resolver problemas teóricos complejos en ausencia de un desarrollo teórico de las diferencias entre occidental y occidental. Idiomas orientales y el subdesarrollo de la terminología rusa. Por lo tanto, Kovalevsky no tenía idea sobre el acento explicativo - "dinámico" - y secundario, "musical" en las lenguas mongolas, del mismo modo, definió los nombres de objetos mongoles por el concepto de "sustantivo primitivo" [75] . La ausencia en la lingüística rusa de entonces del concepto de " fijo " (muy conocido por Kovalevsky después de estudiar el idioma tártaro) lo obligó a explicar la formación del plural de los sustantivos de la siguiente manera:

El plural se forma añadiendo letras o una sílaba a los nombres del singular, o cambiando sus terminaciones [76] .

Kovalevsky utilizó ampliamente los paralelismos entre las lenguas mongola y turca en la gramática, pero también utilizó ampliamente ejemplos del francés, el idioma internacional de la primera mitad del siglo XIX [77] .

El trabajo principal de O. M. Kovalevsky sobre el budismo es "Cosmología budista" (1837), publicado por primera vez en partes en las "Notas científicas de la Universidad de Kazan". De hecho, fue la primera obra en Europa dedicada a un análisis en profundidad de las bases filosóficas del budismo. Las preguntas que planteó sobre la rápida expansión del budismo en los países asiáticos y los intentos de explorar el mundo espiritual de los nómadas hacen que este trabajo sea relevante para los investigadores de principios del siglo XXI [78] .

Los primeros intentos de evaluar de manera integral la herencia de O. Kovalevsky, tanto en Polonia como en Rusia, se realizaron a principios del siglo XX. En 1902, Yu. Talko-Gryntsevich publicó en Irkutsk un ensayo sobre el trabajo de Kovalevsky, en el que hizo el énfasis principal en sus trabajos sobre Mongolia, que se convirtió en un lugar común en los trabajos de todos los investigadores posteriores [79] . Sin embargo, sólo se dedican tres ediciones monográficas a su memoria y legado. El primero fue publicado en Wroclaw en 1948, escrito por el famoso altaísta polaco W. Kotwich (1872-1944) y demuestra de manera especialmente completa el período polaco en la vida de Kovalevsky, así como su legado de antigüedad, que no ha sido plenamente apreciado. hasta ahora. En 1983, un profesor de la Universidad de Kazán, G. F. Shamov, publicó un breve libro dedicado principalmente al período de Kazán en la vida de Kovalevsky y su legado como orientalista. En 2001, Kazan acogió una conferencia internacional "El legado del mongolólogo O. M. Kovalevsky y la modernidad", en base a la cual se publicó una biografía colectiva en 2004. El bosquejo biográfico real en él fue escrito por el erudito mongol polaco Jerzy Tulisov y R. M. Valeev . En 2008, se publicó en Ulan-Ude una colección de cartas y diarios de O. M. Kovalevsky de la época de su viaje a Mongolia y China; científico [80] . En septiembre de 2018, se celebró en Kazán la conferencia internacional "Primeras lecturas de Kovalevsky", en la que varios expertos destacados de Rusia y Mongolia presentaron informes sobre el estado actual de la investigación que continúa la línea de O. M. Kovalevsky.

