Mis campanas

La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la versión revisada el 8 de junio de 2019; las comprobaciones requieren 6 ediciones .

" Mis campanas ..."  - un poema de Alexei Konstantinovich Tolstoy , escrito en la década de 1840 . Inauguró el ciclo “Seis poemas”; publicado por primera vez en la revista Sovremennik en 1854 [1] . Posteriormente, fragmentos del poema se convirtieron en una obra de libro de texto del plan de estudios escolar y en un romance muy conocido (el más famoso es la música de Pyotr Bulakhov ) [2] . En una carta a su esposa en octubre de 1856, el autor calificó esta obra como una de sus "cosas más exitosas" [3] .

Contenido e historia de la escritura

Tolstoi escribió "Mis campanas..." durante mucho tiempo. La primera versión tiene una estrofa diferente de cuatro versos y un tono diferente y triste; las campanas son las guardianas de la memoria de la antigüedad [4] . Posteriormente, el motivo de añorar el pasado del país natal quedó relegado a un segundo plano, y la idea de Rusia, diseñada para unir a todos los pueblos eslavos, resultó estar en el centro [3] .

El poema se abre con una imagen maravillosa de la naturaleza de Little Russian , entre la cual creció el autor. Pero por naturaleza, el poeta se mueve fácilmente a la historia e incluso a la política, lo que Yu.Aikhenvald considera un signo de "falta de integridad interna", incapacidad para pasar del ruso a lo universal [5] . En el texto que subyace al romance, el componente político es prácticamente invisible; la versión final del poema tampoco incluía, por ejemplo, la siguiente estrofa: [6]

¡Nuestros abuelos, Russ y Czech, Croat y Lyakh, conocieron las mismas victorias en algunos campos
de Drevlje ! ¡ Sé el sol de nuestros países y reina sobre nosotros! ¡ Quién está en Dios y los eslavos con águilas rusas!






Imágenes y conexiones en la literatura

Dado que la "campana" se asocia con montar a caballo principalmente en Rusia , solo en la poesía rusa las flores de campana pueden recibir asociaciones apropiadas. A. Fet ("The Bell", 1859) y A. Bashlachev (" The Time of Bells ") tienen alusiones similares [7] . A esto se suma el motivo paneuropeo del "aspecto inocente" de las flores azules, y el desarrollo del tañido de una campana en el retumbar de las grandes campanas de los campanarios [8] . Es posible rastrear en este poema la tradición de utilizar la imagen de una campana en el discurso civil de la poesía rusa [9] .

También se asocia a esta obra un caso insólito de parodia, o, más precisamente, de autoparodia: en el nº 4 de Sovremennik de 1854, se publicó la balada El viajero -una parodia de Mis campanas- firmada por Kozma Prutkov . Como saben, uno de los creadores de esta máscara literaria fue el autor de "Las campanas..." A. K. Tolstoi.

En la traducción de " Alicia en el país de las maravillas " de B. Zakhoder , el poema  se parodia en la forma "Mis cocodrilos ... " .

Geografía

El poema contiene una descripción vívida y figurativa de las personas que vivían en las estepas modernas de Kazajstán: los Kirghiz-Kaisaks: así se llamaba a los kazajos actuales en el Imperio Ruso y más tarde hasta 1925 (según la versión oficial, así como no confundir a los kazajos con los cosacos ).

Las estepas de Kirghiz-Kaisatsky  son el nombre oficial de la parte norte de Asia Central , adoptado en el Imperio Ruso en los siglos XVII-XIX.

Me caeré en la marisma
¿Morir de calor?
O el malvado Kirghiz-Kaisak ,
con la cabeza rapada
Silenciosamente dibuja su arco,
Acostado bajo la hierba
Y de repente me alcanzará
¿Flecha de cobre?

Véase también

Notas

  1. Tolstoy AK Seis poemas del conde AK Tolstago . - Contemporáneo. - 1854. - T. 44. - S. 129-130.
  2. Kulev V.V., Takun F.I. Mis campanas . Colección de oro del romance ruso. Arreglos para voz acompañados de piano (guitarra) (2001). Consultado el 30 de agosto de 2015. Archivado desde el original el 13 de septiembre de 2015.
  3. 1 2 IG Yampolsky. Notas // Tolstoy A.K. Obras. En 2 tomos.. - M. : Ficción, 1981.
  4. Serguéi Dmitrenko. Conde Alexei Konstantinovich Tolstoy como hombre y poeta // A.K. Tolstoy. Poemas y poemas . — Litros, 2015.
  5. Aikhenvald Yu. I. Alexei Tolstoy // Siluetas de escritores rusos . - M. , 1906-1910. Copia archivada (enlace no disponible) . Consultado el 30 de agosto de 2015. Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016. 
  6. Gerasimova I. F. Motivos imperiales en las letras rusas durante la Primera Guerra Mundial // Boletín de la Universidad Estatal de Humanidades de Moscú. MAMÁ. Sholojov. Ciencias filológicas. - 2011. - Nº 2.
  7. Koshelev V. A. "Time of Bells": Historia literaria del símbolo // Poesía rockera rusa: texto y contexto. — 2000.
  8. Gorbovskaya S. G. De la historia de la "flor azul" como uno de los símbolos artísticos y literarios de la literatura francesa, alemana y rusa del siglo XIX // Boletín de la Universidad Estatal de San Petersburgo. Serie 9.- 2010.- Edición. 1 (marzo).
  9. Lassan, Leonor. La campana como símbolo político de la cultura rusa (sobre la base del discurso poético ruso) // Lingüística Política. - 2014. - Edición. 2(48).
  10. Litvin, A. V. La parodia es una de las principales características estilísticas del kazajo Lewis Carroll "Alice in the Country Div"  : [ ukr. ] // 2 Todo-Ukr. semental. sci.-práctica. conferencia Prioridades de la filología moderna: teoría y práctica. — 2009.