Cosmografía | |
---|---|
Cosmografía, Cosmografía | |
Cosmografías rusas | |
fecha de escritura | Siglos XIV-XVII |
Idioma original | ruso |
País | |
Género | escrituras geográficas |
Contenido | descripción de varios países y las costumbres de los pueblos que los habitan |
fuentes primarias | " Topografía cristiana " de Kozma Indikoplov , "Geografía" de Pomponius Mela , Crónica de Marcin Bielski y su cosmografía, cosmografía de Ortelius , texto de "Atlas" de Gerardus Mercator , Cosmografía de Jan Blau , "Geografía" de Giovanni Botero , "Geografía por Lucas de Linda |
Original | conocido |
Cosmografía es el nombre de una serie de obras geográficas , traducidas o compilaciones rusas, que aparecieron en Rusia a más tardar en el siglo XIV y se distribuyeron en los libros manuscritos del estado ruso (Moscú, Rusia) de los siglos XVI y XVII. Contienen una descripción de varios países y las costumbres de los pueblos que los habitan. En Rusia, las cosmografías principalmente traducidas se han generalizado [1] [2] .
La más antigua es la traducción eslava de " topografía cristiana " (siglo VI) del comerciante bizantino Kozma Indikoplov , conocida probablemente a más tardar en el siglo XIV. En la primera mitad del siglo XVI, el geógrafo romano Pomponius Mela hizo una traducción de "Geografía" (alrededor del 43 d.C.) . Se conocen dos listas , las del siglo XVI y XVII. En la segunda mitad del siglo XVI, apareció y se generalizó una traducción del polaco de la Crónica de Marcin (Martin) Bielski y su cosmografía. A principios del siglo XVII, hubo una traducción de la cosmografía polaca por el cartógrafo flamenco Ortelius (publicada por A. N. Popov ). Hacia 1637 se tradujo el texto del “Atlas” de Gerard Mercator , cartógrafo y geógrafo flamenco, que recibió en Rusia el nombre de Cosmografía de Mercator. A mediados del siglo XVII. Los monjes Epiphanius Slavinetsky , Arseniy Satanovsky e Isaiah tradujeron el texto latino de cuatro volúmenes del Atlas (Cosmografía) del cartógrafo holandés Jan Blau basándose en la edición de 1645. De esta traducción, sólo ha circulado la Introducción. Entre 1665 y 1670 se compiló una cosmografía recopilatoria en 76 capítulos, remontándose al Atlas de Mercator (69 capítulos) y la Crónica de Belsky (7 capítulos); el texto de esta cosmografía está precedido por la compilación "Breve Cosmografía" que ha ganado difusión (publicada en la serie de la Sociedad de Amantes de la Escritura Antigua). En la década de 1680 en Moscú traducida de la edición polaca de 1659 "Geografía" de Jan Boter ( Giovanni Botero ). A finales del siglo XVII - "Geografía" de Luca de Linda, según la edición de Amberes de 1668 [1] [2] .
En colecciones de contenido geográfico, la cosmografía a menudo se combinaba con cronógrafos , listas de artículos de embajadores rusos en países extranjeros [1] .
Las traducciones de cosmografías continuaron siendo copiadas en el siglo XVIII [1] . En el siglo XVIII, en la era de la formación del conocimiento científico y el lenguaje de la ciencia rusa , las ideas cosmográficas precientíficas sobre la imagen del mundo fueron asimiladas y revisadas creativamente [3] La mayoría de las traducciones de cosmografías no se publicaron [ 1] .
El predominio de las fuentes de traducción polacas y holandesas determinó algunas características de la onomástica de las cosmografías en Rusia. Las antiguas traducciones rusas de varias cosmografías y atlas no reproducen mapas geográficos. La ausencia de mapas geográficos se suplió con la adición de diversos artículos de carácter simbólico y emblemático, incluidas traducciones, en ocasiones decoradas con imágenes de los signos del zodíaco . A veces se escribían traducciones de cosmografías en el reverso de los mapas. Así, en la copia del Atlas del editor de Amsterdam Frederic de Wit (almacenado en la Biblioteca Nacional de Rusia ), los reversos de todos los mapas están llenos de textos de cosmografía [1] [2] .
La naturaleza de la presentación en las cosmografías se puede juzgar a partir de la descripción de Cerdeña en la cosmografía de 1670:
En esa isla, el aire es pesado, dicen los propios habitantes locales, la tierra es fértil y nacerá todo tipo de granos, semillas y uvas y hortalizas de todo tipo, todo tipo de ganado con cuernos, más que caballos, innumerables manadas. , los caballos son trabajadores, fuertes. Hay muchos minerales de plata... Los habitantes allí son fuertes de cuerpo, fuertes, trabajadores... su comida y bebida es simple. Hay criaturas toscas, de carne y leche, beben agua… visten ropas sencillas hechas de lana de oveja… mucha gente lleva libros, les gusta mirarlos, pero no quieren leer [2] .
El capítulo "Sobre el Gran Estado de Moscú" dice:
El estado moscovita se expandirá en longitud y latitud con gran espacio: desde los países de la medianoche - el mar helado, desde el este - los tártaros , desde el mediodía - los estados de Tur y Polonia , desde el oeste - los estados de Livonia y Suecia , limita con todos lados con grandes estados ... En el estado de Moscú ... campos productores de granos, dotados de todo tipo de tierras de cultivo de Dios, trigo, centeno, cebada, mijo, avena, trigo sarraceno y todo tipo de semillas, incluso si son para las necesidades del hombre, nacerá una multitud sobremanera abundante; no solo están satisfechos con esto, sino que el pan también va a otros estados desde Rus ... Grandes bosques terribles, y en ellos hay una multitud inexpresable de todo tipo de animales; los cazadores de animales y pájaros no son más inteligentes y hábiles que la gente de Moscú. Los halcones, gerifaltes, azores y todo tipo de aves rapaces son numerosos, el ganado doméstico y salvaje y las aves para alimentación humana son inconvenientes por decir mucho; en todo tipo de contentamiento y frialdad, abunda el estado moscovita [2] .
El interés por la cosmografía en la Rusia moscovita estuvo determinado tanto por el interés práctico causado por la expansión de los lazos comerciales y culturales, como por el constante interés de los antiguos escribas rusos por los problemas del universo, la descripción de los diferentes países, su historia, naturaleza, flora y fauna [2] .
El valor de las cosmografías rusas para los estudios de fuentes lingüísticas , históricas y geográficas radica en el reflejo enciclopédico en ellas del universo natural, físico-geográfico, económico y social que existía en la conciencia pública de la Rusia moscovita y estaba consagrado en el idioma [3] .