Comentarios

  1. El manuscrito nunca fue publicado. En 1824, Kovalevsky lo llevó consigo a Kazán, pero, al ir a China, se lo dio a su colega en el exilio F. Kulakovsky, quien murió pronto y el manuscrito se perdió ( Tulisov E., Valeev R. M. Las etapas principales de la vida de O M. Kovalevsky: Vilnius, Kazan, Varsovia // Experto mongol O. M. Kovalevsky: biografía y herencia - Kazan, 2004. - P. 135).
  2. La publicación del diccionario amenazó con interrumpirse debido al gran incendio de Kazán de 1842, cuando la universidad sufrió graves daños, en particular, la imprenta fue destruida con máquinas herramienta, un juego de fuentes orientales y el primer volumen del diccionario. medio mecanografiado. Solo las acciones rápidas del fideicomisario M. N. Musin-Pushkin hicieron posible restaurar todo y llevar la publicación al final ( Kulganek I. V. Actas y material didáctico de O. M. Kovalevsky sobre filología mongola // Experto mongol O. M. Kovalevsky: biografía y patrimonio. - Kazan , 2004. - S. 205).
  3. Entre los fallecidos, O. N. Polyanskaya nombró: la Historia de Oriente en varios volúmenes, la Historia de la literatura mongola en tres volúmenes, el Análisis de todas las obras de Iakinf Bichurin, la Historia del budismo, el Viaje a Mongolia y China en seis volúmenes, etc. (Patrimonio epistolar y diario del erudito mongol O. M. Kovalevsky / Bajo la dirección de O. N. Polyanskaya. - Ulan-Ude, 2008. - P. 14-15.)
  4. Se publicaron dos artículos en el "Léxico Enciclopédico" - "Ganjur" y "Gelong", manuscritos preparados de "Biografías de los Dalai Lamas tibetanos", "Tsongkava" y "Zaya Pandit" se perdieron en 1864. Además, en el Parisian Journal Asiatique se publicaron: en 1839, "La dinastía Khitan" y en 1846 - "Revolución política en China" (Patrimonio epistolar y diario del erudito mongol O. M. Kovalevsky / Bajo la dirección de O. N. Polyanskaya. - Ulan -Ude, 2008. - S. 5, 15).

