La cura para el amor

La cura para el amor
Remedio Amoris
Género poema didáctico
Autor Publio Ovidio Nason
Idioma original latín
fecha de escritura 1 o 2
Fecha de la primera publicación 1 o 2
Anterior la ciencia del amor

"La cura para el amor" , también " Remedios para el amor " [1] [2] y "El remedio para el amor" [3] ( lat.  Remedia Amoris o Remedium Amoris ) es un antiguo poema didáctico del antiguo poeta romano Publio Ovidio . Nason , escrito a principios del siglo I. Es una continuación del poema "La ciencia del amor " y completa el primer período de la obra del poeta.

Trama y características artísticas

"La Cura del Amor" es un poema didáctico o tratado poético escrito en coplas elegíacas (814 coplas o 1628 versos en total). El poema fue escrito como respuesta a las críticas que su "Ciencia del amor" [1] provocó en cierta parte de la sociedad y es su continuación y una especie de epílogo. La ciencia del amor consta de tres libros, donde en los dos primeros el poeta da consejos a los hombres sobre cómo atraer adecuadamente la atención de una mujer y seducirla, y en el último, tercer libro, consejos a las mujeres sobre cómo conquistar a una mujer. hombre.

En La cura del amor, que consta de un solo libro, Ovidio da el mismo consejo, pero exactamente lo contrario: cómo dejar de amar a una mujer, cómo deshacerse de un interés amoroso y salir de un juego amoroso [4] . Por ejemplo, si en “La ciencia del amor” aconseja a una mujer que oculte su “laboratorio de belleza” de miradas indiscretas y no se muestre frente a un hombre sin cosméticos, entonces en “La cura” aconseja a los hombres que vigilen a una mujer. en el momento mismo en que se encuentra sin maquillar o comienza a arreglarse para disgustarse con ella; en La ciencia del amor, Ovidio aconseja a un hombre que pase su tiempo libre visitando el teatro y leyendo poesía amorosa y pensando tanto como sea posible en su amada, ocupándose de la agricultura o asuntos militares, etc. héroes mitológicos mencionados por él en La ciencia del amor y da a las tramas mitológicas serias el género de una anécdota, y también recurre al franco naturalismo. Todo ello dota al poema de cierto esperpento y comicidad, llegando en algunos momentos al extremo extremo y a la hipérbole [5] .

El poema completa el primer período de la obra de Ovidio, cuyo rasgo característico es el tema del amor. Luego de eso, el poeta se alejó de los temas amorosos y comenzó a crear dos poemas épicos basados ​​en material mitológico: " Metamorfosis " y " Fasta ", que marcaron el segundo período de su obra [6] .

Traducciones al ruso

En 1874 se publicó la traducción en prosa de Alexander Klevanov de La medicina para el amor . La primera traducción en verso fue realizada por Grigory Feldshein ; se publicó por primera vez en 1926. En 1973, la editorial " Ficción " en la serie " Biblioteca de literatura antigua " publicó una traducción de Mikhail Gasparov, que luego se reimprimió repetidamente.

Ediciones del texto

Notas

Fuentes

  1. 1 2 Vulikh, 1996 , pág. 78.
  2. Losev, 1986 , pág. 401.
  3. Trotski, 1934 .
  4. Gaspárov, 1978 , pág. 196.
  5. Vulikh, 1996 , pág. 79-80.
  6. Vulikh, 1996 , pág. 61-62.

Literatura

En ruso En otros idiomas

Enlaces