Notas

  1. Shamov, 1983 , pág. 6.
  2. Valeev, 2004 , Ezhi Tulisov, R. M. Valeev. Las principales etapas de la vida de O. M. Kovalevsky: Vilnius, Kazan, Varsovia, p. 97.
  3. Lecturas de Kovalev, 2018 , V. Yu. Zhukov, I. V. Kulganek. El erudito mongol O. M. Kovalevsky y sus parientes: un estudio biográfico, p. 35.
  4. 12 Rumak , 2018 , pág. 1307.
  5. Valeev, 2004 , Ezhi Tulisov, R. M. Valeev. Las principales etapas de la vida de O. M. Kovalevsky: Vilnius, Kazan, Varsovia, p. 96.
  6. Lecturas de Kovalevsky, 2018 , Gmir S.S. En busca de una pequeña patria de O. M. Kovalevsky (1800/1801 - 1878) (basado en materiales de su familia sacerdotal de los archivos de la iglesia), p. 25-26.
  7. Kotwicz, 1948 , pág. Dieciocho.
  8. 12 Rumak , 2018 , pág. 1308.
  9. 1 2 Kotwicz, 1948 , pág. 22
  10. 1 2 Kotwicz, 1948 , pág. 19
  11. Rumak, 2018 , pág. 1310-1311.
  12. Valeev, 2004 , Ezhi Tulisov, R. M. Valeev. Las principales etapas de la vida de O. M. Kovalevsky: Vilnius, Kazan, Varsovia, p. 101.
  13. Valeev, 2004 , Ezhi Tulisov, R. M. Valeev. Las principales etapas de la vida de O. M. Kovalevsky: Vilnius, Kazan, Varsovia, p. 102.
  14. Valeev, 2004 , Ezhi Tulisov, R. M. Valeev. Las principales etapas de la vida de O. M. Kovalevsky: Vilnius, Kazan, Varsovia, p. 103.
  15. Valeev, 2004 , Ezhi Tulisov, R. M. Valeev. Las principales etapas de la vida de O. M. Kovalevsky: Vilnius, Kazan, Varsovia, p. 135.
  16. Valeev, 2004 , Ezhi Tulisov, R. M. Valeev. Las principales etapas de la vida de O. M. Kovalevsky: Vilnius, Kazan, Varsovia, p. 103-104.
  17. Shamov, 1983 , pág. 13
  18. Valeev, 2004 , Ezhi Tulisov, R. M. Valeev. Las principales etapas de la vida de O. M. Kovalevsky: Vilnius, Kazan, Varsovia, p. 105.
  19. Shamov, 1983 , pág. 29
  20. Kotwicz, 1948 , pág. 29
  21. Shamov, 1983 , pág. quince.
  22. Valeev, 2004 , Ezhi Tulisov, R. M. Valeev. Las principales etapas de la vida de O. M. Kovalevsky: Vilnius, Kazan, Varsovia, p. 107.
  23. 1 2 Valeev, 2004 , Ezhi Tulisov, R. M. Valeev. Las principales etapas de la vida de O. M. Kovalevsky: Vilnius, Kazan, Varsovia, p. 108.
  24. 1 2 3 Valeev, 2004 , Ezhi Tulisov, R. M. Valeev. Las principales etapas de la vida de O. M. Kovalevsky: Vilnius, Kazan, Varsovia, p. 113.
  25. Valeev, 2004 , pág. 139.
  26. Valeev, 2004 , O. N. Polyanskaya. O. M. Kovalevsky en Transbaikalia, Mongolia y su viaje con una misión espiritual a China, p. 142-143.
  27. Valeev, 2004 , O. N. Polyanskaya. O. M. Kovalevsky en Transbaikalia, Mongolia y su viaje con una misión espiritual a China, p. 145.
  28. Boletín de Kazán. - 1829. - Cap. 29, libro. 5. - S. 4 - 34.
  29. Valeev, 2004 , O. N. Polyanskaya. O. M. Kovalevsky en Transbaikalia, Mongolia y su viaje con una misión espiritual a China, p. 146.
  30. Valeev, 2004 , O. N. Polyanskaya. O. M. Kovalevsky en Transbaikalia, Mongolia y su viaje con una misión espiritual a China, p. 148-149.
  31. Valeev, 2004 , O. N. Polyanskaya. O. M. Kovalevsky en Transbaikalia, Mongolia y su viaje con una misión espiritual a China, p. 151.
  32. Valeev, 2004 , O. N. Polyanskaya. O. M. Kovalevsky en Transbaikalia, Mongolia y su viaje con una misión espiritual a China, p. 152.
  33. 1 2 Diarios, 2006 , p. 6.
  34. Valeev, 2004 , O. N. Polyanskaya. O. M. Kovalevsky en Transbaikalia, Mongolia y su viaje con una misión espiritual a China, p. 154.
  35. Valeev, 2004 , O. N. Polyanskaya. O. M. Kovalevsky en Transbaikalia, Mongolia y su viaje con una misión espiritual a China, p. 155.
  36. Valeev, 2004 , O. N. Polyanskaya. O. M. Kovalevsky en Transbaikalia, Mongolia y su viaje con una misión espiritual a China, p. 157-158.
  37. Kovalevsky O. M. Sobre la adquisición de libros y manuscritos orientales para la biblioteca de la Universidad de Kazan // Notas científicas publicadas por la Universidad Imperial de Kazan. - 1834. - Príncipe. 2.- S. 61-62.
  38. Valeev, 2004 , O. N. Polyanskaya. O. M. Kovalevsky en Transbaikalia, Mongolia y su viaje con una misión espiritual a China, p. 158-159.
  39. Valeev, 2004 , O. N. Polyanskaya. O. M. Kovalevsky en Transbaikalia, Mongolia y su viaje con una misión espiritual a China, p. 160.
  40. Valeev, 2004 , Ezhi Tulisov, R. M. Valeev. Las principales etapas de la vida de O. M. Kovalevsky: Vilnius, Kazan, Varsovia, p. 115.
  41. 1 2 3 Valeev, 2004 , Ezhi Tulisov, R. M. Valeev. Las principales etapas de la vida de O. M. Kovalevsky: Vilnius, Kazan, Varsovia, p. 117.
  42. Valeev, 2004 , Ezhi Tulisov, R. M. Valeev. Las principales etapas de la vida de O. M. Kovalevsky: Vilnius, Kazan, Varsovia, p. 116.
  43. Valeev, 2004 , Ezhi Tulisov, R. M. Valeev. Las principales etapas de la vida de O. M. Kovalevsky: Vilnius, Kazan, Varsovia, p. 119-120.
  44. Valeev, 2004 , Ezhi Tulisov, R. M. Valeev. Las principales etapas de la vida de O. M. Kovalevsky: Vilnius, Kazan, Varsovia, p. 120.
  45. Valeev, 2004 , Ezhi Tulisov, R. M. Valeev. Las principales etapas de la vida de O. M. Kovalevsky: Vilnius, Kazan, Varsovia, p. 120-121.
  46. 1 2 Valeev, 2004 , Ezhi Tulisov, R. M. Valeev. Las principales etapas de la vida de O. M. Kovalevsky: Vilnius, Kazan, Varsovia, p. 124.
  47. Valeev, 2004 , Ezhi Tulisov, R. M. Valeev. Las principales etapas de la vida de O. M. Kovalevsky: Vilnius, Kazan, Varsovia, p. 123.
  48. Kotwicz, 1948 , pág. 123.
  49. Kotwicz, 1948 , pág. 124.
  50. Kotwicz, 1948 , pág. 124-128.
  51. Kotwicz, 1948 , pág. 127.
  52. Kotwicz, 1948 , pág. 128-129.
  53. Valeev, 2004 , Ezhi Tulisov, R. M. Valeev. Las principales etapas de la vida de O. M. Kovalevsky: Vilnius, Kazan, Varsovia, p. 127.
  54. Kotwicz, 1948 , pág. 129.133.
  55. Kotwicz, 1948 , pág. 125.
  56. Kotwicz, 1948 , pág. 125-127.
  57. Shamov, 1983 , pág. 100.
  58. Kotwicz, 1948 , pág. 129.
  59. Kotwicz, 1948 , pág. 132.
  60. Valeev, 2004 , Ezhi Tulisov, R. M. Valeev. Las principales etapas de la vida de O. M. Kovalevsky: Vilnius, Kazan, Varsovia, p. 134.
  61. Kotwicz, 1948 , pág. 132-133.
  62. 1 2 Kotwicz, 1948 , pág. 133.
  63. Valeev, 2004 , Ezhi Tulisov, R. M. Valeev. Las principales etapas de la vida de O. M. Kovalevsky: Vilnius, Kazan, Varsovia, p. 132-133.
  64. Valeev, 2004 , Ezhi Tulisov, R. M. Valeev. Las principales etapas de la vida de O. M. Kovalevsky: Vilnius, Kazan, Varsovia, p. 133-134.
  65. Lecturas de Kovalev, 2018 , V. Yu. Zhukov, I. V. Kulganek. El erudito mongol O. M. Kovalevsky y sus parientes: un estudio biográfico, p. 36-37.
  66. Kotwicz, 1948 , pág. 121.
  67. Vilniaus universiteto auklėtinis orientalistas Juozapas Kovalevskis (1801-1878)  (lit.)  (enlace inaccesible) . Universidad de Vilniaus a biblioteka. Consultado el 27 de abril de 2014. Archivado desde el original el 2 de mayo de 2014.
  68. Zagoskin N.P. Diccionario biográfico de profesores y maestros de la Universidad Imperial de Kazán (1804-1904). Parte 1. - Kazan, 1904. - S. 233-234.
  69. Kovalevski, 2002 , pág. 134-135.
  70. Valeev, 2004 , Kulganek I. V. Actas y material didáctico de O. M. Kovalevsky en filología mongola, p. 206.
  71. Kovalevski, 2002 , pág. 22-23.
  72. Kovalevski, 2002 , pág. 24-25.
  73. Kovalevski, 2002 , pág. 130.
  74. Valeev, 2004 , Kulganek I. V. Actas y material didáctico de O. M. Kovalevsky en filología mongola, p. 177.
  75. Valeev, 2004 , Kulganek I. V. Actas y material didáctico de O. M. Kovalevsky en filología mongola, p. 184.
  76. Kovalevsky O. M. Breve gramática del lenguaje de libros mongol. - Kazán, 1835. - S. 25.
  77. Valeev, 2004 , Kulganek I. V. Actas y material didáctico de O. M. Kovalevsky en filología mongola, p. 186.
  78. Valeev, 2004 , Polyanskaya O. N. Puntos de vista históricos del profesor O. M. Kovalevsky, p. 174-175.
  79. Kovalevski, 2002 , pág. 19
  80. Polyanskaya, 2008 , pág. 5-15.

Literatura

en ruso en otros idiomas

Enlaces